Японская поэзия |
Японская поэзия подобна концентрату, эссенции. Всего в нескольких словах передается огромнейший глубокий смысл. Я совсем недавно начала понимать и ценить ее, такую непривычную и чуждую. Стихотворение японского поэта Миядзава Кендзи, такое глубокое, в последние годы в Японии приобрело особое значение и помогает людям, пострадавшим в результате землетрясений и цунами, сохранять силу друха и веру в лучшее.
Не уступая дождю, не уступая ветру
И снегу тоже, летней жаре не уступая, крепкий телом,
Без жадности в сердце, никогда не сержусь, всегда тихо улыбаюсь.
В день съедаю 4 чашечки риса, мисо и немного овощей.
Не принимая в расчет себя, внимаю разнообразным вещам и не забываю их после.
Живу в маленькой тростниковой хижине в полях, в тени сосновой рощи.
Если на востоке болеет ребенок, прихожу и ухаживаю за ним.
Если на западе устала женщина-мать, прихожу и взваливаю на спину вязанку риса.
Если на юге человек при смерти – прихожу и говорю ему «Не бойся»
Если на севере ссора или тяжба – говорю «Прекратите, это ерунда».
Во время засухи плачу.
Холодным летом растеряно брожу.
Все зовут меня дураком.
Никто не хвалит, не переживает обо мне.
Таким человеком я хочу стать.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |