-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Профи387

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 09.05.2012
Записей: 2737
Комментариев: 749
Написано: 4909


Как переводятся названия разных стран

Пятница, 24 Мая 2024 г. 18:15 + в цитатник
Цитата сообщения Буала

Мы все не раз слышали об этих государствах, во многих из них даже бывали, ведь они весьма популярны среди туристов и путешественников по всему миру. Но наверняка никто из вас не задумывался, почему та или иная страна носит именно такое имя, какой смысл вложен в эти буквы и по каким причинам она была названа именно так. Сегодня мы хотим в двух словах рассказать об этом.

Аргентина

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Когда-то испанцы, открыв реку Рио-де-ла-Плата, обнаружили, что она полна серебра. Так и появилось название Аргентина — от латинского argentum — «серебро».

Нидерланды

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Нидерланды переводится как «Низинные земли», поскольку большая часть территории страны находится ниже уровня моря. Голландия — второе распространенное название страны, однако это не совсем верно. Голландией издавна называли лишь две области Нидерландов. Исторически это были самые развитые провинции и самые известные за пределами Нидерландов, поэтому на многих языках Голландией часто называли всю страну.

Венгрия

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Название этого государства происходит от болгаро-тюркского слова onogur, использовавшегося для венгров, что означает «десять племен» или «десять стрел» (т.е. семь венгерских племен плюс три хазарских, которые позднее поселились в Карпатском бассейне). Отсюда и название Венгрия.

Бразилия

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Некогда из Бразилии в Европу вывозилось огромное количество дорогостоящего красного дерева, цвет которого напоминает раскаленные угли, а с португальского brasa как раз и переводится как «угли».

Испания

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Раньше на испанском побережье обитало огромное количество кроликов. Финикийцы, высадившись на берег Иберийского полуострова, ошибочно приняли кроликов за даманов, дав стране название I-Shapan-im — «Берег даманов».

Позднее от этого названия произошло латинское Hispania и современное Испания.

Коста-Рика

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Самая популярная версия происхождения названия Коста-Рика связана с Колумбом. Он обратил внимание, что индейцы на побережье носят множество золотых украшений, поэтому этот край начали называть «богатый берег». Именно так и переводятся слова Costa Rica.

Люксембург

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Раньше Люксембург был скромным фортом. С немецкого языка его имя переводится как «маленькая крепость». Став центром объединения аббатств и земель, форт дал название целой стране.

Камерун

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Оказавшись в Центральной Африке, португальские мореплаватели обнаружили множество креветок в реке и назвали ее Рио-дош-Камаройш, что означает «река креветок». Затем Камаройш превратилось в Камерун.

Лихтенштейн

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Земли, завоеванные австрийским князем Хансом-Адамом Лихтенштейном, стали государством и были названы в его честь.

Ватикан

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Крошечное государство в центре Рима расположено на Ватиканском холме, откуда и произошло его название. Название холма, к слову, в переводе с латинского означает «предсказание, пророчество», здесь собирались оракулы и прорицатели.

Молдова

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Одни говорят, что река в Молдавии, а затем и Молдавское княжество названо в честь любимой собаки первого наместника по кличке Молда, которая погибла во время охоты. Другие относят название к древнегерманскому слову mulde, что переводится как «лощина».

Румыния

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Некогда здешние земли были под властью Римской империи, соседи так и называли их: «римские земли». Отсюда произошло название государства.

Намибия

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Свое название страна получила от пустыни Намиб, которое с языка нама переводится как «место, где ничего нет».

Исландия

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Исландия переводится как «ледяная земля». Так ее назвали норманны, явившиеся сюда в 9 веке. И все же Исландия гораздо теплее, чем Гренландия, название которой переводится как «зеленая земля».

Венесуэла

Воспринимать буквально: как переводятся названия разных стран

Такое имя дал этому государству Америго Веспуччи, которому край напомнил «маленькую Венецию» (Venezuela с итальянского так и переводится).

разделитель 010 (277x13, 1Kb)

Источник →

Рубрики:  Разное

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку