Узор Ушки. Схема и описание (УЗОРЫ СПИЦАМИ) — Журнал Вдохновение Рукодельницы - (0)
Видео-урок по вязанию красивого перехода от основания вверх на боковую деталь (Вязание крючком) – Журнал Вдохновение Рукодельницы - (0)
Шапка-шлем связана из пуха норки с подкладом из мериноса с хлопком (Вязание спицами) – Журнал Вдохновение Рукодельницы - (0)
Джeмпep кpючком | Клубок - (0)
Вязание для начинающих в технике пэчворк спицами - Modnoe Vyazanie ru.com - (0)
Как стариться красиво: 10 уроков от француженок под 50 Эти женщины спокойно ...
Джемпер с оборками на рукавах и на горловине - (0)Джемпер с оборками на рукавах и на горловине Женственный джемпер с полупрозрачным ажуром ...
Пуловер. Спицы. - (0)Пуловер. Спицы. Вязанн...
Топ RIGMOR TEE - (0)Топ RIGMOR TEE Размеры: XS (S) M (L) XL (2XL) 3XL (4XL) 5XL Окружность гр...
Связанный поперек жилет с красивыми узорами - описание, схема, выкройка. - (0)Связанный поперек жилет с красивыми узорами - описание, схема, выкройка Этот текст описыв...
(и еще 34589 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
let's knit Фаина Раневская агата кристи ажурный узор бабушкин квадрат баклажаны безрукавка горловина джемпер джемперы жакет животные жилет журнал заливной пирог запеканка идеи кабачки кардиган картина дня квадрат квадратный мотив котлеты кофе кофточка кошки куриная грудка курица листики модели мотив мотивы печенье пирог пирожки платье пуловер пушкин ромбы русский язык рыба салат свитер слова собаки топ топы узор узоры упражнение шапочка
Как бранились наши предки |
Русский язык знаменит разнообразием средств художественной выразительности и, в частности, обилием эмоциональных ругательств. Но если сегодня по преимуществу используются названия половых органов и производные от них, то в Древней Руси применялись более разнообразные и яркие выражения.
Для суемудров и глазопялок:
Читать далее
Серия сообщений "русский язык":
Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 28 - «С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?
Часть 29 - Названия месяцев в русском языке: прошлое и настоящее.
Часть 30 - Как бранились наши предки.
Часть 31 - Зачем мы на самом деле используем слова-паразиты и есть ли от них польза?
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.
Метки: Слова |
«С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле? |
Великий и могучий русский язык богат на различные наречия, которые пришли к нам из давно забытых времен. Например, «с кондачка» или «с кандибобером» употреблялись веками в разных регионах, и нередко значения в нескольких диалектах были различны. Сегодня далеко не каждый человек понимает суть таких высказываний.
С кондачка
Согласно ряду толковых словарей, в разговоре всегда употребляется именно наречие «с кондачка». Оно обозначает:
не думая о последствиях, без подготовки, несерьезно;
не разобравшись в сути, наскоком;
бесцеремонно (устаревшее).
История происхождения доподлинно неизвестна. В некоторых источниках говорится:
«с кондачка» – вариация диалектного выражения «скандачок», обозначающего прием в народном танце (когда пятка опускается вниз, а носок поднимается вверх);
фраза связана с диалектизмом «скандачок», который обозначает прыжок в воду с кувырком через голову.
Некоторые связывают выражение с кондаком – недлинной молитвой, читаемой в конкретный церковный праздник. Например, когда священник после длительной службы просит своего помощника начать «с кондачка» с целью поскорее все закончить.
Читать далее
Серия сообщений "русский язык":
Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 26 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 27 - Глаголы-"самозванцы", которые все используют, хотя в русском языке их нет.
Часть 28 - «С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?
Часть 29 - Названия месяцев в русском языке: прошлое и настоящее.
Часть 30 - Как бранились наши предки.
...
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.
Метки: Слова |
Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни. |
Ученые-филологи исследовали слова, которые встречались в дневниковых записях первой половины прошлого века, и сравнили их с теми, что встречаются в статьях и комментариях в современных блогах, а также в СМИ. Оказалось, мы сами не заметили, как довольно много слов из нашего советского прошлого в XXI веке поменяли свое значение. Гость из прошлого очень удивился бы, услышав, например, что капот не надевают на себя, а стилист не имеет ничего общего с литературным творчеством.
Слово «капот» в наше врем тоже сомнений не вызывает: конечно же, речь идет о крышке моторного отсека автомобиля. И уже практически никто не вспомнит, что до столь широкого распространения автомобилей капотом называли женскую домашнюю одежду – нечто среднее между платьем и халатом. Иногда так называл и другую похожую одежду – например, женское или мужское платье свободного покроя, без перехвата в талии. Это слово пришло в нашу речь из Франции. Но постепенно, с уходом из русской речи моды на французские слова, «капот» в таком значении вышел из оборота.
Серия сообщений "русский язык":
Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 24 - Как правильно сказать: Садитесь или присаживайтесь?
Часть 25 - Четыре русских слова, которых нет ни в одном другом языке.
Часть 26 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 27 - Глаголы-"самозванцы", которые все используют, хотя в русском языке их нет.
Часть 28 - «С кондачка» и «кандибобер» — что значат эти русские слова на самом деле?
...
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.
Метки: Слова |
Четыре русских слова, которых нет ни в одном другом языке. |
Язык с одной стороны возникает и формируется внутри определенного сообщества (племени, нации) в зависимости от ценностей, менталитета, окружающей реальности данного сообщества, а с другой - формирует менталитет всех, кто в дальнейшем будет принадлежать этому сообществу, поскольку дети будут впитывать все понятия и ценности, закодированные в языке, в течение первых трех лет жизни. С этим связано и ощущение расширяющихся границ сознания при изучении новых языков, потому что каждая языковая общность когда-то создала слова и способы выразить нечто, что присуще исключительно им.
Сергей Садов - Сказания о земле Русской
Пейзаж художника Исаака Левитана, 1892 год.
Третьяковская галерея.
Давайте посмотрим, какие слова существуют только в русском языке, а значит и менталитете.
Истина.
С одной стороны, это слово очень легко перевести на любой другой язык - английское truth, французское vérité, и так далее, но это всё - "правда". Мы же чувствуем, что "истина" и "правда" это не на сто процентов одно и то же? Истина - это еще и "суть" (тоже нелегкое для перевода слово, кстати), этот момент отражен в поговорке "Истина хороша, да и правда не худа". Её уж точно не перевести.
Тоска.
С одной стороны, можно найти много синонимов тут, и тем более, переводов, но ни один не отразит суть понятия, включив сюда такие элементы как грусть, скука, томление, отчаяние, страдание без особой внешней причины. Может быть, тоска по истине - это и есть та русская черта, которая присуща нашему менталитету.
Пошлость.
Иностранные языки тут используют слово "вульгарность", но это всё же другое. Вульгарный - это аляповатый, чересчур, слишком, безвкусный, грубый. А пошлый - это набивший оскомину, низкий, гнусный. Вы же чувствуете разницу? Если бы её не было, мы бы и не заимствовали слово "вульгарный", потому что избыточность языку не нужна.
Надрыв.
Это слово проникло в мир благодаря Федору Михайловичу Достоевскому, а в немецкой Википедии даже есть слова, посвященная этому русскому понятию. Ни для кого из нас оно не представляет сложности, но представителю чужой ментальности придется тщательно вдумываться в эту смесь болезненного напряжения, страдания, агонии эмоций.
Конечно, всё это можно объяснить и описательно. Но отсутствие слов всегда говорит об отсутствии предмета, как, например, чисто русские слова "матрёшка", "квас", "борщ", "перестройка", "дача", "самовар". Их тоже можно описательно перевести, но при этом всем очевидно, что предметы эти пришли из нашей культуры. Так же и с четырьмя понятиями выше, это наши предки осознали их, прочувствовали и назвали первыми.
Источник
Серия сообщений "русский язык":
Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 23 - «Какой кошмар»! Как слово «кошмар» появилось в русском языке?
Часть 24 - Как правильно сказать: Садитесь или присаживайтесь?
Часть 25 - Четыре русских слова, которых нет ни в одном другом языке.
Часть 26 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 27 - Глаголы-"самозванцы", которые все используют, хотя в русском языке их нет.
...
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.
Метки: Слова |
Русские слова, которые в старину имели совсем другое значение: Урод, прелесть, погост и др. |
Удивительно, но слова с течением времени изменяются не меньше чем, скажем, материальные предметы. Порой модифицируется их звучание, а иногда и смысл, причем бывает, что на прямо противоположный. Изучение этимологии некоторых старинных понятий приводит поэтому к необычным результатам.
Урок – это налог
Корень «-рок-», заменивший «-рек-» (от реку - говорю) подсказывает нам, что «у-рок» – это уговор или условие. Поэтому в Древней Руси уроком назывался фиксированный размер дани или каких-либо работ, которые должны были быть выполнены к определенному сроку. Это в принципе близко к первому современному значению – «учебное задание», но очень далеко от второго -«время, отведенное для занятий». Поэтому в детстве, читая у Бажова, что Степана приказали «в забое приковать (…) и уроки спрашивать без поблажки», представлялась очень грустная картина школьных учебников и тетрадок, разложенных рядом с цепью и кайлом.
Серия сообщений "русский язык":
Часть 1 - Изучаем Русский язык. ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
Часть 2 - Толковый словарь В. Даля ON-LINE.
...
Часть 15 - Почему и как уже через поколение-другое изменится русский язык. Картины разных художников.
Часть 16 - Самые частые ошибки в старинных словах у современных авторов. Картины разных художников.
Часть 17 - Русские слова, которые в старину имели совсем другое значение: Урод, прелесть, погост и др.
Часть 18 - Какой смысл изначально вкладывали в слово "карантин"? Дословное значение и история карантина.
Часть 19 - Необычные числа древних славян. «Тьма тьмущая» — это сколько? Посчитаем свою зарплату в тьмах.
...
Часть 32 - Какие привычные русские слова могут обидеть или поставить в тупик англичанина.
Часть 33 - Слова из XX века, которые радикально изменили значение в наши дни.
Часть 34 - Откуда взялись крылатые фразы «за ушами трещит», «мальчик для битья» и другие, которыми люди пользуются каждый день.
Метки: Слова |
10 слов, в которых часто путают буквы. |
Дневник |
Метки: Слова |
Три забытых русских слова |
Метки: Слова |
Слова, которые перешли из русского языка в английский! |
Метки: Слова |
Слова, по которым легко определить уровень культуры. |
|
Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Как пишутся слова с приставкой ПОЛ. Русский язык, повторение.
Часть 2 - Языковых интересностей пост
...
Часть 9 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 10 - Слова-паразиты — откуда они взялись и что означают
Часть 11 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 12 - Пословицы и поговорки о зиме
Часть 13 - Пары слов, которые грамотные люди никогда не перепутают
Часть 14 - Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски
Часть 15 - Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"
Серия сообщений "Говорим правильно":
Часть 1 - Языковых интересностей пост
Часть 2 - Полные варианты известных поговорок
...
Часть 7 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 8 - Слова-паразиты — откуда они взялись и что означают
Часть 9 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 10 - Пословицы и поговорки о зиме
Часть 11 - Пары слов, которые грамотные люди никогда не перепутают
Часть 12 - Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски
Часть 13 - Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"
Метки: Слова |
Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски. |
|
Метки: Слова |
Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению" |
Метки: Слова |
Слова, по которым легко определить уровень культуры |
|
Серия сообщений "Русский язык":
Часть 1 - Как пишутся слова с приставкой ПОЛ. Русский язык, повторение.
Часть 2 - Языковых интересностей пост
...
Часть 7 - ГРАМОТНОСТЬ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ВЗРОСЛЫХ.
Часть 8 - Полные варианты известных поговорок
Часть 9 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 10 - Слова-паразиты — откуда они взялись и что означают
Часть 11 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
...
Часть 13 - Пары слов, которые грамотные люди никогда не перепутают
Часть 14 - Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски
Часть 15 - Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"
Серия сообщений "Говорим правильно":
Часть 1 - Языковых интересностей пост
Часть 2 - Полные варианты известных поговорок
...
Часть 5 - 15 познавательных открыток об истории происхождения слов
Часть 6 - Полные варианты известных поговорок
Часть 7 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
Часть 8 - Слова-паразиты — откуда они взялись и что означают
Часть 9 - Слова, по которым легко определить уровень культуры
...
Часть 11 - Пары слов, которые грамотные люди никогда не перепутают
Часть 12 - Как говорить по-русски правильно и действительно по-русски
Часть 13 - Учимся говорить по-русски правильно: слова, часто используемые "не по назначению"
Метки: Слова |
Слова, которые вызывают мутагенный эффект чудовищной силы. Невероятно! |
Учёные пришли к ошеломляющему выводу: ДНК воспринимает человеческую речь и мысли человека. Любое произнесенное слово – это не что иное, как волновая генетическая программа, способная очень существенно изменить всю вашу жизнь. Другими словами, с кем человек поведется, от того он в итоге и наберется наследственных программ.
Метки: Слова Мутагенный эффект |
Подборка слов из XVIII века, имеющих теперь абсолютно иное значение. |
Что означали «хахаль», «пендюх», «пoрно» и еще 5 слов в XVIII веке
Подборка слов из XVIII века, имеющих теперь абсолютно иное значение.
Эх ты, загогулистый юнец
«Загогулиной» раньше называли шишку на конце палки, а также прилагательное «загогулистый» могло употребляться в отношении людей. В те годы были популярны прозвища «парень-загогулина» или «эдакий загогулистый». Даль приводит синоним этому прилагательному — «забубённый», что означает «удалой», «бесшабашный».
Вот такая запара вышла
«Запара» обычно настаивалась на кипячёной воде, так заготавливали корм для скота. Но в современном русском языке «запарой» прозвали какую-то проблему, неудачу, трудность. Например, «у меня всю неделю запара на работе».
«Пендюх» вместо тысячи слов...
Метки: СЛОВА |
БЕЗОБИДНЫЕ РУССКИЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ПРИНЯТЫ ЗА РУГАТЕЛЬСТВА ЗА РУБЕЖОМ |
Метки: СЛОВА |
Имена, ставшие словами |
Истории появления тех или иных слов в языках мира всегда интересны и занимательны. Особенно впечатляют слова, происхождение которых связано со вполне реальными историческими личностями, будь то писатели, ученые, богачи или предприниматели, которые изобретали, бунтовали, путешествовали, занимались благотворительностью - иными словами, не оставляли общественность равнодушной, а потому имена их стали нарицательными. Слова-эпонимы, а так их называют этимологи, встречаются часто, но о существовании их мы не задумываемся или просто не знаем.
Бойкот — по имени британского управляющего в Ирландии Чарльза Бойкотта (1832–1897), землю которого ирландцы отказались обрабатывать и начали кампанию по изоляции Бойкотта в местном обществе.
Кардиган — получил название в честь генерала Джеймса Томаса Браднелла, седьмого главы графства Кардиган, которому приписывают изобретение данного предмета одежды с целью утепления форменного мундира.
Шовинизм
Метки: Слова |
Говорить надо правильно! МОТАЕМ ВСЕ НА УС! |
1. Сколько можно сомневаться "приДТи" или "приЙТи"? Запомните раз и навсегда, правильно - "приЙТи".
2. Заказали "экспрессо"? Чтобы быстрее приготовили? Кофе называется "ЭСПРЕССО"!
3. Как правильно: "ПОБЕДЮ" или "ПОБЕЖДУ"? Никак! У глагола "победить" нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. "Одержу победу", "сумею победить" вполне себе заменяют эту форму.
Метки: Слова Правильное написание |
10 слов, которые мы часто употребляем неправильно |
Метки: Слова |
CЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА, КОТОРЫЕ КОГДА-ТО БЫЛИ ФАМИЛИЯМИ |
Метки: Слова |
Множественное число некоторых слов русского языка, в которых большинство из нас делает ошибки |
Метки: Слова Множественное число |
Из истории слов |
Метки: Слова |
Английский язык - Слова на тему "Мебель и посуда" |
scoop — черпак
armchair — кресло
armchair-sofa — кресло-диван
baking sheet — противень
barbecue — мангал
basin — таз
bed — кровать
bedside-table — тумбочка
belongings — имущество
bench — скамейка
blender — Блендер
bolter — сито
bookcase — книжный шкаф
bottle — бутылка
brazier — мангал
bucket — ведро
buffet — буфет
butter dish — масленка
chair — стул
children's goods — детские товары
chopsticks — палочки для еды
coffee maker — кофеварка
coffee-grinder — кофемолка
coffee-pot — кофейник
colander — дуршлаг
combine — комбайн
corkscrew — штопор
cornice — карниз
cot — кроватка детская
cradle — колыбель
crib — кроватка детская
cup — чашка
cupboard — буфет, кухонный шкаф
dish — блюдо
dishwasher — посудомоечная машина
door — дверь
drawing out — вытяжка
fork — вилка
fortune — состояние
fridge — Холодильник
frying pan — сковорода
furniture — мебель
gas-stove — газовая плита
glass — стакан
grater — тёрка
hammock — гамак
herring-dish — селедочница
iron — утюг
jalousie — жалюзи
jar — банка
jug — кувшин
juice squeezer — соковыжималка
kettle — чайник
knife — нож
lid — крышка
mattress — матрац
mirror — зеркало
mug — кружка
napkin — салфетка
oven — духовка
microwave oven — микроволновая печь
pepper-pot — перечница
plate — тарелка
pot — банка
pots and pans — кухонная посуда
pressure cooker — скороварка
rocker — кресло-качалка
rolling pin — скалка для теста
salad-dish — салатница
salt cellar — солонка
saucepan — кастрюля
saucer — блюдце
shelf — полка
skewer — шампур
sofa — диван
soft furniture —мягкая мебель
spoon — ложка
stool — табурет
stuff — вещи
sugar bowl —сахарница
support — подставка
table — стол
tall wine glass —фужер
tea-strainer —ситечко
teapot — чайник для заварки
thermos — термос
tin — жестяная банка
tray — поднос
trowel — кулинарная лопатка
vase — ваза
venetian blind — жалюзи
wine glass — бокал
Метки: Англйский язык Слова |
Тайны привычных слов |
Слова могут рассказать нам, как и чем жили раньше. Порой они доносят до нас невероятные сюжеты, а порой — факты, которые, казалось бы, лежали на поверхности, но оставались незамеченными. Предлагаем приоткрыть завесу истории и встретиться лицом к лицу со словами, происхождение которых не может не удивить…
Метки: Слова Тайны |
850 слов на английском языке |
Метки: Слова Английский язык |
Любопытное происхождение некоторых общеизвестных выражений |
"Сморозить глупость"
Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что
слово "морос" в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость".
Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от незнания урока
начинали нести околесицу: "Вы морос несете". Потом слова были переставлены
- и получилось, что от незнания гимназисты "глупость морозили".
"Наставить рога"
Происхождение
Метки: слова происхождение |
Страницы: | [2] 1 |