-Цитатник

Без заголовка - (0)

Рецепты лечения фибромы (миомы) из газеты "Вестник ЗОЖ" ФИБРОМА – это доброкачественная опухоль м...

Без заголовка - (0)

Рецепты лечения фибромы (миомы) из газеты "Вестник ЗОЖ" ФИБРОМА – это доброкачественная опухоль м...

Рецепты лечения фибромы (миомы) из газеты "Вестник ЗОЖ" - (0)

Рецепты лечения фибромы (миомы) из газеты "Вестник ЗОЖ" ФИБРОМА – это доброкачественная опухоль м...

огурцы с горошком на зиму "Оливье" - (0)

огурцы с горошком на зиму "Оливье" Прекрасная и вкусная альтернатива магазинному ...

 -Приложения

  • Перейти к приложению Открытки ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
  • Перейти к приложению Хитовые игры на liveinternet Хитовые игры на liveinternet«Хитовые игры на liveinternet» - красочные и увлекательные игры, отличающиеся простотой в управлении. Неотъемлемой частью подобных игр являются понятный игровой процесс и отличная графика.
  • Перейти к приложению Дешевые авиабилеты Дешевые авиабилетыВыгодные цены, удобный поиск, без комиссии, 24 часа. Бронируй сейчас – плати потом!
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Empire" Онлайн-игра "Empire"Преврати свой маленький замок в могущественную крепость и стань правителем величайшего королевства в игре Goodgame Empire. Строй свою собственную империю, расширяй ее и защищай от других игроков. Б
  • Перейти к приложению Онлайн-игра "Большая ферма" Онлайн-игра "Большая ферма"Дядя Джордж оставил тебе свою ферму, но, к сожалению, она не в очень хорошем состоянии. Но благодаря твоей деловой хватке и помощи соседей, друзей и родных ты в состоянии превратить захиревшее хозяйст

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в лана72

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.01.2012
Записей: 9306
Комментариев: 269
Написано: 9670


Щедрик - украинская народная рождественская песня (обработка Микола Леонтович)

Понедельник, 01 Января 2018 г. 22:48 + в цитатник
Цитата сообщения evg702 Щедрик - украинская народная рождественская песня (обработка Микола Леонтович)



 

zedrik2 (680x435, 98Kb)Carol of the Bells — рождественская песня. Она является адаптацией украинской народной песни «Щедрик», получившей известность в обработке композитора Николая Леонтовича.Над всемирно известным вариантом «Щедрика» Николай Леонтович работал почти всю жизнь. Первая редакция песни была написана до 1901—1902 гг., вторая редакция — в 1906—1908 гг., третья — 1914 г., четвёртая — 1916 г., и наконец, пятая — 1919 г. Впервые «Щедрик» был исполнен хором Киевского Университета в 1916 году — в период, когда композитор работал в Киеве, где управлял хоровыми коллективами, преподавал в Музыкально-драматическом Институте им. Николая Лысенко, работал в музыкальном отделе Киевского областного комитета, во Всеукраинском комитете искусств и возглавлял только что созданный государственный оркестр. Первое исполнение принесло огромный успех композитору. Имя Леонтовича стало известным и в музыкальных кругах, и среди широкой публики.


Вот некоторые варианты исполнения песни Щедрик Леонтовича

 

В исполнении хора Академии хорового искусства им. Попова на гастролях в Германии. Кельн, Кельнская филармония. 



 

Велика Коляда 2010 у Львові. Вокальна група "Чорнобривці".



 

Здесь нет ни одного инструмента, только голоса...



 

Кэрол Bells (для 12 виолончелей) изумительная оранжировка и техника исполнения



 

Щедрик исполнил литовский хор.

 



 

В исполнении BarlowGirl — американской христианской рок-группы, состоящей из трёх сестер Алиссы, Ребекки и Лорен Барлоу.

 




5 октября 1921 года «Щедрик» был впервые исполнен за океаном — на концерте в Карнеги -Холле в Нью-Йорке. Песня стала популярной настолько, что в 1936 году Питер Выговский (по другим данным — Питер Вильховський (Peter Wilhousky)), который работал для радио NBC, пишет английскую версию слов «Щедрика». Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. Позднее песня закрепилась в музыкальной культуре Запада под названием «колядка колокольчиков». До сегодняшнего дня американские хоры, профессиональные и любительские, поют это произведение как колядку на Рождество.






Песня служит заставкой американского радио в период рождественских праздников. Колядка, записаной «Саватаж», популяризированная их проектом «Транссибирский оркестр» в дебютном альбоме «Ночь перед Рождеством и другие истории», стала лейтмотивом эстафеты в Сараево накануне Рождества.

 







Слова на английском (english)

Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away
Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold,
Ding dong ding dong
that is their song
with joyful ring
all caroling
One seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the air
Oh how they pound,
raising the sound,
o’er hill and dale,
telling their tale,
Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
Merry, merry, merry, merry Christmas,
On on they send,
on without end,
their joyful tone
to every home
Ding dong ding… dong!

 

Оригинал на украинском (українська)

Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
«Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару, —
Там овечки покотились,
А ягнички народились.
В тебе товар весь хороший,
Будеш мати мірку грошей,
Хоч не гроші, то полова,
В тебе жінка чорноброва.»
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка.

Рубрики:  обо всем и про всех

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку