-Рубрики

 -Цитатник

Планирование дачного участка - (0)

Чтобы летом на даче было удобно и работать, и отдыхать, нужно правильно распланировать участок. О...

Как в семье появился котейка - (0)

У друга два страшенных кобеля: ротвейлер и стафф. Однажды на прогулке собаки пришли к нему с пода...

Список самых необходимых лекарств. - (1)

    Может кому пригодиться.   ...

Понравилась вязка) - (0)

Веселый топ из иностранного журнала   Ис...

Пирожки с яблоками из творожного теста – пошаговый рецепт - (0)

Наверное, нет такого человека, который бы не любил пирожки. Это самая распространенная выпеч...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Личное
Личное
15:50 30.03.2015
Фотографий: 31
Посмотреть все фотографии серии Нижегородский Ботанический сад 2011г
Нижегородский Ботанический сад 2011г
03:00 01.01.1970
Фотографий: 0

 -неизвестно

 -Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Капочка_Капа

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.06.2011
Записей: 18604
Комментариев: 44463
Написано: 94246


10 русских слов с необычным происхождением

Четверг, 16 Октября 2014 г. 02:00 + в цитатник
Цитата сообщения Gania

Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.


Хулиган
Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.

Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья
В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Источник:

Рубрики:  *** УЧИМ ЯЗЫКИ

Понравилось: 3 пользователям

madera14   обратиться по имени БЛАГОДАРЮ! Четверг, 16 Октября 2014 г. 08:38 (ссылка)
СПАСИБО ЗА ИНТЕРЕСНОЕ СООБЩЕНИЕ! УДАЧИ ВАМ!=madera14=
Ответить С цитатой В цитатник
Laurea_Lasse   обратиться по имени Четверг, 16 Октября 2014 г. 13:29 (ссылка)
Забавно))
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку