-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в записки_любознательной

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 20.10.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 2400

Комментарии (11)

13

Дневник

Воскресенье, 30 Октября 2011 г. 22:42 + в цитатник
slang (700x700, 69Kb)
Американский сленг

Тема очень интересная! Я пока писала статью очень заинтересовалась! Моя тема была довольно-таки узкой, спортивный сленг. Сперва вот, что я для себя октрыла: само слово sport имеет несколько значений в разговорном американском (причём это ещё не сленг) 1) сущ. обращение к маленькому мальчику например Hey, sport! (эй, мальчуган!) 2) глагол надевать что-то I'm sporting a t-short. (я надеваю футболку)

А сленговые выражения с этим словом не очень приличные, поэтому я оставлю их без перевода) good sport - a person who takes a bad situation well
sport a chubster - to have an obvious erection, especially at a socially inappropriate moment.
sport fuck - to engage in sexual intercourse for casual or lighthearted reasons; sex for fun and enjoyment
water sports - the involvement of urine in sex.


Ну а теперь просто общеупотребительный сленг.
“you are so Obama” - ты такой умный, крутой!
“bromance” (brother + romance) – говорится о двух мужчинах - друзьях не разлей вода
"Recessionista" (recession+ fashionista) - девушка, которая одевается очень модно, но недорого.
I.D.K. – аббревиатура от “I don't know”.
Рубрики:  иностранные языки/английский язык

Метки:  

 Страницы: [1]