-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в РЕГИНА_КОЗЕРЕНКО

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 19.04.2011
Записей: 24238
Комментариев: 398
Написано: 24708

Серия сообщений "ТЕРМИНЫ":
Часть 1 - Англо-русский словарь терминов по вязанию
Часть 2 - Условные обозначения и как вязать по японским журналам
Часть 3 - Условные обозначения для спиц в китайских и японских схемах
Часть 4 - ИНОСТРАННЫЕ СЛОВАРИ ВЯЗАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ... а также Онлайн-переводчик моделей из каталога Дропс... Англо-русский онлайн-переводчик описаний...
Часть 5 - Условные обозначения и как вязать по японским журналам
Часть 6 - Программа для составления узоров для вязания на спицах
Часть 7 - Знакомство с японскими схемами вязания!!!
Часть 8 - таблица размеров
Часть 9 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 10 - Условные обозначения и как вязать по японским журналам
Часть 11 - Таблицы размеров
Часть 12 - Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком
Часть 13 - Условные обозначения из японских журналов
Часть 14 - ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА ВЯЗАЛОК 3
Часть 15 - КАК РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ВЯЗАНИЯ ПОД ЗАКАЗ
Часть 16 - Перевод схем для вязания из японских журналов

Выбрана рубрика ТЕРМИНЫ.


Соседние рубрики: ЯПОНСКИЕ И КИТАЙСКИЕ ЖУРНАЛЫ(220), ЮБКИ(688), ЭНЦИКЛОПЕДИИ(128), ШЛЯПКИ(92), ШАРФЫ(777), ШАПКИ, БЕРЕТЫ(1247), ШАЛИ, ПЛАТКИ(483), ЦВЕТЫ(473), ФРИФОРМ(44), ФИЛЕЙНОЕ ВЯЗАНИЕ(547), УКРАШЕНИЯ, АКСЕССУАРЫ(285), УЗОРЫ СПИЦАМИ(905), УЗОРЫ КРЮЧКОМ(754), УЗОРЫ(54), ТУНИССКОЕ ВЯЗАНИЕ(13), ТУНИКИ(382), ТОПЫ(283), ТЕХНИКИ ВЯЗАНИЯ(718), ТАБЛИЦА СОЧЕТАНИЯ ЦВЕТОВ(8), СХЕМЫ(57), СУМКИ(351), ССЫЛКИ(25), СПИЦЫ(30), СКАТЕРТИ, САЛФЕТКИ(750), СВИТЕРА(498), СБОРНИКИ(64), САЙТЫ(41), ПУТЕВОДИТЕЛИ ПО САЙТАМ РУКОДЕЛИЯ(7), ПОНЧО(133), ПЛЕДЫ,ПОДУШКИ, ПОКРЫВАЛА(579), ПЛАТЬЯ,САРАФАНЫ, КОСТЮМЫ(3339), ПАЛЬТО(593), ОСИНКА(14), ОБУВЬ(74), НОСКИ, ТАПОЧКИ(853), НОРВЕЖСКИЕ УЗОРЫ(57), МУЖЧИНАМ(0), МУЖЧИНАМ(237), МОТИВЫ(604), МК(74), МЕЧТЫ...(410), МАСТЕРИЦЫ(4), МАЛЫШАМ(31), МАЛЕНЬКАЯ ДИАНА(2), ЛЕНТОЧНОЕ КРУЖЕВО(25), КРЮЧОК(99), КРУГЛАЯ КОКЕТКА И РЕГЛАН(38), КОФТОЧКИ(1105), КОВРИКИ(146), КАЙМА(417), ИРЛАНДСКОЕ КРУЖЕВО(679), ИГРУШКИ(1079), ЗИМНИЕ ВЕЩИ(105), ЖУРНАЛЫ ПО ВЯЗАНИЮ(49), ЖУРНАЛЫ(239), ЖУРНАЛ МОД(67), ЖИЛЕТЫ(270), ЖАККАРДЫ(387), ЖАКЕТЫ(801), ДЛЯ ЛЕТА(176), ДИЗАЙНЕРЫ, ИДЕИ(341), ДЕТСКИЕ ШАПКИ(789), ДЕТИ(1230), ВЯЗАНИЕ С МЕХОМ(2), ВЯЗАНИЕ С БИСЕРОМ(5), ВЯЗАНИЕ(0), ВЯЖЕМ МАЛЮСЬКАМ(99), ВЯЖЕМ МАЛЬЧИКАМ(147), ВЯЖЕМ ДЕВОЧКАМ(294), ВЫШИВКА ПО ТРИКОТАЖУ,ТКАНЬ+ВЯЗАНИЕ(98), ВЫКРОЙКИ(41), ВАРЕЖКИ, ПЕРЧАТКИ, МИТЕНКИ(122), БРЮГГСКОЕ КРУЖЕВО(1), БОХО(436), БОЛЕРО(121), БЕЛЬЁ, КУПАЛЬНИКИ(305), БАШМАЧКИ-ПИНЕТКИ(251), АСЯ-ГАЛИНА ВЕРТЕН(37), АРАНЫ(731), АНАНАСЫ(42), VANESSA MONTORO(217), SABRINA(21), JANAINA MENDONCA(5), GIOVANA DIAS(20), ВЯЗАНИЕ НА МАШИНЕ(156)

Другие рубрики в этом дневнике: ЮМОР(16), ЦВЕТЫ(8), ТЕСТЫ(2), ТЕАТР(1), СТИХИ(28), САД - ОГОРОД(78), РУКОДЕЛИЕ(820), РАЗНОЕ(37), РАБОТА(7), ПСИХОЛОГИЯ(261), ПРИТЧИ(18), ПРАЗДНИКИ(8), ПОЗНАНИЕ СЕБЯ И МИРА(6), МУЗЫКА(16), МУДРОСТЬ ЖИЗНИ(12), МОЛИТВЫ(22), КУЛИНАРИЯ(801), КРАСОТА(292), КОНСЕРВИРОВАНИЕ(169), КОМПЬЮТЕР(176), КОМНАТНЫЕ РАСТЕНИЯ(8), КНИГИ(46), КИНО(34), КАРТИНКИ(139), ИНТЕРЕСНЫЕ САЙТЫ(12), ИГРЫ(3), ЗДОРОВЬЕ(473), ЖУРНАЛЫ ПО ВЯЗАНИЮ(134), ЖЕНСКИЕ СЕКРЕТЫ(30), ДОМАШНИЙ ОЧАГ(253), ДЕТКИ(6), ВЯЗАНИЕ(18417), ВЫПЕЧКА,МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ(543), ВИДЕО(12)
Комментарии (0)

Англо-русский словарь терминов по вязанию

Понедельник, 20 Июня 2011 г. 15:13 + в цитатник
Это цитата сообщения [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Англо-русский словарь терминов по вязанию

Надеюсь, что кому-нибудь пригодится

all - все
alt – alternate - попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2)
approx - approximate (ly) - приблизительно
armhole - пройма
assembly - сборка
beg –begin (beginning) - начать, указывает на начало вязания
bet - between - между
BP dc - back post dc - столбик с накидом провязанный снизу
BLO - back loop only - только изнаночная петля
BO - bind off - закрыть петли друг на друга
cable - cable - косичка
ch - chain - воздушная петля
cluster – группа (столбиков с одной вершиной)
cn - cable needle - петледержатель для петелек косички
CC - contrasting color - контрастный цвет
CO - cast on - набрать (петли)
Cuff - манжета
dc - double crochet - столбик с накидом
dec(s) - decrease(s) - убавка
DP or dpn - double-pointed needle - обоюдоострая спица
dtr - double treble crochet - столбик с 3 накидами
edge - edge - борт
edge st - edge stitch - кромочная петля
elastic - резинка
every - каждое, каждую
inc - increase - прибавка
FP dc - front post dc - столбик с накидом провязанный сверху
Front - перед
g or gr - grams - граммы
garter st - garter stitch - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой
hdc - half double crochet - полустолбик с одним накидом
K - knit – лицевая - Лиц
k1p1 - knit one, purl one – одна лицевая, одна изнаночная
K2tog - knit two (2) stitches together - провязать две петли вместе как лицевые - Лиц2вместе
kwise - knitwise - как лицевую
LH - left hand needle - левая спица
lp(s) - loop(s) - петля
MC - main color - главный цвет
M1 - make one - делайте один
Oz - ounce(s) - барс (ы)
P - purl - изнаночная - Изн
P2tog - purl two (2) stitches together - провязать две петли вместе как изнаночные - Изн2вместе
patt(s) - pattern(s) - узор, раппорт
p - picot - пико
pm - place marker - поместите маркер
prev - previous - предыдущий
psso - pass slip stitch over - снимите со спиц снятую непровязанную петлю (снять скользящую петлю над)
p-wise - purl-wise, or as though to purl - как изнаночную
puff stitch - пышный столбик
rem - remain(ing) - остаток
rep - repeat(ing) - повторять, раппорт
rev st st - reverse stockinette stitch - изнаночная чулочная вязка - изнан.
reverse sc - рачий шаг
RH - right hand needle - правая спица
rnd(s) - round(s) - круговой ряд, вязание по кругу - Кр.ряд
RS - right side - правая сторона - ПС
sc - single crochet - столбик без накида
seed st - seed stitch - жемчужная вязка: ряд1 - попеременно Лиц1, Изн1; ряд2 - попеременно Лиц1, Изн1
sk - skip - пропуск
sl - slip - скольжение
sl st - slip stitch - полустолбик без накида
Sl st - slip stitch- снять одну петлю как изнаночную, если не указано иначе
sl 1, k 1, psso or SKP…slip 1 stitch as if to knit, knit 1 stitch, and pass the slipped stitch over the knit stitch, and over the end of the needle, or slip, knit, pass - одна петля скольжения как будто бы для вязания, провязать одну петлю, и провести скользящую петлю над провязанной петлей, и над концом иголки, или скользящего вязанного прохода
sleeve - рукав
sp(s) -space(s) - пространство (интервалы)
SP or spn - single-pointed needles - спица острая с одной стороны
ssk - Slip, slip, knit. Slip first st as if to knit. Slip next st as if to knit. Put the tip of the left hand needle through the front of these two sts from left to right and knit them together - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель
ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель
st(s) - stitch(es) - петля(и), стежок
St st - stockinette stitch- чулочная вязка
tbl - through back loop- за заднюю дугу петли
tog - together - провязать вместе
tr - treble crochet - столбик с 2 накидами
trtr - triple treble crochet - столбик с 4 накидами
WS - wrong side- левая (изнаночная) сторона - ЛС
wrap - wrap- обернутые петли
YB or ytb - yarn to back of work - пряжа к обратной стороне работы
YF or ytf - yarn to front of work - пряжа перед работой
Yfwd - yarn forward - нить перед работой
yo - yarn over- накид
YRN - yarn round needle - пряжа вокруг спицы
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ

Комментарии (0)

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

Вторник, 21 Июня 2011 г. 08:55 + в цитатник
Это цитата сообщения Svetik1989 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

 (690x699, 38Kb)

 (679x699, 45Kb)
 (610x357, 24Kb)
 (607x378, 24Kb)
 (699x596, 62Kb)
 (629x699, 47Kb)
 (639x699, 65Kb)
 (699x693, 72Kb)
 (557x699, 45Kb)
 (499x699, 84Kb)
 (530x699, 46Kb)
 (634x699, 62Kb)
 (678x699, 56Kb)
 (564x687, 66Kb)
 (347x699, 39Kb)

 (699x552, 55Kb)
 (531x699, 41Kb)
 (699x618, 66Kb)
 (700x605, 57Kb)
 (699x660, 57Kb)
 (699x656, 58Kb)
 (694x699, 57Kb)
 (700x551, 49Kb)
 (699x567, 52Kb)
 (433x700, 59Kb)
 (700x524, 50Kb)
 (622x699, 51Kb)
 (675x699, 59Kb)
 (596x699, 55Kb)
 (314x698, 34Kb)
 (699x455, 38Kb)


Комментарии (0)

Условные обозначения для спиц в китайских и японских схемах

Среда, 22 Июня 2011 г. 12:19 + в цитатник
Это цитата сообщения jackdaw [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения для спиц в китайских и японских схемах

Кликнув на изображение с условным обозначением, в отдельном окне откроется его визуальное пояснение.

как
            вязать лицевую петлю - лицевая петля
как
            вязать изнаночную петлю - изнаночная петля
как
            делать накид - накид
как вязать скрещенная лицевая петля - скрещенная лицевая петля
как вязать скрещенная изнаночная петля - скрещенная изнаночная петля
две вместе лицевой с наклоном влево - 2 вместе лицевой с наклоном влево
две вместе изнаночной с наклоном влево - 2 вместе изнаночной с наклоном влево
две вместе лицевой с наклоном вправо - 2 вместе лицевой с наклоном вправо
две вместе изнаночной с наклоном вправо - 2 вместе изнаночной с наклоном вправо
закрытие петель - закрытие петель
сдвиг лицевых петель вправо - сдвиг лицевых петель вправо
сдвиг лицевых петель влево - сдвиг лицевых петель влево
сдвиг изнаночных петель вправо - сдвиг изнаночных петель вправо
сдвиг изнаночных петель влево - сдвиг изнаночных петель влево
3 петли вместе лицевой - 3 петли вместе лицевой
3 петли вместе изнаночной - 3 петли вместе изнаночной

Примечание. Список условных обозначений постоянно пополняется.

источник : сайт Вязальная шкатулка.


Комментарии (0)

ИНОСТРАННЫЕ СЛОВАРИ ВЯЗАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ... а также Онлайн-переводчик моделей из каталога Дропс... Англо-русский онлайн-переводчик описаний...

Четверг, 23 Июня 2011 г. 13:16 + в цитатник
Это цитата сообщения Olga-E2 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

ИНОСТРАННЫЕ СЛОВАРИ ВЯЗАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ... а также Онлайн-переводчик моделей из каталога Дропс... Англо-русский онлайн-переводчик описаний...

ИНОСТРАННЫЕ СЛОВАРИ ВЯЗАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ... НУЖНОЕ...

Большую помощь в переводе иностранных описаний вам могут оказать словари вязальных терминов:
Англо-русский вязальный словарь
Венгерско-русский вязальный словарь
Датско-русский вязальный словарь
Испано-русский вязальный словарь
Итальяно-русский вязальный словарь
Немецко-русский вязальный словарь
Норвежско-русский вязальный словарь
Польско-русский вязальный словарь
Португальско-русский вязальный словарь
Финско-русский вязальный словарь
Французско-русский вязальный словарь
Чешско-русский вязальный словарь
Шведско-русский вязальный словарь
Эстонско-русский вязальный словарь
Японско-русский вязальный словарь

Справочные материалы:
Размеры одежды
Размеры спиц и крючка
Типы пряжи по весу



http://forum.darievna.ru/


Комментарии (0)

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

Пятница, 24 Июня 2011 г. 13:17 + в цитатник
Это цитата сообщения maranafa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

 (690x699, 38Kb)

 (679x699, 45Kb)
 (610x357, 24Kb)
 (607x378, 24Kb)
 (699x596, 62Kb)
 (629x699, 47Kb)
 (639x699, 65Kb)
 (699x693, 72Kb)
 (557x699, 45Kb)
 (499x699, 84Kb)
 (530x699, 46Kb)
 (634x699, 62Kb)
 (678x699, 56Kb)
 (564x687, 66Kb)
 (347x699, 39Kb)

 (699x552, 55Kb)
 (531x699, 41Kb)
 (699x618, 66Kb)
 (700x605, 57Kb)
 (699x660, 57Kb)
 (699x656, 58Kb)
 (694x699, 57Kb)
 (700x551, 49Kb)
 (699x567, 52Kb)
 (433x700, 59Kb)
 (700x524, 50Kb)
 (622x699, 51Kb)
 (675x699, 59Kb)
 (596x699, 55Kb)
 (314x698, 34Kb)
 (699x455, 38Kb)


Комментарии (1)

Программа для составления узоров для вязания на спицах

Среда, 07 Декабря 2011 г. 22:52 + в цитатник
Это цитата сообщения microfon [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Программа для составления узоров для вязания на спицах

WinKnit - программа для составления схем к узорам спицами

 

 

Программка китайская, разобраться можно
Чтобы было немного понятно:
Кликнуть на белый лист (открыть новый файл)
Всплывает окно выбора формы и размера схемы - в третьем окошке ввести цифры от 10 до 30 - это ширина строчек; отметить точками: верхний кружок - чистая основа для схемы, средний - форма круга, нижний - основа в клетку.
Рисование схем. Левой кнопкой выбрать нужный символ. Навести мышку на НАЧАЛО рисования. Не отпуская мышку, тянуть в нужном направлении сколько нужно. Отпустить - прорисуется выбранный символ.
Символы на панели.
Дискетка - сохранить нарисованную схему в bmp.
Цветные клеточки - выбрать цвет рисуемых символов.
Литера "S" - при нажатии выделяет выбранный нарисованный символ, левой мышкой можно двигать вверх-вниз, влево-вправо.
Литера "G" - расширяет область выделения.
"UG"- снимает выделение.
"R" - поворачивает нарисованный символ вокруг оси, левой мышкой нарисовать веер поворота - символ повернется.
Так создать новый рисунок будет меню (F), а в нем (N).
Закрыть картинку и потерять все данные – (F)-©.
Отменить последнее действие – (E)-(U) (нажать Ctrl+z)
Повторить отмененное действие - (E)-(J) (нажать Ctrl+y)
Вырезать элемент (E)-(T) (нажать Ctrl+x)
Скопировать элемент (E)-(С) (нажать Ctrl+с)
Вставить элемент (E)-(P) (нажать Ctrl+v)
Меню (V) включает и выключает различные панели с элементами вокруг картинки.
Меню (W) выбирает различные варианты расположения окошек и позволяет переключаться между ними.
Еще одно – когда вы нажмете на кнопочку S то вы сможете выделить любую деталь из элемента и передвинуть её в другое место.
Так же можно мышкой выделить область, нажав левую клавишу и передвинув мышку для образования прямоугольника области выделения.
Правым кликом кнопки мышки на клетку - стирает нарисованное в этой клетке
Кнопка скопировать справа от дискетки и выглядит как два листика бумаги вместе.
Кнопка вставить – правей от кнопки скопировать
ну и далее разбирайтесь smile

Скачать http://depositfiles.com/files/kaeb1c6j5

Другие полезные програмки забирайтездесь

Приятного и комфортного творчества!!!!!!!!!

 

Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ТЕХНИКИ ВЯЗАНИЯ
ВЯЗАНИЕ/УЗОРЫ СПИЦАМИ

Комментарии (0)

Знакомство с японскими схемами вязания!!!

Пятница, 09 Декабря 2011 г. 07:22 + в цитатник
Это цитата сообщения Аля-М [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Знакомство с японскими схемами вязания!!!

Перед тем, как с обеими спицами окунуться в вязание... (несколько общих рекомендаций)

• Знакомство с японскими вязальными схемами лучше начать с наиболее простых, содержащих основные символы.
• Перед началом вязания внимательно рассмотрите все прилагаемые схемы узоров и чертежи деталей. Определите, какая деталь показана на конкретном рисунке, найдите все встречающиеся в описании узоров символы.
• Убавление или прибавление петель на передней части изделия обычно соответствует убавлению и прибавлению на спинке.
• Схемы изделий приводят на один или иногда на два размера одежды (соответствуют северо-американской таблице размеров одежды, чаще размер small), поэтому схемы используют для понимания силуэта изделия, а размеры следует пересчитать под свои с учетом рекомендаций и используемых узоров.
• Размеры на схемах приведены в см.
• Размеры спиц и крючков соответствуют японским размерам, поэтому пользуйтесь таблицами перевода.

 (692x38, 3Kb)
 (692x38, 4Kb)http://club.osinka.ru/

Читать далее...

Комментарии (0)

таблица размеров

Пятница, 09 Декабря 2011 г. 07:53 + в цитатник
Это цитата сообщения КЕт2 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

таблица размеров

девочки вот вам таблица размеров
 (640x423, 72Kb)
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/КОФТОЧКИ

Комментарии (0)

Перевод вязальных терминов с разных языков

Вторник, 13 Декабря 2011 г. 08:46 + в цитатник
Это цитата сообщения Марриэтта [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Перевод вязальных терминов с разных языков

http://mizrah.ru/post196757461/


http://forum.darievna.ru/topic212.html

Большую помощь в переводе иностранных описаний вам могут оказать словари вязальных терминов:
Англо-русский вязальный словарь
Венгерско-русский вязальный словарь
Датско-русский вязальный словарь
Испано-русский вязальный словарь
Итальяно-русский вязальный словарь
Немецко-русский вязальный словарь
Норвежско-русский вязальный словарь
Польско-русский вязальный словарь
Португальско-русский вязальный словарь
Финско-русский вяз

Комментарии (0)

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

Пятница, 13 Января 2012 г. 19:35 + в цитатник
Это цитата сообщения maranafa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения и как вязать по японским журналам

 (690x699, 38Kb)

 (679x699, 45Kb)
 (610x357, 24Kb)
 (607x378, 24Kb)
 (699x596, 62Kb)
 (629x699, 47Kb)
 (639x699, 65Kb)
 (699x693, 72Kb)
 (557x699, 45Kb)
 (499x699, 84Kb)
 (530x699, 46Kb)
 (634x699, 62Kb)
 (678x699, 56Kb)
 (564x687, 66Kb)
 (347x699, 39Kb)

 (699x552, 55Kb)
 (531x699, 41Kb)
 (699x618, 66Kb)
 (700x605, 57Kb)
 (699x660, 57Kb)
 (699x656, 58Kb)
 (694x699, 57Kb)
 (700x551, 49Kb)
 (699x567, 52Kb)
 (433x700, 59Kb)
 (700x524, 50Kb)
 (622x699, 51Kb)
 (675x699, 59Kb)
 (596x699, 55Kb)
 (314x698, 34Kb)
 (699x455, 38Kb)


Комментарии (0)

Таблицы размеров

Воскресенье, 22 Января 2012 г. 15:32 + в цитатник
Это цитата сообщения Графиня_Аристова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Таблицы размеров.

Превью _ (512x457, 270Kb)

Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ТЕХНИКИ ВЯЗАНИЯ

Комментарии (0)

Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком

Воскресенье, 10 Июня 2012 г. 17:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Иримед [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком

Часто интересные модели - вязание крючком - находятся в немецких журналах, но и описания к ним даны при этом тоже на немецком языке. Если схема проста - понять можно, но чуть больше текста и возникают вопросы. Приведенные здесь немецкие обозначения в схемах по вязанию крючком, их пояснение и перевод на русский язык помогут справиться с иностранными текстами и описаниями. 

Итак,немецкие обозначения и немецкие сокращения.

Немецкие обозначения и сокращения в схемах с немецкого сайта 

http://www.anleitung-zum-haekeln.de/

Общие понятия:

Zeichenerklärung - пояснение знаков/обозначений
Hs. - Häkelschrift - надпись при вязании крючком
Abkürzung - сокращение
Anleitung - руководство
bzw. - beziehugsweise - соответственно
lt. - laut - по, согласно, в соответствии с
wdh. - wiederholen- повторить
zus. - zusammen - вместе, в совокупности, итого

Что касается графики - она везде одинакова, что очень играет нам на руку. А перевод обозначений в немецких схемах вот таков:

Lftm. или Lm. - Luftmasche - воздушная петля
Stb - Stäbchen - петельный столбик/столбик с накидом
h.Stb. - halbes Stäbchen - полустолбик
D-Stb - Doppelstäbchen - двойной петельный столбик или столбик с двойным накидом/столбик с двумя накидами)
Kstb. - Kreuzstäbchen - перекрещенный столбик
Kettm. - Kettmasche - петля цепочки/соединительная
f.M. - feste Masche – прочная/неподвижная петля или столбик без накида
M - Masche - петля
Büschelmasche - пучок петель/буф
U - Umschlag - перекидывание, поворот, изменение/повернуть
Fdn. - Faden - нить
Schlinge - петля, лассо /накид
Fd. - Fadenschlinge - петля из нити, лассо нити/накид
Fs. - Fußschlinge - ?петля, лассо на крючок /накид?
Fb. - Farbe - краска, цвет
Wdh - wiederholen - повторить снова
N - Nadel - спица, крючок
abm - abmaschen и abgem - abgemascht - отделить/удалить/снять + петлю
Abb. - Abbildung - изображение/начертание
abk. - abketten - die Maschen abketten — закреплять последний ряд петель
abzum. - abzumaschen - ?обвязать/закончить петлями?
anzuschl. - anzuschlagen - ?добавлять петли?
B. - Blättchen - полотно, картинка, иллюстрация
Dm. - Doppelmasche - двойная петля
Gstb. - Gitterstäbchen - решетка/сетка из столбиков
K. - Karo - ?ромб, клетчатый рисунок?
Knl. - Knäuel - клубок, моток
Ms. - Mustersatz - образцовое положение/норма/правило
R. - Reihe - ряд
Rd. - Runde - круг
Zm. - Zählmuster - расчетный образец

Продолжение здесь:

 http://masterica.ucoz.org/publ/poleznaja_teorija/v...a_v_nemeckih_skhemakh/3-1-0-25
 

Серия сообщений "СЛОВАРИ":
Часть 1 - Перевод вязальных терминов с разных языков
Часть 2 - Англо-русский словарь швейных терминов
Часть 3 - Словари вязальных терминов + размеры одежды
Часть 4 - Как читать английские описания вязания спицами. Термины и сокращения
Часть 5 - Перевод обозначений в немецких схемах по вязанию крючком

Комментарии (0)

Условные обозначения из японских журналов

Понедельник, 06 Мая 2013 г. 07:27 + в цитатник
Это цитата сообщения TATYSIY [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения из японских журналов









0_7c652_bc12b140_L (90x50, 15Kb)



TATYSIY

Комментарии (0)

ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА ВЯЗАЛОК 3

Четверг, 14 Ноября 2013 г. 05:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Vassya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Для самостоятельного перевода вязалок 3

smileyвзято с осинки

СПИСОК АНГЛИЙСКИХ СОКРАЩЕНИЙ

 

Раппорт узора, "нет петли", о нечетных и четных рядах в схемах

1.Раппорт узора (Мотив) — определенная комбинация из группы петель, ритмично повторяющаяся в узоре как по горизонтали, так и по вертикали:

При расчете необходимого кол-ва петель для выбранной модели обязательно учитывают кол-во петель в раппорте узора, чтобы расположить раппорт узора на детали симметрично:

Раппорт может быть сдвинут на схеме в шахматном порядке и иметь петли, необходимые для симметрии узора на полотне.


Раппорт повторяют по длине ряда в соответствии с набранным кол-вом петель по расчету, о чем пишут: "Узор кратен ... кол-ву петель плюс 2 кромочные".
Ряд начинают кромочной петлей, петлями до раппорта, затем раппортом необходимое кол-во раз, который указывают в *...*, затем петлями после раппорта и кромочной петлей.
Если на схеме изображены только нечетные ряды (1,3...7 и т.д.), то в изнаночных (четных рядах) все петли и накиды вяжут изнаночными во всех случаях, если к схеме нет иных указаний к провязыванию изнаночных (четных) рядов.
Если в описании или на схеме указаны петли для симметрии узора , то они вяжутся в начале ряда до значка * - начала петель самого раппорта. Далее вяжете раппорты от * до * нужное ко-во раз; ряд завершаете петлями для симметрии узора, если они указаны в схеме.
Кол-во петель в самом раппорте может меняться (увеличиваться\уменьшаться)по отношению к петлям 1-го ряда схемы, но после провязывания раппорта от его начала до его конца кол-во петель вновь соответствует 1-му ряду:


"Нет петли":

2. Читаем схемы:

 

Читаем схемы:

Обозначения для кругового вязания от центра:- см. тут

1. из азиатов: тут, тут и тут; словарик для переводов тут



2.Обозначения для вязания аранов, жгутов и др.переплетений:





3.Обозначения - из Бурды, Сабрины, (Инезы)и из ЖМ: :



Травка и Эльф Добавили в нашу общую копилочку Let's be a friends! :



4.обозначения Верены (включая старые выпуски):



5. из Ирэн:(на отдельном листе не нашла)


из 6. Латвийской книги "800 узоров":


7. Из ВОГ


8. Сборник обозначений из FILATI разных лет; из Knit&Mode, из ДРОПС:


9. Сборник обозначений из книг узоров, 1. Лэсли Стенфилд;

 

3. Как читать схемы с указанными на ней четными рядами.
Дело в том, что каждое издание и страна изобретают велосипед. Как правило, на схеме с нечетными и четными рядами должны показываться четные ряды так, как они выглядят на лицевой стороне. Но есть схемы, где этого не придерживаются, поэтому мы смотрим на фото узора, чтобы развеять все сомнения.

Пример 1 - на схеме в четных рядах показаны значки петель, которые мы вяжем в этом указанном ряду, а не то, какими они будут на лицевой стороне работы:


Пример 2 - в четных (изнаночных) рядах показаны значки, которые мы должны вязать наоборот, противоположно тому, что нарисовано в схеме, получая на лицевой стороне обозначенные в ряду петли: (о том, как вязать 2 вм.изн.скрещ. и другие убавки - смhttp://club.osinka.ru/topic-53782?p=841470#841470



Пример 3 - пример схемы с иной нумерации рядов в схеме - четные ряды пронумерованы справа схемы (извините, но лучшего качества подобных схем у меня нет):


Комментарии (0)

КАК РАССЧИТАТЬ СТОИМОСТЬ ВЯЗАНИЯ ПОД ЗАКАЗ

Четверг, 14 Ноября 2013 г. 06:48 + в цитатник
Это цитата сообщения Татьяна_Каткасова [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Как рассчитать стоимость вязания под заказ

1162231_5224-150x00 (150x112, 8Kb)
Как рассчитать стоимость вязания

Довольно часто приходится вязать на заказ и очень важно правильно оценить проделанную работу -
чтобы себя не обидеть, и заказчика не потерять.
А как оценить работу? Сколько она стоит?

Читать далее...
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ТЕХНИКИ ВЯЗАНИЯ

Комментарии (0)

Перевод схем для вязания из японских журналов

Четверг, 29 Октября 2015 г. 06:37 + в цитатник
Это цитата сообщения Ирина_Зелёная [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Перевод схем для вязания из японских журналов

Часто спрашивают девочки ,как переводить схемы с японского языка,вот порылась и нашла  статью думаю, что она многим пригодится.

.

4979645_0_49dbc_59e649a7_XL (575x700, 228Kb)

Японские журналы по вязанию славятся не только своими моделями, но и достаточно подробными описаниями и схемами к ним, что позволяет нам, зная некоторые особенности, хорошо в них разбираться. 

Подробности..
Рубрики:  ВЯЗАНИЕ/ЯПОНСКИЕ И КИТАЙСКИЕ ЖУРНАЛЫ


 Страницы: [1]