-Рубрики

 -Я - фотограф

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в сомиха

 -Подписка по e-mail

 


Бизе

Среда, 02 Марта 2022 г. 13:56 + в цитатник
Цитата сообщения Stefaniia-Stefa «У любви как у пташки крылья» — 6 знаменитых оперных арий про любовь

«У любви как у пташки крылья» — 6 знаменитых оперных арий про любовь

 

Признавайтесь в любви строчками из оперных арий. Такой подарок на День влюбленных точно не забудут!

1. «Хабанера» из оперы «Кармен»

Сцена из современной постановки оперы «Кармен» © Florida Grand Opera, CC BY 2.0, Wikimedia Commons

«У любви, как у пташки, крылья,

Ее нельзя никак поймать».

Спорим, эти строчки вы не прочитали, а пропели?

Оригинальное название «Хабанеры» — L'amour est un oiseau rebelle («Любовь — мятежная птица»). Это ария главной героини оперы Жоржа Бизе — обольстительной цыганки Кармен.

Кармен поет о любви — страстной, неуловимой, пылкой и в чем-то жестокой. «Меня не любишь ты, так что ж, зато тебя люблю! Тебя люблю я, берегись любви моей!» — предупреждает Кармен, что с ее нравом она всегда добивается своего.

Жорж Бизе долго не мог написать музыку, которая бы отражала чувственность и яркость Кармен. Однажды композитор услышал мелодию — как ему сказали, испанскую народную песенку. Страстный мотив был как раз тем, что искал Бизе. А уже после премьеры оперы он узнал, что мелодия была написана испанским композитором Себастьяном Ирадьером. На следующий день справедливый Бизе внес изменения в партитуру оперы, указав в качестве автора «Хабанеры» Ирадьера.

Кстати, слова «Хабанеры» написал сам Бизе. Ему не нравилось все, что предлагали либреттисты, поэтому пришлось писать стихи самому.



 

2. Ариетта Керубино из «Свадьбы Фигаро» Моцарта

Арию Voi Che Sapete  («Вы, кто знаете») исполняет юный Керубино — паж графа Альмавивы, в замке которого и происходят все действия «Свадьбы Фигаро». Мальчишка Керубино влюбляется в каждую встречную и рассуждает:

«Сердце волнует жаркая кровь…

Кто объяснит мне, это ль любовь?

<...>

И наслажденье, и вместе боль.

То задыхаюсь, то трепещу.

Слов нежных, ласки жадно ищу.

<...>

Ну пусть страданья мне уж невмочь —

Хочу любить я и день, и ночь!»

Для исполнения этой партии нужен голос меццо-сопрано, поэтому партии Керубино в операх исполняют женщины.



 

3. Ария Лауретты из «Джанни Скикки» Джакомо Пуччини

O mio babbino caro («О, мой любимый папа») — партия Лауретты, главной героини оперы, дочери Джанни Скикки. У Лауретты есть возлюбленный — Ринуччо. Свадьба Лауретты и Ринуччо может не состояться из-за того, что у Лауретты нет приданого. Девушка просит отца помочь ей:

«О, мой любимый папа,

Он мил и прекрасен лицом.

Хочу я пойти к Порта Росса

И к свадьбе купить кольцо!

Да, да, я отправлюсь туда!

И если тебе все равно,

Пойду я к Понте Веккьо,

Чтоб броситься в реку Арно!

Я мучаюсь и страдаю!

Боже, дай умереть!

Папа, мне помоги!

Папа, мне помоги!».

Любящий родитель, кстати, известный во Флоренции авантюрист, придумывает хитрый план, чтобы его дочь была счастливой (спойлер: ему это удается).



 

4. Вальс-ариетта Джульетты из «Ромео и Джульетты» Шарля Гуно

В самом начале оперы на маскараде Джульетта поет арию Je veux vivre («Я хочу жить») о том, как ей прекрасно быть свободной и как ей не хочется познавать любовь:

«Ах! Хочу и дальше жить

Я в этих грезах,

Сегодня так меня пьянящих!

О пламя нежное,

Тебя храню в душе своей

Подобно кладу!

Хочу и дальше жить…

Сей юности

дурман, увы,

лишь день один продлится!

Затем настанет час,

любому скорбь несущий —

перед любовью сердце дрогнет

и счастье безвозвратно улетит».

Через пару мгновений после этого Джульетта видит Ромео. И в ту же секунду понимает, что любовь уже здесь.



 

5. Ария Виолетты из «Травиаты» Джузеппе Верди

Виолетта — главная героиня оперы Джузеппе Верди «Травиата», куртизанка, сердце которой тронул юный Альфред Жермон. Он влюбляется в Виолетту, признается ей в своих чувствах и предлагает уехать с ним, однако Виолетта отказывает, говоря, что она просто не умеет любить. И все же что-то побуждает ее подарить молодому человеку цветок камелии и сказать, что тот непременно должен вернуть цветок, когда он засохнет.

Виолетта понимает, что испытывает к Альфреду влечение. Она видит в нем чуткого и заботливого мужчину — совсем не такого, как ее любовник барон Дуфоль. Виолетте приятна идея быть любимой, однако она пытается отогнать ее, считая недопустимой. Из арии È strano!.. Ah, fors'è lu мы узнаем о чувствах Виолетты:

«Как странно!.. Как странно!..

Его слова запали в сердце мне!

Не принесет ли бед серьезная любовь?..

Что ты решишь, моя смятенная душа?

Еще никто не разжигал в тебе любви…

Ах, радости такой я никогда не знала —

Любить и быть любимой!..

Могу ли я отвергать ее в угоду

Бесплодным сумасбродствам моей жизни?»

История Виолетты, ее жизни и любви, невероятно печальна.



 

6. Ария Неморино из оперы «Любовный напиток» Гаэтано Доницетти

Крестьянин Неморино влюбляется в богатую девушку Адину, но без взаимности. Неморино решает купить у заезжего шарлатана эликсир любви. Он выпивает эликсир, чтобы хоть один день (перед уходом на войну) провести с любимой.

В деревне услышали, что Неморино получил наследство, но сам крестьянин этого не знает. Местные девушки тут же начинают обхаживать его. А Адина, которая тоже не слышала про наследство, видит это и, понимая, что упустила хорошего человека, начинает плакать. Неморино же думает, что эликсир подействовал. И оброненная Адиной слезинка тому доказательство.

Слова из арии Una furtiva lagrima:

«Одна слезинка украдкой

блеснула в ее глазах:

Тем веселым девушкам

она кажется позавидовала…

Чего большего я хочу добиться?

Чего большего я хочу добиться?

Я любим! Да, она любит меня,

я вижу это, вижу.

<...>

О, небо! Можно, можно умереть!

Большего я не прошу, не прошу.

Можно умереть, можно умереть от любви!»



*

Для справки:

https://zen.yandex.ru/vtbstrana

Рубрики:  музыка/музыка на века
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку