-Рубрики

 -Цитатник

Планирование дачного участка - (0)

Чтобы летом на даче было удобно и работать, и отдыхать, нужно правильно распланировать участок. О...

Как в семье появился котейка - (0)

У друга два страшенных кобеля: ротвейлер и стафф. Однажды на прогулке собаки пришли к нему с пода...

Список самых необходимых лекарств. - (1)

    Может кому пригодиться.   ...

Понравилась вязка) - (0)

Веселый топ из иностранного журнала   Ис...

Пирожки с яблоками из творожного теста – пошаговый рецепт - (0)

Наверное, нет такого человека, который бы не любил пирожки. Это самая распространенная выпеч...

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Личное
Личное
15:50 30.03.2015
Фотографий: 31
Посмотреть все фотографии серии Нижегородский Ботанический сад 2011г
Нижегородский Ботанический сад 2011г
03:00 01.01.1970
Фотографий: 0

 -неизвестно

 -Всегда под рукой

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Капочка_Капа

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.06.2011
Записей: 18604
Комментариев: 44463
Написано: 94246


=Ученые нашли "свидетельство о браке" Иисуса Христа=

Четверг, 20 Сентября 2012 г. 23:37 + в цитатник
Цитата сообщения ЕЖИЧКА 1348043823_0730_250x200 (250x200, 23Kb)


В руки американских ученых попал уникальный документ — древний папирус, в котором идет речь о жене Иисуса Христа. Эта сенсационная находка может подорвать один из главных догматов христианства — представление о безбрачии мессии, пишет Daily Mail.

Документ представляет собой фрагмент папируса размером 8 на 4 см (ФОТО). Текст на нем написан на древнеегипетском языке. В нем Христос обращается к своим ученикам и произносит слово "моя жена". По мнению экспертов, речь идет о спутнице пророка Марии Магдалине.

В найденном учеными тексте Христос защищает женщину от критики, заявляя: "Она будет моей ученицей". Двумя строчками ниже он говорит последователям своего учения: "Я живу с ней".

Таким образом, данный документ подтверждает давно существовавшее предположение о том, что Христос и Мария Магдалина были мужем и женой. Подобную идею высказал в своем романе "Код да Винчи" американский писатель Дэн Браун.

Уникальный документ расшифровала Карен Кинг, профессор теологии Гарвардского университета. Сама К.Кинг и другие эксперты считают манускрипт подлинным. По мнению исследователей, он датируется IV веком нашей эры. Однако окончательный вывод о подлинности документа будет сделан после анализа в лаборатории.

По словам К.Кинг, этот манускрипт опровергает католические догмы о безбрачии священников, основанные на вере в безбрачие самого Христа. "Это доказывает, что для ранних христиан секс между супругами был подражанием божественному творению, это считалось духовно правильным и уместным", - поясняет гарвардский профессор.

Исследователь называет этот документ "Евангелие от жены Христа". По мнению К.Кинг, манускрипт пытались уничтожить, так как он изображал христианского пророка обычным человеком с земными страстями и потребностями. А это шло в разрез с официальной идеологией религиозного течения, рассматривающего Христа как сына Бога.

http://top.rbc.ru/society/19/09/2012/670302.shtml

Рубрики:  *** ИСТОРИЯ/азия

Гризли_Пух   обратиться по имени Пятница, 21 Сентября 2012 г. 00:10 (ссылка)
Ох уж эти американцы. То "Код Винчи" пишут, а тут вдруг рукопись прям кстати из небытия образовалась. Вопрос, где нашли, как нашли? Такие документы не выскакивают, как чертик из бутылки. Это вероятнее всего либо подделка, либо какая-нибудь гностическая ересь, типа "Евангелия от Иуды". И еще. В Евангелии Христос как о Своей Невесте говорил о Церкви, так что спорно все это. ИМХО: Думаю, что человек, обремененный семьей вряд ли добровольно на крест пойдет, у него другие головные боли.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Пятница, 21 Сентября 2012 г. 00:21ссылка
Трудно сказать..
Перейти к дневнику

Пятница, 21 Сентября 2012 г. 09:48ссылка
Ну тут 50 на 50. Честно говоря ... церковь католическая давно себя дискредитировала. А на крест идти , то не его выбор был ... У матери и своевременно найденной "жены" одно имя ... Мария. Так может его оплакивала все-таки жена, а не мать? Церковные идеологи вполне могли заменить один персонаж другим... и то , что были оставлены всего 4 версии из множества порождает сомнение. Соотнесите примерные даты смерти Христа и крестовых походов ... многовато? За это время можно ... что угодно подкорректировать. Американцам тоже особой веры нет ... там все от выборов до печати и веры лоббируется . Может на этот раз феминистки постарались :)
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 01:23ссылка
Честно говоря, не совсем поняла причем здесь соотношения примерной даты смерти Христа и крестовых походов? .Не спорю по поводу дискредитации себя католической церкви. Инквизиция - это темное пятно на ее истории. На крест Иисус пошел добровольно, об этом немало указаний есть в самом Евангелии. Думаю, что оплакивала его все-таки Мать, так как в Евангелии недвусмысленно сказано, что Он препоручил Ее заботам Иоанна-своего любимого ученика. Но были там и другие женщины. Мужчины убежали, а женщины прошли с Христом до конца. Евангелия написаны в 1 веке нашей эры.(70-95 г н.э.), официально признанной религией христианство стало только около в 325 г. н.э. До этого христианство было гонимой религией. Следовательно, если бы Христос был женат, в Евангелии бы об этом упоминалось, так как тогда официальных церковников не было в силу опасности быть христианином и корректировать этот факт биографии Христа не было смысла.Тем более, что в те времена не вменялось безбрачие, как особый духовный подвиг. Этот манускрипт, неизвестно откуда взявшийся, предположительно датиуется 4 веком,когда христианство стало официозом. Кроме того тогда был всплеск всяких еретических учений, котрые то отрицали Божественность Христа и делали просто человеком, то наоборот, считали, что крестные страдания Христа были только видимостью. Так что я лично, исходя из хронологии, как говорил Станиславский, в эту мистификацию не верю. Тем более что когда-то изучала такой предмет как источниковедение, и очень внимательно отношусь к истории происхождения источника.Просто уж очень нам сильно хочется Христа до своего уровня спустить, а не самим до Него подняться.
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 01:47ссылка
И эта тема до сих пор будоражит умы людей...
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 09:40ссылка
В каком из 4 ? От Матвея ...Между ними были Мария Магдалина, мать Иакова и Иосии и мать сыновей Заведеевых. Затем ... пришла Мария М. и другая Мария посмотреть гроб. Никаких упоминаний о матери. В Евангелие от Марка опять Магдалина и немного измененный список дам ... цитировать не вижу смысла, а явился он после смерти опять к ней же. Смотрим Ев-е от Луки та же история ... нет матери, но список женщин пополнился ...появилась Иоанна. И только в последнем от Иоанна ... При кресте Иисуса стояли Матерь Его, ... и перечень женщин. Только в одном из четырех упоминание о матери. И это при том, что из множества выбрали эти четыре, а остальные были уничтожены. И это не желание опустить его до своего уровня ... как вы тут пишите. О крестовых походах ... именно тогда христианство стало смыслом жизни .
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 10:37ссылка
манускрипт, неизвестно откуда взявшийся... Вы новости смотрите? События на востоке ... беспорядки в Египте ...разграбленный каирский музей ... Ирак ? Багдад ... свержение Каддафи? Говоря о вере в первоисточники ... не стоит забывать о том , что церковь подчистила все, что не отвечало идеологии... и о неточностях перевода. Сколько раз они были переведены? Каждый остается при своем мнении :)
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 16:34ссылка
Цитирую: "Откуда же появился этот столь наделавший шума клочок папируса? Документ принадлежит частному коллекционеру, который пошёл на контакт с историком Карен Кинг. Однако о точном месте, где был найден папирус, до сих пор ничего не известно. Исследования Кинг лишь позволяют утверждать, что документ происходит откуда-то из Египта.
Критики исследовательницы подчёркивают, что неясное происхождение документа не может не вызывать закономерных подозрений. Кроме того, текст никак не доказывает, что его авторы верили в то, что Иисус был женат. Между тем Кинг в содружестве с сотрудницей Принстонского университета Анн Мари Люйендийк выдвигает версию, будто документ представляет собой отрывок из недавно обнаруженного Евангелия, посвящённого жене Иисуса. Предположительно текст является копией написанного во второй половине второго века первоначально на древнегреческом языке Евангелия и демонстрирует сходство с другими недавно обнаруженными Евангелиями.Вопрос же о том, не являются ли авторы всех этих вновь открываемых «Евангелий» всего лишь древними предшественниками нынешних университетских исследовательниц, остаётся пока открытым…" http://neuzhely.ru/?p=903.
Новости, как это ни покажется странным, смотрю и очень внимательно. Евангелия были написаны на греческом и их перевести на русский и другие языки гораздо легче,чем Ветхий Завет с древнееврейского. Я историк по образованию и без достаточного исследования самого документа и истории его возникновения очень осторожно отношусь к подобным сенсациям. О крестовых походах ... По поводу того, что "именно тогда христианство стало смыслом жизни", позвольте с Вами не согласиться. I век нашей эры называют золотым веком христианства, когда его исповедание не давало никаких дивидендов, а гарантировало только мученическую смерть. У крестовых походов были несколько другие мотивы.Оставайтесь при своем мнении,я ни в коем случае не ставила своей целью его изменять.
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 17:06ссылка
Таня, а как ты относишься к теории Фоменко и Носовского, что Иисуса распяли в 1150 году?
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 17:56ссылка
Честно говоря, несерьезно. Понтий Пилат и император Тиберий жили в тридцатых годах первого века и многие источники даже нехристианские, в том числе Талмуд, Тацит, Иосиф Флавий говорят именно об этом времени.А Фоменко и Носовский - это ненаучная фантастика, у них все с ног на голову перевернуто. Оригинально, конечно, но несерьезно.
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 18:21ссылка
Но там такая логгичная система доказательств.
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 18:58ссылка
Логичную систему можно подвести подо что угодно, есть даже такая игра на развитие креативного мышления:провести логическую взаимосвязь между лягушкой и космическим кораблем. Против фактов-то не попрешь. Причем при анализе исторических событий используется источниковедческое исследование источников события во всей их совокупности, как письменных, так и материальных, путем сравнения и сопоставления. И я не думаю, что каждый раз историки ошибаются. Я тоже далека от однозначного толкования исторических фактов, в каждое время то или иное историческое событие рассматривается так как выгодно в данный момент (например, Сталин любил Грозного, хотя документы, летописи, факты свидетельствовали об обратном), но так вольно обращаться с датировками... Просто это интересные игры разума, не более.
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 18:39ссылка
Евангелия были написаны на греческом ... ? :) Понятно ..что на русский их перевели с греческого ... вы что серьезно полагаете что Матвей и Лука владели греческим ? А я наивная полагала, что первоисточники были на арамейском :)
по свидетельству Иеронима: «Матфей… первым в Иудее для тех, кто уверовал из обрезания, составил Евангелие Христово, еврейскими буквами и словами, кто же затем перевёл его на греческий недостаточно известно». (De vuris inlustribus III)
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 20:07ссылка
По словам мною очень почитаемого о. Александра Меня, чьи лекции я слушала в институте и который обладал поистине энциклопедическими знаниями, знал древнееврейский и подходил к анализу текстов именно как ученый, Иоанн-Марк принадлежал к христианской семье, жившей в Иерусалиме и близкой к апостолу Петру, так как апостолу-галилеянину нужен был переводчик, поскольку он плохо владел греческим и тем более латинским языком. Лука,сириец из Антиохии (культурный центр древнего мира) вообще был врачом и писателем, а для врача того времени не знать греческий, который был общеупотребительным на территории Римской империи, было нонсенсом. Матфей был мытарем, то есть сборщиком налогов, следовательно, отчитываясь перед римской администрацией, тоже скорее всего разговаривал на общеупотребительном койне (греческий разговорный). По поводу Матфея о. А.Мень говорит что "Если во втором Евангелии повествуется главным образом о событиях жизни Спасителя, то в первом, носящем имя Матфея, много места отведено словам Христовым. Упомянутый уже Папий Иерапольский свидетельствует: “Матфей записал изречения Господа (Logia Kiriaka) на еврейском языке, а переводил (или толковал) их, кто как мог”. Это значит, что наше Евангелие от Матфея, написанное на греческом, не есть “Логии” первоначального текста. Повествовательная часть Евангелия от Матфея во многом заимствована у Марка, текст которого почти целиком укладывается в Матфея и Луку. Однако следует помнить, что “дварим” - еврейский эквивалент слова “логия” - означал одновременно и “слова” и “дела”. "
Я думаю, что этими заимствованиями повествовательной части и объясняется сходность описаний женщин, присутствующих при казни.
Но до нас арамейские Логии не дошли, и дошли только 4 Евангелия, написанных именно на греческом. Следовательно, текстов на арамейском в природе пока не существует. А что Вас что-то смущает в том, что имеются только греческие тексты? К сожалению или к счастью, это факт. И проанализировать арамейские первоисточники, увы, невозможно.
Перейти к дневнику

Суббота, 22 Сентября 2012 г. 21:44ссылка
Мне кажется, для верующего человека на первый план выходит вопрос веры..Это важнее..
Чудеса все еще случаются..
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку