-Рубрики

 -Цитатник

Как стариться красиво: 10 уроков от француженок под 50. - (0)

Как стариться красиво: 10 уроков от француженок под 50 Эти женщины спокойно ...

Джемпер с оборками на рукавах и на горловине - (0)

Джемпер с оборками на рукавах и на горловине Женственный джемпер с полупрозрачным ажуром ...

Пуловер. Спицы. - (0)

Пуловер. Спицы.                   Вязанн...

Топ RIGMOR TEE - (0)

Топ RIGMOR TEE Размеры: XS (S) M (L) XL (2XL) 3XL (4XL) 5XL Окружность гр...

Связанный поперек жилет с красивыми узорами - описание, схема, выкройка. - (0)

Связанный поперек жилет с красивыми узорами - описание, схема, выкройка Этот текст описыв...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Алкия

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.02.2012
Записей: 41901
Комментариев: 639
Написано: 43068

Как бранились наши предки

Четверг, 18 Июля 2024 г. 21:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Алевтина_Серова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как бранились наши предки.

Русский язык знаменит разнообразием средств художественной выразительности и, в частности, обилием эмоциональных ругательств. Но если сегодня по преимуществу используются названия половых органов и производные от них, то в Древней Руси применялись более разнообразные и яркие выражения.

1 (640x480, 108Kb)

Для суемудров и глазопялок:

2 (670x381, 34Kb)

Читать далее



Серия сообщений "русский язык":

Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 28 - «С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?
Часть 29 - Названия месяцев в русском языке: прошлое и настоящее.
Часть 30 - Как бранились наши предки.
Часть 31 - Зачем мы на самом деле используем слова-паразиты и есть ли от них польза?
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.


Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

«С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?

Четверг, 18 Июля 2024 г. 21:21 + в цитатник
Это цитата сообщения Алевтина_Серова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

«С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?

Великий и могучий русский язык богат на различные наречия, которые пришли к нам из давно забытых времен. Например, «с кондачка» или «с кандибобером» употреблялись веками в разных регионах, и нередко значения в нескольких диалектах были различны. Сегодня далеко не каждый человек понимает суть таких высказываний.

С кондачка

1 (700x549, 785Kb)

Согласно ряду толковых словарей, в разговоре всегда употребляется именно наречие «с кондачка». Оно обозначает:
не думая о последствиях, без подготовки, несерьезно;
не разобравшись в сути, наскоком;
бесцеремонно (устаревшее).
История происхождения доподлинно неизвестна. В некоторых источниках говорится:
«с кондачка» – вариация диалектного выражения «скандачок», обозначающего прием в народном танце (когда пятка опускается вниз, а носок поднимается вверх);
фраза связана с диалектизмом «скандачок», который обозначает прыжок в воду с кувырком через голову.

Некоторые связывают выражение с кондаком – недлинной молитвой, читаемой в конкретный церковный праздник. Например, когда священник после длительной службы просит своего помощника начать «с кондачка» с целью поскорее все закончить.

Читать далее



Серия сообщений "русский язык":

Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 26 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 27 - Глаголы-"самозванцы", которые все используют, хотя в русском языке их нет.
Часть 28 - «С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?
Часть 29 - Названия месяцев в русском языке: прошлое и настоящее.
Часть 30 - Как бранились наши предки.
...
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.


Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.

Четверг, 18 Июля 2024 г. 21:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Алевтина_Серова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.

Ученые-филологи исследовали слова, которые встречались в дневниковых записях первой половины прошлого века, и сравнили их с теми, что встречаются в статьях и комментариях в современных блогах, а также в СМИ. Оказалось, мы сами не заметили, как довольно много слов из нашего советского прошлого в XXI веке поменяли свое значение. Гость из прошлого очень удивился бы, услышав, например, что капот не надевают на себя, а стилист не имеет ничего общего с литературным творчеством.

капот (700x439, 62Kb)

Слово «капот» в наше врем тоже сомнений не вызывает: конечно же, речь идет о крышке моторного отсека автомобиля. И уже практически никто не вспомнит, что до столь широкого распространения автомобилей капотом называли женскую домашнюю одежду – нечто среднее между платьем и халатом. Иногда так называл и другую похожую одежду – например, женское или мужское платье свободного покроя, без перехвата в талии. Это слово пришло в нашу речь из Франции. Но постепенно, с уходом из русской речи моды на французские слова, «капот» в таком значении вышел из оборота.

3290568_0_8fea2_d0d2901f_M (160x21, 4Kb)



Серия сообщений "русский язык":

Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 24 - Как правильно сказать: Садитесь или присаживайтесь?
Часть 25 - Четыре русских слова, которых нет ни в одном другом языке.
Часть 26 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 27 - Глаголы-"самозванцы", которые все используют, хотя в русском языке их нет.
Часть 28 - «С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?
...
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.


Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Четыре русских слова, которых нет ни в одном другом языке.

Четверг, 18 Июля 2024 г. 21:19 + в цитатник
Это цитата сообщения Алевтина_Серова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Четыре русских слова, которых нет ни в одном другом языке.

Язык с одной стороны возникает и формируется внутри определенного сообщества (племени, нации) в зависимости от ценностей, менталитета, окружающей реальности данного сообщества, а с другой - формирует менталитет всех, кто в дальнейшем будет принадлежать этому сообществу, поскольку дети будут впитывать все понятия и ценности, закодированные в языке, в течение первых трех лет жизни. С этим связано и ощущение расширяющихся границ сознания при изучении новых языков, потому что каждая языковая общность когда-то создала слова и способы выразить нечто, что присуще исключительно им.

Сергей Садов - Сказания о земле Русской

Левитан (700x560, 152Kb)
Пейзаж художника Исаака Левитана, 1892 год.
Третьяковская галерея.

Давайте посмотрим, какие слова существуют только в русском языке, а значит и менталитете.

Истина.
С одной стороны, это слово очень легко перевести на любой другой язык - английское truth, французское vérité, и так далее, но это всё - "правда". Мы же чувствуем, что "истина" и "правда" это не на сто процентов одно и то же? Истина - это еще и "суть" (тоже нелегкое для перевода слово, кстати), этот момент отражен в поговорке "Истина хороша, да и правда не худа". Её уж точно не перевести.

Тоска.
С одной стороны, можно найти много синонимов тут, и тем более, переводов, но ни один не отразит суть понятия, включив сюда такие элементы как грусть, скука, томление, отчаяние, страдание без особой внешней причины. Может быть, тоска по истине - это и есть та русская черта, которая присуща нашему менталитету.

Пошлость.
Иностранные языки тут используют слово "вульгарность", но это всё же другое. Вульгарный - это аляповатый, чересчур, слишком, безвкусный, грубый. А пошлый - это набивший оскомину, низкий, гнусный. Вы же чувствуете разницу? Если бы её не было, мы бы и не заимствовали слово "вульгарный", потому что избыточность языку не нужна.

Надрыв.
Это слово проникло в мир благодаря Федору Михайловичу Достоевскому, а в немецкой Википедии даже есть слова, посвященная этому русскому понятию. Ни для кого из нас оно не представляет сложности, но представителю чужой ментальности придется тщательно вдумываться в эту смесь болезненного напряжения, страдания, агонии эмоций.

Конечно, всё это можно объяснить и описательно. Но отсутствие слов всегда говорит об отсутствии предмета, как, например, чисто русские слова "матрёшка", "квас", "борщ", "перестройка", "дача", "самовар". Их тоже можно описательно перевести, но при этом всем очевидно, что предметы эти пришли из нашей культуры. Так же и с четырьмя понятиями выше, это наши предки осознали их, прочувствовали и назвали первыми.

Источник

ebacd17a7847 (604x18, 0Kb)


Спасибо за ваши комментарии!



Серия сообщений "русский язык":

Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 23 - «Какой кошмар»! Как слово «кошмар» появилось в русском языке?
Часть 24 - Как правильно сказать: Садитесь или присаживайтесь?
Часть 25 - Четыре русских слова, которых нет ни в одном другом языке.
Часть 26 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 27 - Глаголы-"самозванцы", которые все используют, хотя в русском языке их нет.
...
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.


Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Русские слова, которые в старину имели совсем другое значение: Урод, прелесть, погост и др.

Четверг, 18 Июля 2024 г. 21:13 + в цитатник
Это цитата сообщения Алевтина_Серова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Русские слова, которые в старину имели совсем другое значение: Урод, прелесть, погост и др.

236919019 (700x400, 74Kb)

Удивительно, но слова с течением времени изменяются не меньше чем, скажем, материальные предметы. Порой модифицируется их звучание, а иногда и смысл, причем бывает, что на прямо противоположный. Изучение этимологии некоторых старинных понятий приводит поэтому к необычным результатам.


Урок – это налог
Корень «-рок-», заменивший «-рек-» (от реку - говорю) подсказывает нам, что «у-рок» – это уговор или условие. Поэтому в Древней Руси уроком назывался фиксированный размер дани или каких-либо работ, которые должны были быть выполнены к определенному сроку. Это в принципе близко к первому современному значению – «учебное задание», но очень далеко от второго -«время, отведенное для занятий». Поэтому в детстве, читая у Бажова, что Степана приказали «в забое приковать (…) и уроки спрашивать без поблажки», представлялась очень грустная картина школьных учебников и тетрадок, разложенных рядом с цепью и кайлом.

3290568_0_8fea2_d0d2901f_M (160x21, 4Kb)



Серия сообщений "русский язык":

Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 15 - Почему и как уже через поколение-другое изменится русский язык. Картины разных художников.
Часть 16 - Самые частые ошибки в старинных словах у современных авторов. Картины разных художников.
Часть 17 - Русские слова, которые в старину имели совсем другое значение: Урод, прелесть, погост и др.
Часть 18 - Какой смысл изначально вкладывали в слово "карантин"? Дословное значение и история карантина.
Часть 19 - Необычные числа древних славян. «Тьма тьмущая» — это сколько? Посчитаем свою зарплату в тьмах.
...
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.


Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

10 слов, в которых часто путают буквы.

Дневник

Вторник, 05 Марта 2024 г. 20:04 + в цитатник
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Три забытых русских слова

Вторник, 26 Декабря 2023 г. 23:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Tatjanuschka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Три забытых русских слова

20987617 (300x86, 26Kb)


СЂСѓСЃСЃ СЏР· (604x432, 106Kb)


Три забытых русских слова, которые должны знать все грамотные люди


Выдень

В русском языке много прекрасных слов. «Выдень» одно из них. Здорово, если вы его знаете — чтите культуру! А означает оно будний день.

Мерекать

Ещё одно занятное словечко! Как думаете, что оно значит? Догадаться легко! В переводе на современный русский язык оно означает «думать», «гадать» или «соображать».

Зельный

А вот это архаичное слово — из церковнославянского языка. Так наши предки обозначали нечто великое или знаменитое. Только представьте: частота его использования 1 к 300 миллионам!


Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Слова, которые перешли из русского языка в английский!

Четверг, 27 Июля 2023 г. 00:02 + в цитатник
Это цитата сообщения ИНТЕРЕСНЫЙ_БЛОГ_ЛесякаРу [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Слова, которые перешли из русского языка в английский!

Screen Shot 06-22-22 at 01.06 AM (700x424, 390Kb)

Все знают массу заимствованных из английского языка слов, которые давно и прочно поселились в русском языке: джинсы, свитер, бизнес и ещё множество других примеров, когда для английского слова в русском языке не существует даже точного аналога и его практически нечем заменить. 
 
далее
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Слова, по которым легко определить уровень культуры.

Суббота, 15 Февраля 2020 г. 02:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Лара__Лариса [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Слова, по которым легко определить уровень культуры

Пожалуй, один из самых раздражающих факторов для грамотных людей, - путаница с глаголами «надеть» и «одеть». Именно по этим словам, как и по роду слова кофе можно определить культурный уровень собеседника. Но на самом деле парочка «надеть и одеть» не единственная, вызывающая проблемы. В этом обзоре «десятка» словарных пар, в которых чаще всего люди допускают ошибки.

 

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

 

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

 

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

 

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)



Серия сообщений "Русский язык":

Часть 1 - Как пишутся слова с приставкой ПОЛ. Русский язык, повторение.
Часть 2 - Языковых интересностей пост
...
Часть 9 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 10 - Слова-паразиты — откуда они взялись и что означают
Часть 11 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 12 - Пословицы и поговорки о зиме
Часть 13 - Пары слов, которые грамотные люди никогда не перепутают
Часть 14 - Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски
Часть 15 - Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"




Серия сообщений "Говорим правильно":

Часть 1 - Языковых интересностей пост
Часть 2 - Полные варианты известных поговорок
...
Часть 7 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 8 - Слова-паразиты — откуда они взялись и что означают
Часть 9 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 10 - Пословицы и поговорки о зиме
Часть 11 - Пары слов, которые грамотные люди никогда не перепутают
Часть 12 - Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски
Часть 13 - Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"


Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски.

Суббота, 15 Февраля 2020 г. 02:31 + в цитатник
Это цитата сообщения Belenaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски



cellpadding="2" cellspacing="2">


1. Сколько можно сомневаться "приДТи" или "приЙТи"? Запомните раз и навсегда, правильно - "приЙТи".

2. Заказали "экспрессо"? Чтобы быстрее приготовили? Кофе называется "ЭСПРЕССО".

3. Как правильно: "ПОБЕДЮ" или "ПОБЕЖДУ"? Никак. У глагола "победить" нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. "Одержу победу", "сумею победить" вполне себе заменяют эту форму.

4. Повторяем. Не существует слов "вообщем" и "вобщем". Есть слова "ВООБЩЕ" и "В ОБЩЕМ". И точка.

5. В документах стоит "ПОДПИСЬ", а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене - "РОСПИСЬ". Не путаем, друзья, не путаем.

6. С точки зрения лексической сочетаемости выражение "самый лучший" звучит так же нелепо, как "более красивейший". Большой привет режиссёрам "Самого лучшего фильма".

7. "Занять" - это взять взаймы. "Займи мне денег" - неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. "Одолжи мне денег", "Можно мне занять у тебя?" - правильно.
Читайте далее…



Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"

Суббота, 15 Февраля 2020 г. 02:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Belenaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"

Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению" 0

Читайте далее…
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Слова, по которым легко определить уровень культуры

Суббота, 15 Февраля 2020 г. 02:24 + в цитатник
Это цитата сообщения Лара__Лариса [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Слова, по которым легко определить уровень культуры

Пожалуй, один из самых раздражающих факторов для грамотных людей, - путаница с глаголами «надеть» и «одеть». Именно по этим словам, как и по роду слова кофе можно определить культурный уровень собеседника. Но на самом деле парочка «надеть и одеть» не единственная, вызывающая проблемы. В этом обзоре «десятка» словарных пар, в которых чаще всего люди допускают ошибки.

 

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

 

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

 

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

 

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)

Слова, по которым легко определить уровень культуры (10 фото)



Серия сообщений "Русский язык":

Часть 1 - Как пишутся слова с приставкой ПОЛ. Русский язык, повторение.
Часть 2 - Языковых интересностей пост
...
Часть 7 - ГРАМОТНОСТЬ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ.
Часть 8 - Полные варианты известных поговорок
Часть 9 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 10 - Слова-паразиты — откуда они взялись и что означают
Часть 11 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
...
Часть 13 - Пары слов, которые грамотные люди никогда не перепутают
Часть 14 - Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски
Часть 15 - Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"




Серия сообщений "Говорим правильно":

Часть 1 - Языковых интересностей пост
Часть 2 - Полные варианты известных поговорок
...
Часть 5 - 15 познавательных открыток об истории происхождения слов
Часть 6 - Полные варианты известных поговорок
Часть 7 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 8 - Слова-паразиты — откуда они взялись и что означают
Часть 9 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
...
Часть 11 - Пары слов, которые грамотные люди никогда не перепутают
Часть 12 - Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски
Часть 13 - Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"


Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Слова, которые вызывают мутагенный эффект чудовищной силы. Невероятно!

Четверг, 15 Августа 2019 г. 14:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Растимул [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Слова, которые вызывают мутагенный эффект чудовищной силы. Невероятно!

Учёные пришли к ошеломляющему выводу: ДНК воспринимает человеческую речь и мысли человека. Любое произнесенное слово – это не что иное, как волновая генетическая программа, способная очень существенно изменить всю вашу жизнь.  Другими словами, с кем человек поведется, от того он в итоге и наберется наследственных программ. 

Читать далее:

Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Подборка слов из XVIII века, имеющих теперь абсолютно иное значение.

Вторник, 12 Декабря 2017 г. 22:06 + в цитатник
Это цитата сообщения justvitek [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Подборка слов из XVIII века, имеющих теперь абсолютно иное значение.

4208855_KU9OyQB8Y8 (613x409, 63Kb)

 

Что означали «хахаль», «пендюх», «пoрно» и еще 5 слов в XVIII веке

Подборка слов из XVIII века, имеющих теперь абсолютно иное значение. 


Эх ты, загогулистый юнец 

«Загогулиной» раньше называли шишку на конце палки, а также прилагательное «загогулистый» могло употребляться в отношении людей. В те годы были популярны прозвища «парень-загогулина» или «эдакий загогулистый». Даль приводит синоним этому прилагательному — «забубённый», что означает «удалой», «бесшабашный». 

Вот такая запара вышла 

«Запара» обычно настаивалась на кипячёной воде, так заготавливали корм для скота. Но в современном русском языке «запарой» прозвали какую-то проблему, неудачу, трудность. Например, «у меня всю неделю запара на работе». 

«Пендюх» вместо тысячи слов...

Читать далее...
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

БЕЗОБИДНЫЕ РУССКИЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ПРИНЯТЫ ЗА РУГАТЕЛЬСТВА ЗА РУБЕЖОМ

Воскресенье, 30 Июля 2017 г. 04:04 + в цитатник
Это цитата сообщения зинаида65 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

БЕЗОБИДНЫЕ РУССКИЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ПРИНЯТЫ ЗА РУГАТЕЛЬСТВА ЗА РУБЕЖОМ

БЕЗОБИДНЫЕ РУССКИЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ПРИНЯТЫ ЗА РУГАТЕЛЬСТВА ЗА РУБЕЖОМ

Некоторые совершенно безобидные для нас русские слова способны оказаться очень созвучными с ругательствами разных стран. Поэтому туристу не помешает изучить традиции выбранного государства, чтобы избежать в итоге неприятных инцидентов.

Бассейн

 
 
 

 

Знакомое каждому русскому слово «бассейн» во французском превращается в некультурное словосочетание, означающее «обвисшая женская грудь». Поэтому этот термин не стоит произносить на территории всех бывших французских колоний, в самой Франции, а также на просторах Канады, Бельгии и т.д.

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Папайя

На Кубе и во всех странах Центральной Америки высказывание «папайя» означает «пилотка», но вариант с испанского языка имеет более грубый перевод. В данных странах вышеуказанный фрукт стоит называть «fruta bomba».

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Девка

Русское слова «девка» даже у нас звучит несколько грубо, но на территории Чехии оно превращается в нецензурное и оскорбительное «проститутка». В указанном государстве лучше не произносить на людях это слово, иначе может разразиться конфликт.

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Спичка

В Польше стоит быть осторожным со словом «спичка», поскольку оно имеет значение матерного варианта термина «влагалище».

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Кис-Кис

На территории арабов нельзя звать кошку привычным для жителей России «кис-кис», поскольку на арабском это означает нецензурное название женских репродуктивных органов. Помимо ОАЭ этого словосочетания стоит избегать в Ираке, Сирии, Марокко, а также Египте, Иордании и т.д.

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Колос

На греческом «колос» будет означать слово «задница», притом в самом грубом его варианте. Поэтому не рекомендовано упоминать его в Греции и, кроме того, Кипре.

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Конверт

Еще одно русское слово «конверт» может звучать неприлично во Франции и бывших ее колониях, ведь его произношение созвучно со словосочетанием «зеленая вагина».

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Щит

Известное в русскоговорящих странах слово «щит» в Америке, а также на просторах Англии будет означать грубое оскорбление — «дерьмо». Поэтому использовать термин в приличных кругах нежелательно.

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Финик

Термин «финик» очень созвучен с арабским «совокупляться», которое при воспроизведении звучит как «фэйнак». Несмотря на неполное совпадение не стоит выкрикивать «финик» в толпе в Египте, Алжире, а также на просторах ОАЭ и в других арабских странах.

Безобидные русские слова, которые могут быть приняты за ругательства за рубежом

Чё

Разговорное российское слово «чё», звучащее в разных контекстах, является грубым ругательством, если произносить его во Вьетнаме. Оно пишется как «chó» и фактически означает «сволочь».


Создать демотиватор
Большую статью на эту тему можно было написать про иврит. Примеров множество - 1) почти все русские маты в иврите имеют приличное значение, как дахуй и дахуя - отсроченный и отсроченная.
2)Самое безобидное : нельзя в Израиле женщине говорить " ну пора уже...", сами не подозревая вы обзовёте женщину коровой.
В институте учился парень из какой-то из стран Африки. Мы пришли к ним в гости в общагу, а в это время по телевизору шёл мультик "Чунга-чанга". 
Парень вместо чёрного стал каким-то серым и начал нас стыдить за такую пошлость. Мы стали выяснять, в чём дело. Он долго не отвечал, но потом сказал, что на их наречии Чунга-Чанга означает "половой акт с обезьяной". И, кстати не я один был свидетелем этому. Ребята из других институтов, где учились студенты из Африки мне то же рассказывали.

Источник →

 
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Имена, ставшие словами

Вторник, 25 Апреля 2017 г. 17:03 + в цитатник
Это цитата сообщения justvitek [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Имена, ставшие словами

4208855_BK_mzYucwLA (700x367, 58Kb)

Истории появления тех или иных слов в языках мира всегда интересны и занимательны. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано со вполне реальными историческими личностями, будь то писатели, ученые, богачи или предприниматели, которые изобретали, бунтовали, путешествовали, занимались благотворительностью - иными словами, не оставляли общественность равнодушной, а потому имена их стали нарицательными. Слова-эпонимы, а так их называют этимологи, встречаются часто, но о существовании их мы не задумываемся или просто не знаем.

Бойкот — по имени британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотта (1832–1897), землю которого ирландцы отказались обрабатывать и начали кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе.

Кардиган — получил название в честь генерала Джеймса Томаса Браднелла, седьмого главы графства Кардиган, которому приписывают изобретение данного предмета одежды с целью утепления форменного мундира.

Шовинизм

Читать далее...
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Говорить надо правильно! МОТАЕМ ВСЕ НА УС!

Воскресенье, 01 Января 2017 г. 14:08 + в цитатник
Это цитата сообщения LediLana [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Говорить надо правильно! МОТАЕМ ВСЕ НА УС!

3925311_gramotnost (700x558, 347Kb)

1. Сколько можно сомневаться "приДТи" или "приЙТи"? Запомните раз и навсегда, правильно - "приЙТи".
2. Заказали "экспрессо"? Чтобы быстрее приготовили? Кофе называется "ЭСПРЕССО"!
3. Как правильно: "ПОБЕДЮ" или "ПОБЕЖДУ"? Никак! У глагола "победить" нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. "Одержу победу", "сумею победить" вполне себе заменяют эту форму.

Читать далее...
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

10 слов, которые мы часто употребляем неправильно

Среда, 03 Августа 2016 г. 17:59 + в цитатник
Это цитата сообщения Сияние_Розы_Жизни [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

10 слов, которые мы часто употребляем неправильно

E7Z7TYep_Qo

 

Читать далее »

Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

CЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА, КОТОРЫЕ КОГДА-ТО БЫЛИ ФАМИЛИЯМИ

Суббота, 23 Июля 2016 г. 19:26 + в цитатник
Это цитата сообщения Viktoria_84 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

CЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА, КОТОРЫЕ КОГДА-ТО БЫЛИ ФАМИЛИЯМИ

18 слов русского языка, которые когда-то были фамилиями.

Есть слова, которые мы часто употребляем, но при этом совершенно не помним, что когда-то они были еще и чьими-то именами.

1. Хулиган — это фамилия ирландской семьи, отличавшейся очень буйным нравом. Главным был молодой Партик Хулиган, фамилия которого то и дело мелькала в полицейских отчетах и газетных хрониках.

2. Шовинизм происходит от имени наполеоновского солдата Николя Шовена, который особенно рьяно служил Наполеону и Франции и имел привычку выражать свой патриотизм и исключительность своей страны в пафосных простонародных речах. Что примечательно, фамилия происходит от слова «лысый» (сalvinus).

3. Саксофон. Адольф Сакс представил свое изобретение как «мундштучный офиклеид». Этот инструмент назвал саксофоном друг изобретателя композитор Гектор Берлиоз в статье, посвященной изобретению, и слово тут же стало популярным.

4. Сэндвич. Джон Монтегю IV граф Сэндвич занимался подготовкой кругосветной экспедиции Джеймса Кука, и, так как ему некогда было отвлекаться на еду, он придумал простой и удобный сэндвич.

5. Бойкот. Британец Чарльз Бойкот работал управляющим у одного землевладельца в Ирландии. Однажды работники устроили забастовку и стали игнорировать англичанина. А благодаря британской прессе, освещавшей эти события, фамилия Бойкот стала именем нарицательным.

6. Джакузи. Итальянец Кандидо Якуцци (Jacuzzi) изобрел джакузи (джакузи — неправильное «американское» произношение этой итальянской фамилии, которое, однако, прочно укоренилось во многих языках мира).

7. Оливье. Повар Люсьен Оливье известен как создатель рецепта знаменитого салата, оставшегося тайной, которую Оливье так и не разгласил до самой смерти.

8. Бефстроганов. Французский повар графа Александра Григорьевича Строганова изобрел это блюдо. На французский манер оно звучит как bœuf Stroganoff, то есть «говядина по-строгановски».

9. Лодырь. Немецкий врач Христиан Иванович Лодер открыл Заведение искусственных минеральных вод, в котором пациентам советовал быструю ходьбу в течение трех часов. Простой люд, глядя на эту суету, придумал выражение «лодыря гонять».

10. Шарлатан. Слово шарлатан по легенде произошло от имени французского врача Шарля Латена. Он проводил бессмысленные операции, обещая полное выздоровление, и, получив деньги, скрывался. А несчастным пациентам становилось только хуже.

11. Галиматья. Французский лекарь Галли Матье верил в целительную силу смеха. Он лечил пациентов хохотом, для чего смешил их анекдотами и разной галиматьей.

12. Пасквиль. В Риме жил один острый на язык гражданин по фамилии Пасквино. Народ его очень любил. Однажды недалеко от дома Пасквино установили статую, которую в народе назвали в его честь. Римляне по ночам стали обклеивать статую листовками, в которых язвительно высказывались о своих правителях.

13. Блютус (blue tooth — буквально «синий зуб»). Разработчики назвали эту технологию в честь короля викингов Харальда I Синезубого (Harald Blåtand), который объединил Данию и Норвегию.

14. Июль и август. Июль назван в честь Юлия Цезаря. Август — в честь римского императора Октавиана Августа.

15. Меценат. Первого из известных истории меценатов звали Гай Цильний Меценат.

16. Силуэт. Этьен де Силуэт был контролером финансов во Франции, но после неудачной попытки провести реформу был вынужден покинуть свой пост. Тогда он изобрел новый метод развлечения — обводить тень человека на стене. Эта идея так понравилась его гостям, что слава Силуэта разнеслась по всей Европе.

17. Мансарда. Архитектор Франсуа Мансар впервые использовал подкровельное чердачное пространство для жилых и хозяйственных целей. С тех пор чердачный этаж под скатной крутой крышей носит название мансарда.

18. Кардиган. Генерал Джеймс Томас Браднелл, седьмой глава графства Кардиган, изобрел этот предмет гарбероба.
 
5640974_RQP6gcrnIGY (604x402, 22Kb)
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Множественное число некоторых слов русского языка, в которых большинство из нас делает ошибки

Четверг, 26 Мая 2016 г. 14:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Vsiaco [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Множественное число некоторых слов русского языка, в которых большинство из нас делает ошибки

Множественное число некоторых слов русского языка, в которых большинство из нас делает ошибки
 
Казалось бы, какая глупость. Кто не знает, как образовывать множественное число от самой простой части речи — имени существительного? Но и здесь великий и могучий приготовил несколько ловушек.
Читать далее...
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Из истории слов

Вторник, 17 Мая 2016 г. 08:39 + в цитатник
Это цитата сообщения Лиен [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

из истории слов

Оригинал взят у в 10 открыток с краткой историей всем знакомых слов

У слов, как и у людей, есть своя судьба и своя история. У них может быть богатая родословная и множество родственников. Слово может рассказать об истории целого народа, а может с течением времени изменять своё значение. В нашем обзоре открытки с общеупотребительными словами, о первоначальном значении и происхождении которых мы, как правило, не задумываемся.
дальше
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Английский язык - Слова на тему "Мебель и посуда"

Среда, 20 Апреля 2016 г. 19:24 + в цитатник
Это цитата сообщения justvitek [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Английский язык - Слова на тему "Мебель и посуда"

scoop — черпак
armchair — кресло
armchair-sofa — кресло-диван
baking sheet — противень
barbecue — мангал
basin — таз
bed — кровать
bedside-table — тумбочка
belongings — имущество
bench — скамейка
blender — Блендер
bolter — сито
bookcase — книжный шкаф
bottle — бутылка
brazier — мангал
bucket — ведро
buffet — буфет
butter dish — масленка
chair — стул
children's goods — детские товары
chopsticks — палочки для еды 
coffee maker — кофеварка
coffee-grinder — кофемолка
coffee-pot — кофейник
colander — дуршлаг
combine — комбайн
corkscrew — штопор
cornice — карниз
cot — кроватка детская
cradle — колыбель
crib — кроватка детская
cup — чашка
cupboard — буфет, кухонный шкаф
dish — блюдо
dishwasher — посудомоечная машина
door — дверь
drawing out — вытяжка
fork — вилка
fortune — состояние
fridge — Холодильник
frying pan — сковорода
furniture — мебель
gas-stove — газовая плита
glass — стакан
grater — тёрка
hammock — гамак
herring-dish — селедочница
iron — утюг
jalousie — жалюзи
jar — банка
jug — кувшин
juice squeezer — соковыжималка
kettle — чайник
knife — нож
lid — крышка
mattress — матрац
mirror — зеркало
mug — кружка
napkin — салфетка
oven — духовка
microwave oven — микроволновая печь
pepper-pot — перечница
plate — тарелка
pot — банка
pots and pans — кухонная посуда
pressure cooker — скороварка
rocker — кресло-качалка
rolling pin — скалка для теста
salad-dish — салатница
salt cellar — солонка
saucepan — кастрюля
saucer — блюдце
shelf — полка
skewer — шампур
sofa — диван
soft furniture —мягкая мебель
spoon — ложка
stool — табурет
stuff — вещи
sugar bowl —сахарница
support — подставка
table — стол
tall wine glass —фужер
tea-strainer —ситечко
teapot — чайник для заварки
thermos — термос
tin — жестяная банка
tray — поднос
trowel — кулинарная лопатка
vase — ваза
venetian blind — жалюзи
wine glass — бокал

 

4208855_gQRxxOSc6fw (524x604, 51Kb)

4208855_UdthsQK1EoE (604x435, 60Kb)

Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Тайны привычных слов

Понедельник, 11 Апреля 2016 г. 10:09 + в цитатник
Это цитата сообщения angreal [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тайны привычных слов

doc626f1qjm9va1dwlbj2hm_800_480

Слова могут рассказать нам, как и чем жили раньше. Порой они доносят до нас невероятные сюжеты, а порой — факты, которые, казалось бы, лежали на поверхности, но оставались незамеченными. Предлагаем приоткрыть завесу истории и встретиться лицом к лицу со словами, происхождение которых не может не удивить…

Читать далее...
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

850 слов на английском языке

Понедельник, 28 Декабря 2015 г. 01:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Nik2003 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

850 слов на английском языке

Выучите их и Вы будете свободно говорить!

Читать далее...
Рубрики:  Знания/Это интересно

Метки:  

Любопытное происхождение некоторых общеизвестных выражений

Воскресенье, 12 Августа 2012 г. 12:19 + в цитатник
liveinternet.ru/users/rijay...226746324/

 

"Сморозить глупость"

Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что
слово "морос" в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость".
Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от незнания урока
начинали нести околесицу: "Вы морос несете". Потом слова были переставлены
- и получилось, что от незнания гимназисты "глупость морозили".



"Наставить рога"

Происхождение

Метки:  

 Страницы: [2] 1