-Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Барсюта

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.07.2011
Записей: 1411
Комментариев: 3767
Написано: 8399


Сёстры Берри (англ. Barry Sisters). Музыкальный альбом, видео

Понедельник, 16 Января 2012 г. 16:34 + в цитатник
Цитата сообщения auriki Сёстры Берри (англ. Barry Sisters). Музыкальный альбом, видео

Сёстры Берри (англ. Barry Sisters) — Клэр и Мирна Берри, американский джазовый дуэт, исполнявший в середине XX века песни на идише и английском. В 1959 году посетили СССР с гастролями.

4404913_fe20c4dbd062 (700x509, 53Kb)
 

Мира (или Мина) и Клара Бейгельман родились в Бронксе, районе Нью-Йорка, в семье еврейских иммигрантов из России.

Как-то маленькая Мина напевала услышанную где-то песенку "Бейгелах". Конечно, девочка понятия не имела, что эта песенка на идише — перевод известной песни с родины ее родителей и по-русски называется "Бублики". Именно с этой непритязательной песенки началась всемирная слава будущего музыкального дуэта "Сестер Берри".

Сестры Берри - МОЕ СЧАСТЬЕ /  MAIN GLICK

Пение девочки кто-то услышал и пригласил исполнить эту песню на еврейском радио. Уже через несколько лет вместе с подросшей младшей сестренкой Кларочкой они записали на радио несколько песен, их заметил известный шоумен Эдди Селиван. По сути дела он и создал их маленький музыкальный ансамблик, очень быстро приобретший мировую славу.
Они стали исполнять эстрадные песни, переведенные на идиш и английский язык русские романсы, народные еврейские песни, которые музыкально аранжировал для них композитор и музыкант Абрам Эльштейн (Элстайн). Сестрички Мира и Клара Бейгельман превратились в Мирну и Клэр Берри — музыкальный дуэт «Сестры Берри». Голос Мирны более высокий, младшая Клэр поет более низким, бархатистым голосом.

 



В 1959 году вместе с группой американских артистов они посетили СССР. По случаю открытия американской выставки в 1959 году в Москве в Зеленом театре парка имени Горького состоялся большой концерт. Казалось, известная эстрадная площадка никогда не видела такого столпотворения: для изголодавшихся по зарубежной эстраде москвичей концерт артистов, приехавших из самой Америки, был сенсацией, в которую в те годы трудно было поверить. Номер сменялся за номером. Выступил жонглер, успевавший управлять сразу двумя десятками тарелок, непрерывно вращающихся на тонких тростях. Ещё не стихли аплодисменты в его честь, как на эстраде появились две очаровательные, стройные, сияющие улыбками эдакие секс-бомбочки и запели — да так, как может петь человек от полноты жизни. В Россию вернулась песня "Бублички"

1326499739_b5620f562318 (495x470, 63Kb) 1326499811_300pxBarry_sisters (300x311, 12Kb)  

 

Из исполняемых песен: Бублички; Чирибим-чирибом; Купите папиросы; Тум-балалайка; Да, моя доченька; Моя еврейская мама; Хава нагила; Мои Бельцы; Хоп геле; Кузина; Где эта улица; Очи черные; Шмаровозник; Шалом алейхем и много других на разных языках: идише, иврите, английском, русском, румынском, испанском и т.д.

После смерти Миры (1976 год) Клара выступала с разными исполнителями, в том числе с Эмилем Горовцом, а позже подготовила программу с другим русским певцом, живущим в Нью-Йорке, Яковом Явно.



Из интервью Клары Бейгельман (Клэр Берри), корреспонденту газеты "Форвертс" Леониду Школьнику.

В двадцатых годах прошлого века в Бронксе, в семье Хаима и Эстер Бейгельман родилась дочка Клара. Обычное явление в обычной еврейской семье. Хаим, уехавший из Киева, подальше от ветров революции и шашек петлюровцев и Эстер, приехавшая из Австрии, женившиеся за год до этого, были необычайно рады первенцу. А через четыре года "явление" повторилось, и Эстер родила еще одну дочь – Мину.
В те давние года, когда еще не было интернета и даже телевидения, единственным средством массовой информации для евреев
Нью-Йорка была ежедневная газета на идише "Форвертс". Кстати сказать, совсем не маленькая газета – в свои лучшие времена тираж этой газеты превышал 200 000 экземпляров, что совсем немало для того времени. А для Клары и Мины Бейгельман любимым развлечением было звуковое сопровождение газеты – радиостанция "WEVD". По воскресеньям после полудня эта радиостанция передавала получасовую передачу, посвященную детскому творчеству. Эстер Бейгельман, заметив, что Клер с удовольствием поет, предложила и ей попробовать выступить на радио. И вот в один из дней девятилетняя Клер появилась вместе с мамой в маленькой студии WEVD. Аккомпаниатор Николай Заславский прослушал девочку и… сказал: - Приходи в воскресенье… и не ешь мороженное!

В ближайшее воскресенье Хаим Бейгельман, взяв за руку нарядно одетую Клару, отправился на 43-ю улицу, где располагалась радиостанция. В этот раз их провели в большой зал, в котором сидело всего несколько человек. На сцене стоял рояль, за которым сидела красивая черноглазая женщина. Шепотом она спросила девочку о там, как ее зовут, и что она будет петь, и объявила об этом на весь зал:"А сейчас Клара Бейгельман споет нам песенку "Папиросы". И Клара запела… враз исчез страх, не мешали незнакомые люди, в зале остались только она и рояль.

Кончилась песня и ведущий детских передач радио Наум Стучков громко зааплодировал и поздравил девочку с дебютом. Так состоялось первое выступление Клары Бейгельман. Но мама всегда остается мамой, особенно – еврейская мама, и ей всегда мало. Через несколько дней Эстер повела дочку в музыкальный магазин "METRO MUSIC" на 2-й авеню, принадлежащий ее знакомой – госпоже Левкович, и попросила дать прослушать девочке несколько пластинок с народной (еврейской) музыкой. Много лет спустя Клара рассказывала, что среди тех нескольких песен была одна, которая сразу понравилась и ей и маме – "Либстэ майне" – "Самая любимая моя". С тех пор эта песня прочно вошла в репертуар Клары.

Но мама на этом не остановилась. Спустя некоторое время Эстер обратилась к матери подружки Клары – Беллы Коен и спросила ее:" Сколько Вы платите за уроки музыки, которые берет Ваша дочь?"

- 50 центов!

- Я готова платить 25 за то, что Ваша дочь будет учить мою, всему, чему она учится на этих уроках.

25 центов в то время были совсем на маленькие деньги. И так началось музыкальное образование Клары. И иногда по воскресеньям она пела в детской передаче на радио. И вот однажды аккомпаниатор Заславский , рассказал, что готовится новая программа, он хочет отобрать трех девочек, которых будет обучать музыкальной грамотею. Но самое главное заключалось в том, что за каждое выступление этим девочкам будут платить пять долларов – огромные деньги для маленькой девочки. И Клара прошла конкурсный отбор и попала в число этих трех постоянных участниц. Так начались трудные дни – утром учеба в школе, после обеда – занятия в студии. Оказалось, что учиться музыке у подружки – весело и интересно, а вот учиться у профессионального музыканта довольно сложно. И если бы не желание заработать это огромное состояние – 5 долларов – девочка давно бы забросила эти уроки. Но, постепенно, она привыкла, и, несмотря на то, что родители не делали никаких поблажек, ни в школе, ни в обучении музыке, она успевала прилежно учиться и там и там. А в мечтах она видела себя сидящей на сцене в шикарном платье у огромного черного рояля…

И вот однажды соседская девочка рассказала Кларе, что ее семья переезжает в новый дом и родители не хотят брать с собой тяжелое и бесполезное фортепиано.

Клара рассказала об этом родителям. Родители ответили отказом – семья Бейгельман с трудом сводила концы с концами. Было много слез и уговоров, и однажды, вернувшись со школы, Клара увидела в своей комнате фортепиано. Это еще был не рояль, но все равно – первая ступенька на лестнице славы. После покупки инструмента мама попросила Клару, чтобы та научила петь Мину. Маленькая Мина вовсе не хотела учиться. Но упрямая старшая сестра сумела убедить ее, что это для мамы. И спустя некоторое  время на репетицию в студию Клара пришла с сестрой. Дуэт понравился и Заславскому и даже скромному на похвалу Стучкову. С тех девочки стали петь вместе.

Одну из этих передач услышал известный музыкант и продюсер Эдди Селливан. Необычный дуэт ему очень понравился, и так началась профессиональная карьера сестер. Длинную фамилию Бейгельман сократили до Берри, имена девочек тоже изменили – Клара стала Клэр, а Мина – Мерна. Девочки пели на английском, испанском, итальянском и, конечно же, на идише. Через несколько лет Эдди познакомился с великолепным композитором и аранжировщиком Александром (Абрамом) Эльштейном. И с тех пор Аба Эльштейн стал полновесным членом дуэта "Сестры Берри". Это его искусные аранжировки мы принимаем за еврейские народные песни. Именно он является композитором самых известных песен, исполняемых Клер и Мерной, таких, как, "Кузина", "Я так тебя люблю", "Да, моя любимая дочь" и множества других.

1326499904_image_big (231x250, 18Kb)Песня - "Кони Айленд". Спели ее Сестры Бери в 1940-м году. Эта песня сразу на двух языках, Клара и Мина начинают ее на Идиш, а потом переходят на английский.
Песня посвящена тому району Южного Бруклина, который русскоязычные американцы, сейчас называют Брайтон-Бич, но пляж и примыкающие к нему улицы - гораздо больше, чем собственно Брайтон-Бич и район этот американцы называют "Кони Айлендом" по имени приморского парка с павильонами и развлечениями

 



текст взят отсюда:

ru.wikipedia.org/wiki/Сёстр... http://backto60s.livejournal.com/2684.html


 

 

 

 

 

Рубрики:  Музыка
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку