-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Юрий_Дуданов


Рёкан-японская поэзия

Понедельник, 18 Ноября 2013 г. 20:29 + в цитатник

 

Японская гравюра к стихотворению Рёкана

Японская гравюра

«…Рёкан — дзэнский монах, поэт и отшельник, один из самых светлых и удивительных людей во всей истории японского дзэн-буддизма. Что мы знаем о нем? Чудак-бродяга, который самозабвенно отдается играм с деревенскими детьми, живет в лесу в крошечной хижине с протекающей крышей, и в минуту, когда в эту хижину заходит вор в надежде хоть чем-нибудь поживиться, он сворачивается калачиком и делает вид, будто спит, предоставляя бедолаге полную свободу действий. Его, впрочем, невозможно ограбить, ибо бо-
гатство его не от мира сего».

Малинина Е.Е. Японский журнал. 2011

Моя дверь никогда не закрыта,
Но никто еще не зашел… Тишина.
От прошедших дождей зелен мох.
И дубовые листья беззвучно и долго
Летят до самой земли.

Заблуждение? Мудрость? —
Как орел или решка.
Весь мир или Я? — Все одно.

День: с утра без слов.
Ночь: без дум при луне,
От которой все сходят с ума — соловьи
У реки и собаки в деревне…

Я пишу тишину в своем сердце
При незакрытых дверях…

Длинные летние дни в Енцу-йи!
Все свежо и чисто.
Мирские чувства не появляются здесь.
В прохладной тени, читая стихи, окружен красотой
Я терплю зной, слушая
Освежающий плеск мельничного колеса

На холме за Енцу-йи мы спрятались в лесу,
Сбежав от зноя и распивая сакэ.
Опустошили бутыль и сочинили несколько стихов
Никем не замеченные, мы сидели счастливые, пока колокол не позвал нас под крышу

Рубрики:  Поэзия/Хокку и танка-японская поэзия


Процитировано 3 раз
Понравилось: 2 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку