Пельмени по-китайски |
Пельмени по-китайски
Знающие люди говорят, что «дим-сам» переводится с китайского как «дотронуться до сердца», «зажечь душу». В Китае дим-самы — это полноценная закусочная история и важная часть местной традиции чаепития. Тут тебе и пироги, и жареные рулетики, и куриные окорочка, и свиные рёбрышки с чёрной фасолью. Всё, что так или иначе подходит по смыслу к чашке чая. В каждой китайской провинции есть оригинальные рецепты дим-самов — местные, свои. Но в экспортном случае дим-самы — это прежде всего пельмени самых невообразимых форм, начинок и расцветок.
Из Википедии : Димсам (кит. 點心) — лёгкие блюда, которые в китайской традиции чаепития подают к столу вместе с чашкой китайского чая сорта пуэр, как правило, до обеда. Представляют собой разложенные по нескольким блюдцам небольшие порции десерта, фруктов, овощей либо морепродуктов.
Они могут быть открытыми или закрытыми, сваренными в бульоне или зажаренными во фритюре, крошечными, на один укус, или довольно крупными, размером с целый пирожок. Самые популярные — миниатюрные паровые, которые приносят в специальных бамбуковых корзинках. Дим-самы с гребешками и свининой, с кокетливыми зелёными рюшами, дим-самы с креветками и акульими плавниками.
Ягодный дим-сам с плещущимся внутри расплавленным маскарпоне, из которого показываются то клубничка, то вишенка. Мешочки затянуты полосками из апельсиновой цедры и в бамбуковую шкатулку выкладываются на апельсиновые же кружочки. Паровые пельмени с красным маслом, скрывающие под тонкой полупрозрачной кожицей разно-текстурную начинку из свиного фарша, креветок и водного каштана.
Паровые хрустальные дим-самы с креветками, дим-сам с кальмаром, гребешками и креветками.
Рубрики: | Кулинария/Из свинины Кулинария/Восточная кухня |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |