-Метки

2020 2022 2023 9 мая ёлка ЖЗЛ акварель англия артбук аудиокнига библиотека биробиджан вдохновлялки весна война выставка городской пейзаж графика денис день детектив дети детсад детские книги детский рисунок елена матеуш женщины живопись иллюстрации интерьер искусство история история вещей калачева камень кино книга коллаж конкурсы концерт коты красноярск лакото ледяные скульптуры литература литературные премии магия май марафон мои видео мои картинки мои работы мои рисунки мои фото музей музыка натюрморт нейросеть новый год обложка образ женщины осень отдых открытки парк пастель пасха пейзаж пейзажи песни питербург поделки поделки из бумаги политика портрет природа психология публикации путешествие пушкин рассказ рассказы ретромода рисование рисунок рождество романс россия сахалин сериал скетч скетчбук стимпанк стихи сюр творчество тест тревелбук трушникова украшения уроки иллюстрации уроки пишущему фантастика фестиваль флешмоб фэнтези художник художницы цвет цветы цдт челлендж чтение шитьё электронные ресурсы юмор япония

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Лиен

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 12.05.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 31689


осень у импрессионистов

Вторник, 09 Октября 2018 г. 14:45 + в цитатник

На данном изображении может находиться: дерево, на улице, природа и вода

Гийомен Арман

Немного осени в красках французских художников и стихах англичан

На данном изображении может находиться: растение, дерево, дом и на улице

Ле Сиданер Анри

Уильям Блейк
К осени
(1783 г.)

О Осень, плодоносный дух
Кровавым виноградом обагренный,
Войди под мирный кров; здесь отдохни.
Твой звучный глас моей свирели в лад
Пусть о цветах расскажет, о плодах,
И пусть творенья года в танце кружат.

На данном изображении может находиться: дерево, небо, растение, на улице, природа и вода

Клод Моне

Джон Китс
Ода к осени
(1820 г.)

Пора плодоношенья и дождей!
Ты вместе с солнцем огибаешь мызу,
Советуясь, во сколько штук гроздей
Одеть лозу, обвившую карнизы;
Как яблоками отягченный ствол
У входа к дому опереть на колья,
И вспучить тыкву, и напыжить шейки
Лесных орехов, и как можно доле
Растить последние цветы для пчел,
Чтоб думали, что час их не прошел
И ломится в их клейкие ячейки.

Кто не видал тебя в воротах риг?
Забравшись на задворки экономии,
На сквозняке, раскинув воротник,
Ты, сидя, отдыхаешь на соломе;
Или, лицом упавши наперед
И бросив серп средь маков недожатых,
На полосе храпишь, подобно жнице,
Иль со снопом одоньев от богатых,
Подняв охапку, переходишь брод;
Или тисков подвертываешь гнет
И смотришь, как из яблок сидр сочится.

На данном изображении может находиться: небо, растение, дерево, на улице, природа и вода Огюст Ренуар

Где песни дней весенних, где они?
Не вспоминай, твои ничуть не хуже,
Когда зарею облака в тени
И пламенеет жнивий полукружье,
Звеня, роятся мошки у прудов,
Вытягиваясь в воздухе бессонном
То веретенами, то вереницей;
Как вдруг заблеют овцы по загонам;
Засвиристит кузнечик; из садов
Ударит крупной трелью реполов
И ласточка с чириканьем промчится.
(перевод Б. Пастернака)

На данном изображении может находиться: на улице

Камиль Писсаро

Данте Габриель Россетти
При паденьи листов

Знаешь ли ты при паденьи листов
Эту томительность долгой печали?
Скорби сплетают, давно уж сплетали,
   Сердцу могильный покров,
   Спят утешения слов
При паденьи осенних листов.

Стынут главнейшие мысли напрасно,
Стынут главнейшие мысли ума.
  Осень, и падают листья, ненастно, -
  Знаешь ты это? Все в жизни напрасно,
На все налегла полутьма.

Знаешь ли ты ощущение жатвы
При падении долгом осенних листов?
Ощущенье скользящих серпов?
  Ты молчишь, как святыня забытая клятвы,
  Ты молчишь, как скучающий сноп меж снопов,
При паденьи осенних листов.
(Перевод К. Бальмонта)

На данном изображении может находиться: дерево, небо, на улице и природа

Камиль Писсаро

Роберт Льюис Стивенсон
Осенние огни
(1885 г.)

Там, в садах, далеко,
По лугам седым,
От костров осенних
Восходящий дым.

Лето миновало,
Стебля нет с цветком,
Над костром багряным
Серый дым столбом.

Пойте песню часа!
Всюду - знак есть чар:
Летом цвет расцветший,
Осенью - пожар!
(Перевод К. Бальмонта)

На данном изображении может находиться: дерево, небо, растение, облако, на улице и природа

Камиль Писсаро

На данном изображении может находиться: на улице и вода

Ле Сиданер Анри

Уильям Шекспир
Сонет LXXIII
(1609 г.)

То время года видишь ты во мне,
Когда один-другой багряный лист
От холода трепещет в вышине —
На хорах, где умолк веселый свист.

Во мне ты видишь тот вечерний час,
Когда поблек на западе закат
И купол неба, отнятый у нас,
Подобьем смерти — сумраком объят.

Во мне ты видишь блеск того огня
Который гаснет в пепле прошлых дней,
И то, что жизнью было для меня,
Могилою становится моей.

Ты видишь всё. Но близостью конца
Теснее наши связаны сердца!
(пер. С. Маршака)

На данном изображении может находиться: 1 человек, на улице Мэри Кессет

Рубрики:  искусство/живопись
стихи
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Тор5   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2018 г. 15:42 (ссылка)
Лиен,
Вероятно, я ооочень большой консерватор, ибо, понимая то, что импрессионизм такое же равноправное направление в изобразительном искусстве, как и другие, тем не менее душой я с Левитаном, Шишкиным etc.
Спасибо за прекрасную подборку, Лена!
Ответить С цитатой В цитатник
Лиен   обратиться по имени Вторник, 09 Октября 2018 г. 17:29 (ссылка)
Тор5, вкус дело сугубо индивидуальное. даже гении не всегда воспринимали других гениев, а мы тем более имеем право на свои пристрастия в искусстве.
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку