* * *
Песня "Вечерний звон" долгое время оставалась неизвестного происхождения
и в песенниках до сих пор фигурирует как народная.
Общепризнано, что стихи "Вечернего звона" - гениальный перевод Ивана Козлова стихотворения ирландского англоязычного поэта Томаса Мура (1779-1852)
«Those evening Bells» из его первого сборника «National Airs», изданного в 1818 году.
Впервые этот перевод был положен на музыку Александром Алябьевым.
Вот как эта песня звучит в исполнении Юлии Зиганшиной:
Однако музыка Алябьева стала лишь хрестоматийной.
Гораздо большую популярность приобрела мелодия священнослужителя и духовного композитора Василия Зиновьева (1874-1925). Имя автора музыки было предано забвению
по причине его статуса священника, что неудивительно для 1920-30-х годов.
Но именно эта мелодия живёт в наших сердцах и сегодня.
Вечерний Звон - Иван Ребров
* * *
P.S. Иван Ребров - сценическое имя немецкого певца,
урожденного как Hans Rippert (1931 - 2008).
Это был уникальный бас с диапазоном голоса в четыре октавы!