Цитата сообщения совершенно_ЛЕТНЯЯ
Трудности перевода: чешский VS русский
уши - Brianstorm -Arctic Monkeys со мной - Braincrashговорят, что язык мой-враг мой. еще говорят, что язык мой-друг мой. так вот, друг мой, скажу я тебе, что чешский язык для русского- предатель и хамелион. прикидывается таким родным и знакомым, а тут на тебе! и перевод другой.
кажется, братья славяне должны быть понятны с полуслова, и вот уже читаешь сквозь этих диких č и š знакомые сочетания, а потом на тебе! и овощи-это вовсе не овощи, а фрукты! истории языков я не знаю, но думается мне, что такая мешанина была придумана, чтоб вводить в заблуждение иностранцев, чтоб мало ли на случай войны заблудились они и были побеждены.
некоторые слова смешны до безобразия, а некоторые путанны до безобразия. в честь этого самый краткий русско-чешский разговорник вам в помощь.
дивки даром-объявление при входе в клуб-девушки не платят за вход
позор полиция воруе- внимание полиция предупреждает
падло с быдлом на плавидле-статный парень с веслом на лодке
зы. пиво Пражечка я так ни разу в Праге и не увидела. небось клепают наши убогую Балтику и впаривают под видом качественного чешского =)