Вот уж странное произношение... |
Недавно один из друзей спросил, почему в английском языке такое странное произношение: буква называется си (с), а в словах читается, как «к». Например, слово cat читается как [кэт], хотя первая буква называется «си».
Я объяснил, что просто есть правила чтения. Если после буквы С дальше в слове идут буквы I, E или Y, то буква читается как «С», если же другие, то как «К». Например:
Cat– кэт (кот), сold– колд (холодный), сut– кат (резать).
Cent– сэнт (цент), сycle– сАйкл (цикл), Cinderella– cындрЭла (Золушка).
«Как вообще это все можно запомнить?!» - с небольшим возмущением сказал мой друг. По его мнению, русский язык намного проще: выучил буквы – и читай!
Но не так все просто на самом деле. Например, в русском языке слово его читается как ево. А вот слово Егор читается егор, но никак не евор. Почему тогда имя парня Егор не произносится как евор, хотя слово "его" надо читать как "ево"? И таких примеров очень много… Попробуй только это иностранцам объяснить.
Еще и говорят, что русский очень простой. Отнюдь нет!
Рубрики: | Английский! |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |