Кофе - это свет, который можно размешать ложечкой. ...
Henri Joseph Thomas (Belgian, 1878–1972) - (0)//s16.radikal.ru/i190/1609/fa/403e7fbf84eat.jpg //s019.radikal.ru/i619/1609/9a/6539...
Мне цыганка как-то нагадала, что однажды жизнь перевернётся...Венгерский художник Чарльз Рока - (0)Мне цыганка как-то нагадала,что однажды жизнь перевернётся...Венгерский художник Чарльз Рока ...
Художники Leslie: Сын George Dunlop Leslie (British, 1835-1921)... ЖанровоВикторианское. (часть-1) - (0)Отец Charles Robert Leslie (American/British, 1794-1859)...здесь: http://www.livei...
Француженки...Basile Lemeunier (1852-1922) - (0)Twee Meisjes Uit Bordeaux Schuilend Voor De Regen Na De Appelpluk Parisi...
Лабиринт |
"...Наткнуться бы на очень острый угол,
Разбиться бы, но нет. В прогнозах - тихо.
Мой личный ад - движение по кругу
С отчаянно растущей амплитудой
Рывков назад. Без права знать, где выход".
Лилу Сабрум
В нашей жизни возможно не всё, -
шаг любви к неприязни так краток
в той игре наподобие пряток,
средь подтекстов из строчек Басё,
и где весь лабиринт так сложен,
где возможности так вероятны,
но хожденье в ходах непонятно
тем маршрутом, что не предложен…
Пробиваясь и днём, и ночью,
проходя, пробираясь сквозь ветки, -
бьётся сердце, запутавшись в клетке,
заблудившись в том междустрочье,
замирая в кострище лета
между лун, между солнц всех палящих,
посреди зрячих всех и незрячих,
приняв весть в мысленном конверте...
Что не будет, а что-то будет,
что предскажет опять полнолунье,
проявляясь средь строчек ведуньи,
какой ливень ту весть остудит,
если жизнь у судьбы отсудит
дождь предсказанных капелек счастья,
не споткнувшись у храма причастий,
позабыв, как весь путь был труден?…
05.07.2012
© Copyright: Ольга Босова, 2012
Свидетельство о публикации №11207055527
Серия сообщений "Ольга Босова":
Часть 1 - Лабиринт
Часть 2 - Почти что легенда...
Рубрики: | Коллекция стихов, миниатюра |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |