Сальваторе Адамо. Падает снег. Варианты исполнения |
Вечно зеленая мелодия для души...
"Шёл снег, девушка не пришла на свидание к молодому человеку — классический случай, с кем не бывало…
МОЖЕТ быть, именно поэтому песня Сальваторе Адамо «Падает снег» тоже стала почти классикой. Шлягер, написанный больше полувека назад, до сих пор продолжает звучать в самых разных странах мира. Дрожащий голос Адамо щемит сердце, потрясающая мелодия и непонятные французские слова рвут душу надвое: «To-ombe la nee-e-ige…» Для непосвящённых: песня про то, как парня девушка «продинамила», да ещё и снегом сверху присыпало.
Огромный дом Сальваторе Адамо под Брюсселем гостеприимен и добр, как и все, в нём проживающие. Внушительных размеров лабрадор Анатоль молча принёс корреспонденту «АиФ. Европа» своё одеяло — шёл дождь, и было слегка прохладно, горничная — свежий кофе с бисквитами, а две кошки, помурлыкав, устроились в ногах, согревая лучше домашних тапочек. Через несколько минут появился и сам хозяин — «ангел французской песни», за плечами (или крылами) которого 80 миллионов проданных дисков…
Сакура на снегу
— «ПАДАЕТ снег. Ты не придёшь сегодня вечером…» Месье Адамо, вы действительно кого-то ждали под снегом и так и не дождались?
— Я написал эту песню, когда мне было 18. Да, это всё из-за несостоявшегося свидания. Вы знаете, в этом возрасте всё ужасно драматизируется. (Улыбается.) Я ждал девушку, которая так и не пришла, было холодно, шёл снег. И я подумал, ну не могла же она вот так просто со мной поступить, я-то считал её своей невестой. И тогда я решил, что девушка не пришла из-за погоды: снег, я нашёл виноватого… (Смеётся.) Думаю, у каждого человека были подобного рода влюблённости и воспоминания.
— Говорят, что японцы считают эту песню чуть ли не своей народной.
— «Tombe la neige» вышла сначала в Бельгии, а во Франции появилась в разгаре лета. Так получилось, что в августе 64-го «снег падал» на всех французских дискотеках (смеётся). Спустя три года её исполнила японская певица Кошиджи Фубуки. Я был вообще не в курсе, все переговоры велись через студию звукозаписи. А потом она позвонила и пригласила на телепередачу с её участием. Это была моя первая поездка в Японию, где я узнал, что моя песня была воспроизведена в форме классического хайку из пяти строф.
Кстати, в Японии у «Tombe la neige» около 500 версий, и она пользуется невероятным успехом. Однажды, находясь в самолёте, я услышал её в инструментальном варианте и спросил стюардессу, что это за музыка. Она ответила, что это традиционная японская песня, рассказывающая о сакуре под снегом (улыбается). Слышал, что и в России «Падает снег» помнят до сих пор. Это мне очень приятно и трогает до глубины души!»
(фрагмент интервью АиФ)
Вероятно у каждого что-то связано с этой песней, как и у меня…
Это было очень давно, больше 50 лет назад в Караганде, где тогда жила моя семья, отец у меня военный и поэтому мы очень часто переезжали с места на место. За 10 лет учебы я сменила 5 школ и столько же городов. Так уж получилось что именно там, в Казахстане, я в первый раз влюбилась и именно под эту песню, мне впервые объяснились в любви:)
Это было в начале июня, вечером, я стояла спиной к большому окну кафе , которое выходило в наш двор и из него звучала эта песня на французском языке, а мы с мальчиком прощались на все лето, утром родители увозили его к бабушке в деревню. Поэтому было очень грустно, хотелось плакать….Он робко взял меня за руку и поцеловал в щеку, это был наш первый и последний поцелуй в жизни, потому что в августе, когда он вернулся, меня в Караганде уже не было, отца срочно перевели на новое место службы и мы уехали на Украину.
Больше я никогда не видела свою первую любовь, не знаю, что с ним стало, как сложилась его жизнь, но стоит только зазвучать этой песне, как сразу легонько щемит сердце и вспоминается тот июньский вечер и первое объяснение в любви…. Особенно здесь на севере, когда в июне иногда идет снег...
Мне всегда хотелось верить, что и он, когда слышит эту мелодию, вспоминает обо мне…
Многие годы я собирала записи этой песни, в различном исполнении, получилась большая коллекция. У меня такое ощущение, что певцы почти со всего мира считали своим долгом обязательно спеть эту песню. Ее мелодию играли все известные мировые оркестры.
Я больше всего люблю инструментальное звучание этого шедевра, нежное у японцев и корейцев, страстное у латиноамериканцев и классическое у европейцев.
Послушайте сами, просто для души...
Этот пост я написала в дневник больше пяти лет назад, в нем было десятка два версий этой песни, загружала прямо в пост, не знаю почему, вероятно от времени, они перестали воспроизводиться, поэтому пришлось пост переделать и любимые мелодии загрузить заново, через другой плеер.
Сейчас у меня за окном пасмурно, падает снег, а я сижу и делаю этот пост, вот под эту прекрасную мелодию:
Lien Khuc – Rumba (Tombe la neige)
Рубрики: | Ностальгия Искусство |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |