-Метки

Царское село Ювелирное баклажаны блюда в горшочках булочки вишня вокруг света выпечка выпечка не сладкая выпечка с вареньем выпечка с фруктами вышивка гатчина грибы декабристы десерты дети развитие дома москвы дома питера женщина в истории живопись журналы по вязанию заготовки здоровье история россии история руси италия кабачки картофель кекс кексы кефир клубника кремль крым куриное филе курица легенды и мифы лепешка мороженое москва музыка мысли мясо овощи ораниенбаум павловск памятники россии первые блюда петергоф печенье пироги пирожки питер питер пригороды пицца пончики поэзия православие пригороды питера пушкин а.с. романовы романс россия рыба салаты сгущенное молоко секреты вязания спицами слава россии соль с добавками соусы специи творог флоренция хлеб цветы чтобы помнили школа гастронома шоколад яблоки в тесте

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Басёна

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 31.01.2011
Записей:
Комментариев:
Написано: 57997


Подлинная история «mademoiselle Pauline» Вместо эпилога

Среда, 11 Октября 2023 г. 19:47 + в цитатник
Цитата сообщения ГалКон Подлинная история «mademoiselle Pauline» Вместо эпилога


2019-06-18_00-12-11 (640x480, 525Kb)

Первое художественное произведение, посвящённое Анненковым, – роман А.Дюма «Учитель фехтования» (точнее, «Записки учителя фехтования, или Восемнадцать месяцев в Санкт-Петербурге» - фр. Mémoires d’un maître d’armes, ou dix huits mois à Saint-Pétersbourg). Роман был написан в 1840 году – через 12 лет после поездки Полины в Сибирь.

Герой-рассказчик романа - Огюстен-Франсуа Гризье - действительно давал уроки фехтования в Петербурге в 1820-х годах и передал свои записки об этом времени писателю (который изрядно разбавил их сведениями из других источников). О Гризье с благодарностью вспоминает Полина в своих воспоминаниях. 

2019-06-18_00-13-05 (515x679, 236Kb)

О.Гризье

Роман был сразу же запрещён цензурой в России. Тем не менее, читали его многие. Сам Дюма вспоминал рассказ княгини Трубецкой, подруги императрицы: «Николай вошёл в комнату, когда я читала Императрице книгу. Я быстро спрятала книгу. Император приблизился и спросил Императрицу:

— Вы читали?

— Да, Государь.

— Хотите, я вам скажу, что вы читали?

Императрица молчала.

— Вы читали роман Дюма «Учитель фехтования».

— Каким образом вы знаете это, Государь?

— Ну вот! Об этом нетрудно догадаться. Это последний роман, который я запретил».

2023-10-10_02-57-03 (700x407, 375Kb)

В книге "Путевые впечатления. В России" А. Дюма описывает идиллическую встречу: «Не успел я занять место, как дверь отворилась, и лакей доложил: "Граф и графиня Анненковы".

Эти два имени заставили меня вздрогнуть, вызвав во мне какое-то смутное воспоминание. "Александр Дюма", - обратился губернатор Муравьёв к ним. Затем, обращаясь ко мне, сказал: "Граф и графиня Анненковы, герой и героиня вашего романа "Учитель фехтования".

У меня вырвался крик удивления, и я очутился в объятиях супругов».

Всё очень ярко описано, но даже если эта встреча и была столь нежной, то только из-за вежливости супругов Анненковых. Дело в том, что при выходе роман возмутил Прасковью Егоровну. Её внучка Е.К.Гагарина говорила, что она до конца своей жизни не могла простить Дюма его романа и всякий раз волновалась, когда речь заходила о нём. Её отношение к роману разделяли и другие декабристы. Вот что писал И. И. Пущин: «Матвей Муравьёв [М.И.Муравьёв-Апостол] читал эту книгу и говорит, что негодяй Гризье, которого я немного знал, представил эту уважительную женщину не совсем в настоящем виде» (напомню, сама Полина именно Гризье вспоминала с благодарностью за помощь в её хлопотах), «За что её [Анненкову], бедную, лишают единственного ее богатства и чернят тогда, когда она совершенно чиста», «Анненкова напишет к Александру Дюма и потребует, чтоб он ее письмо сделал так же гласным, как и тот вздор, к которому он решился приложить свое перо».

Роман действительно напичкан неточностями. Анненкова зовётся в нём Луизой Дюпюи, её любимый – графом Алексеем Анненковым (кстати, графский титул Дюма присваивает ему и в «Путевых впечатлениях»), выведены его нежная мать и ангелоподобные сёстры (их вообще никогда не было). Гризье в романе провожает героиню до Сибири, встречается там с Анненковым, живущим в весьма комфортных условиях:

2023-10-11_03-12-26 (700x439, 537Kb)

Иван Анненков (лежит на кровати и читает книгу) с товарищами-декабристами в камере Читинского острога. 1829 год

«Открыв дверь, я увидел Алексея, он лежал одетый на кровати, рука его бессильно свесилась, и книга, которую он, видимо, читал, валялась на полу.

Я остановился на пороге, а он приподнялся, с изумлением глядя на меня.

– Здравствуйте, – сказал я, – вы не узнаете меня?

– Боже мой, это вы? вы?!

Он вскочил с кровати и горячо обнял меня. Затем отступил назад и, всплеснув руками, спросил:

– Вы тоже сосланы? И я – причина этому!»

Думается, роман вызывает интерес только из-за своей тематики. Сам по себе он, по-моему, один из наименее удачных у Дюма и, не будь он так тесно связан с нашей историей, о нём и не вспомнили бы.

В своих воспоминаниях, написанных уже после путешествия Дюма по России, Полина несколько раз язвительно вспоминает роман. Начиная повествование, она скажет, что хочет «прекратить толки людей, не знавших правды, которую по отношению ко мне и моей жизни часто искажали, как, например, это сделал Александр Дюма в своей книге: «Mémoires d’un maître d’armes», в которой он говорит обо мне и в которой не меньше вымысла, чем истины». Затем язвительно напишет: «Вопреки уверениям Александра Дюма, который в своём романе говорит, что целая стая волков сопровождала меня всю дорогу, я видела во всё время моего пути в Сибирь только одного волка, и тот удалился, поджавши хвост, когда ямщики начали кричать и хлопать кнутами» (в романе действительно присутствует полный «джентльменский набор» штампов о России: и волки, и медвежья охота, и русская баня…).

В 1926 году режиссёром А.Ивановским был снят художественный фильм «Декабристы». Фильм, видимо, не сохранился, поэтому сведения о нём приходится добывать по крупицам. Интересно, что роль Полины Гёбль в нём исполнила некая Варвара Анненкова.

2019-06-18_00-14-18 (466x588, 249Kb)

Полина – В.Анненкова

Об этой актрисе мне не удалось найти практически никаких сведений. Кое-где её «объединяют» с немецкой актрисой (русской по происхождению) Барбарой фон Анненкофф, где-то указывают, что это разные люди. Нашла ещё упоминание, что в журнале "Рабочий и театр" за 1926 год есть интервью с ней, где она утверждает, что Полина Гёбль - её прабабушка, на которую она похожа, а писатель и художник Георгий Анненков - её дядя, лично знавший супругов Анненковых. Увы, утверждения взаимоисключающие: художник Анненков (мы чаще называем его Юрием) если и состоял в родстве с декабристом, то в очень отдалённом, и родился уже после его смерти. Ещё одна загадка…

В 1953 году в Большом театре состоялась премьера оперы Ю.А.Шапорина «Декабристы». Опера создавалась в течение тридцати с лишним лет, и в процессе работы сюжет её подвергся большим изменениям. А поначалу звалась она «Полина Гёбль» и писалась на либретто А.Н.Толстого. Затем автор «заменил» героев на Щепина-Ростовского и Елену (персонаж вымышленный) - видимо, француженка в роли героини показалась непатриотичной.

В начале XXI века в Нижнем Новгороде установили памятник Анненковым. Правда, судя по фотографиям («живьём» я скульптуру не видела), изображённая на нём «дворянская чета» (его и называют иногда так) не только не похожа на реальных героев, но и облачена в костюмы, скорее, чеховского времени. Посмотрите сами:

2019-06-18_00-15-19 (423x633, 615Kb)

А самым знаменитым и, наверное, лучшим произведением об Анненковых стал вышедший в 1975 г. фильм В.Мотыля «Звезда пленительного счастья». В своё время он вызвал немало споров и нареканий за неточности, но всё равно покорил зрителей. Помню рецензию Н.Эйдельмана (цитирую, простите, по памяти): «Понравился ли фильм? Да… нет… Два раза слеза набегала»

Неточности действительно есть. Если говорить о линии Полины, то можно вспомнить и её попытку догнать любимого на этапе, и расправу с Анненковым после венчания. В финале фильма мы видим 11 женщин, а на самом деле их там было семеро: М.Юшневская, А.Розен и К.Ивашева ещё не приехали, а А.Муравьёва не присутствовала на венчании («Не было только одной из нас, это Александры Григорьевны Муравьёвой, которая накануне только получила известие о смерти своей матери, графини Чернышёвой»).

Однако есть и моменты, прямо взятые из воспоминаний Полины.

2019-06-18_00-16-32 (636x479, 646Kb)

Маленькую «героиню», сидящую на руках у Полины, помнят, наверное, все видевшие фильм. Об этой собачке по имени Ком Полина написала немало. «Я забыла сказать, что, уезжая из Парижа, я оставила там собачку, которую нашла на улице. Эта собачка была так ко мне привязана, что стала страшно тосковать без меня, и мать прислала мне её в Руан. Долго это животное было мне неизменным и верным другом, проводило в 1826 г. в Сибирь и никогда не отходило от меня, пока не издохло у моих ног». «Проводило», думается, надо понимать как «сопроводило», потому что в сцене встречи с А.Муравьёвой в Чите мы прочитаем: «Потом она расплакалась и сказала мне, что я, должно быть, очень добрая, потому что привезла с собою собачку, а она оставила свою».

И есть в фильме главное – лиризм, настроение, чудесная музыка, возвышенные чувства. И прекрасные актёры. Сейчас Полину и Анненкова трудно представить себе иными…

2019-06-18_00-17-39 (700x390, 410Kb)

Источник: 

https://zen.yandex.ru/media/arhkot/podlinnaia-isto...iloga-5cde4e8cc0a52100b32a31b6 

Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку