-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Чекалин_Владимир

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.01.2011
Записей: 3143
Комментариев: 2962
Написано: 8172


30 марта 1945 года родился Эрик Клэптон

Пятница, 30 Марта 2018 г. 20:28 + в цитатник
Цитата сообщения Dmitry_Shvarts Звёзды в Музыкальной гостиной « Eric Clapton »

River of Tears

 

 

Тринадцатый альбом Эрика Клэптона “Pilgrim” (1998) стал первой с конца восьмидесятых пластинкой знаменитого исполнителя, полностью состоявшей из нового материала. Легендарный музыкант вспоминал, что работа настолько его поглотила, что он находился в студии с раннего утра до поздней ночи на протяжении почти года. Результатом усердного труда стали четырнадцать замечательных композиций, покоривших сердца меломанов.

Вторым треком на альбоме является баллада “River of Tears” («Река слез»), которую Eric Clapton сочинил вместе с Simon Climie. Она была записана одной из первых. Эрик рассказывал об истории создания песни:


Что касается слов, они о конкретном человеке. Изначально я сочинял песню из манипулятивных побуждений. Меня не покидала идея, что, когда она услышит песню, наступит примирение или что-то в этом роде. Она писалась с замыслом. Затем она начала приобретать мстительный характер, и в какой-то момент мне начало казаться, что текст становится слишком мелодраматичным. Я осознал, что единственным способом ее спасти было вернуться к разговору о себе, о том, что я, быть может, недоступный человек. Возможно, это как раз я недоступен. Основная идея песня о том, как я просто дрейфую от города к городу и не могу нигде устроиться, снимает ответственность с кого-то другого и возлагает ее на меня самого.

Guitar World, 1998

Синглами с альбома “Pilgrim” были изданы пять треков. “River of Tears” в их число не вошла. Соответственно, широкой ротации на музыкальных радио она не получила и в чарты не попала.

В 1999 году она вошла в сборник “Clapton Chronicles: The Best of Eric Clapton”.

Давайте посмотрим музыкальный видеоклип, в котором Эрик Клэптон исполняет “River of Tears” на концерте в Японии.



 

Многие полагают, что в словах песни «Река слез» отражается скорбь музыканта по сыну, погибшему в 1991 году.

Текст песни River of Tears
Eric Clapton
Перевод песни River of Tears
Эрик Клэптон
It’s three miles to the river
That would carry me away
And two miles to the dusty street
That I saw you on today
It’s four miles to my lonely room
Where I’m going to hide my face
And about half a mile to the downtown bar
That I ran from in disgrace
Lord, how long have I got to keep on running?
Seven hours, seven days or seven years?
All I know is, since you’ve been gone
I feel like I’m drowning in a river
Три мили до реки,
Которая унесет меня вдаль,
И две мили до пыльной улицы,
На которой я сегодня увидел тебя
Четыре мили до моей одинокой комнаты,
Где я спрячусь ото всех
И где-то полмили до бара в центре,
Откуда я позорно бежал
Боже, как долго еще я должен бегать?
Семь часов, семь дней или семь лет?
Я лишь знаю, что с тех пор, как ты ушла,
Мне кажется, будто я тону в реке
Drowning in a river of tears
Drowning in a river
Feel like I’m drowning
Drowning in a river
Тону в реке слез,
Тону в реке
Кажется, будто я тону,
Тону в реке
In three more days, I’ll leave this town
And disappear without a trace
A year from now, maybe settle down
Where no one knows my face
I wish that I could hold you
One more time to ease the pain
But my time’s run out and I got to go
Got to run away again
Still I catch myself thinking
One day I’ll find my way back here
You’ll save me from drowning
Drowning in a river
Еще через три дня я уеду из города,
Чтобы исчезнуть без следа
Может быть, осяду через год там,
Где никто не узнает мое лицо
Жаль, что я не смог удержать тебя
Еще раз, чтобы облегчить боль
Но мое время на исходе, и я должен уходить,
Должен снова бежать прочь
Я все еще ловлю себя на мысли,
Что однажды вернусь сюда,
И ты не позволишь мне утонуть,
Утонуть в реке
Drowning in a river of tears
Drowning in a river
Feel like I’m drowning
Drowning in a river
Oh, how long must be gone
Drowning
Drowning
Drowning in a river of tears
Утонуть в реке слез,
Утонуть в реке
Кажется, будто я тону,
Тону в реке
О, как долго мне еще предстоит
Тонуть,
Тонуть,
Тонуть в реке слез

Tears in Heaven



Tears in Heaven - Eric ClaptonДвадцатое марта 1991 года стало самой печальной датой в жизни Эрика Клэптона. Его четырехлетний сын Конор, который жил с матерью, актрисой Лори Дель Санто, погиб, выпав из окна пятьдесят третьего этажа нью-йоркского небоскреба. В течение девяти месяцев Клэптон был разбит горем. Он не занимался творчеством и не выступал.

Когда Эрик немного пришел в себя, его первой работой стала композиция “Help Me Up”, созданная вместе с Уиллом Дженнингсом для саундтрека к фильму “Rush” («Кайф»). Затем Клэптон сказал, что хотел бы написать песню о сыне, для которой он нашел в картине подходящее место. У него был готов первый куплет, и он попросил Дженнингса помочь с текстом. Уилл сначала отказывался, так как тема казалась ему слишком личной, однако Клэптон настоял на своем.

“Tears in Heaven” сперва прозвучала в фильме “Rush”, а затем была записана в акустической версии. Она стала одной из самых известных песен Эрика Клэптона, которая длительное время занимала верхние строчки чартов, была удостоена трех Грэмми и награды MTV, а также вошла в список пятисот лучших песен по версии “Rolling Stone”.

Клэптон неоднократно говорил о том, что “Tears in Heaven” помогла ему справиться с горем. Начиная с 2004 года, он больше ее не исполняет (как и песню “My Father’s Eyes”). Свое решение он объяснил так:

Я больше не чувствую горечь утраты, которая является неотъемлемой частью исполнения этих песен. Я должен реально ощущать связь с чувствами, которые одолевали меня, когда я их писал. Они все же прошли, и я действительно не хочу, чтобы они возвращались. Моя жизнь изменилась. Возможно, их просто нужно отложить на время, и не исключено, что позже я представлю их с более беспристрастной позиции.

А теперь музыкальный видеоклип к «Tears in Heaven».



Интересные факты



Текст песни Tears in Heaven
Eric Clapton
Перевод песни Tears in Heaven
Эрик Клэптон
Would you know my name
If I saw you in Heaven?
Would it be the same
If I saw you in Heaven?
I must be strong
And carry on
‘Cause I know
I don’t belong
Here in Heaven
Ты бы вспомнил мое имя,
Если бы я встретил тебя на Небесах?
Было бы все по-прежнему,
Если бы я встретил тебя на Небесах?
Я должен быть сильным
И жить дальше,
Потому что я знаю,
Что чувствую себя не в своей тарелке,
Здесь, на Небесах
Would you hold my hand
If I saw you in Heaven?
Would you help me stand
If I saw you in Heaven?
I’ll find my way
Through night and day
‘Cause I know
I just can’t stay
Here in Heaven
Ты взял бы меня за руку,
Если бы я встретил тебя на Небесах?
Ты бы помог мне встать,
Если бы я встретил тебя на Небесах?
Я найду дорогу
Ночью и днем,
Потому что я знаю,
Я просто не могу остаться
Здесь, на Небесах
Time can bring you down
Time can bend your knees
Time can break your heart
Have you begging please
Begging please
Время может сломить тебя
Время может поставить тебя на колени
Время может разбить твое сердце
Заставить тебя умолять
Умолять
Beyond the Door
There’s peace I’m sure
And I know
There’ll be no more
Tears in Heaven
За Дверью –
Покой, я уверен
И знаю,
Что больше не будет
Слез на Небесах

Табы к песне «Tears in Heaven»

 

Часть I

 

Часть II

 


Цитата о песне

Я почти подсознательно использовал музыку в качестве средства исцеления, и вот, это сработало…

Эрик Клэптон

Layla


 

Layla unplugged - ClaptonНаверняка любовный треугольник Клэптон-Бойд-Харрисон не казался друзьям и знакомым его участников особо романтичным. Девушка изменяет мужу с его другом… Согласитесь, не самая красивая ситуация. Но благодаря таланту Эрика, посвятившего Патти бесподобную песню “Layla”, их отношения запомнились как трогательная история страстной любви – пусть даже с печальным концом.

Эрик Клэптон и Патти Бойд

Возможно, не все знают, что тогда произошло, поэтому вкратце напомню. Патти Бойд была женой Джорджа Харрисона из The Beatles. Клэптон близко общался с Харрисоном и даже помогал ему записывать “While My Guitar Gently Weeps”. Но это не помешало Эрику завести роман с Патти и через некоторое время жениться на ней.

Отношения Клэптона и Бойд развивались на глазах Бобби Уитлока, одного из участников группы Derek and the Dominos, который был приятелем как Эрика, так и Джорджа. Вот что он рассказал об этом:

Я был там, когда они предположительно тайком встречались. Но хорошо скрываться не получится, если ты всемирно известная личность. Он с ума сходил по Патти, а я встречался с ее сестрой. Все это у них происходило, скорее всего, за спиной Джорджа. Хотя Джорджу было плевать. Он сказал: «Можешь взять ее». Это типа разряжает обстановку, когда Эрик говорит: “Я забираю твою жену”. А в ответ ему: “Бери”.

Но песню “Layla” Клэптон сочинил еще в то время, когда Патти была супругой Харрисона.

Эрик Клэптон и Патти Бойд

В книге “Wonderful Tonight: George Harrison, Eric Clapton, and Me” Бойд вспомнила о том, как она впервые услышала песню “Layla”:

Мы тайком встретились в квартире в южной части Кенсингтона. Эрик Клэптон попросил меня прийти, так как он хотел, чтобы я послушала новую песню, которую он написал. Он включил магнитофон, добавил звук и проиграл мне самую убедительную и трогательную песню, которую мне доводилось слышать. Это была “Layla” – о человеке, безнадежно влюбленном в женщину, которая тоже его любит, но остается недоступной. Он проиграл мне запись два-три раза и все время пристально смотрел на мое лицо, желая увидеть, как я буду реагировать. Первое, о чем я подумала, было: «О, Боже, все поймут, что она обо мне.

В статье, опубликованной в “The Guardian”, Патти Бойд рассказала, как она себя чувствовала в той ситуации:

Я не особо-то обрадовалась, когда Эрик написал «Лейлу», пока я все еще была замужем за Джорджем. Мне казалось, что меня выставили напоказ. Песня поразила и взволновала меня, ведь она была такой страстной и невероятно драматичной, но я хотела сохранить свой брак. Эрик открыто объяснился в любви. Я долгое время отвергала его ухаживания. Я не хотела бросать мужа. Но, очевидно, когда у нас с Джорджем все пошло мучительно плохо, это стало концом наших отношений. Мы оба вынуждены были двигаться дальше.

Дальнейшая история Клэптона и Бойд хорошо всем известна. Они поженились, но через некоторое время их отношения испортились, Эрик ушел к актрисе Лори Дель Санто, и после десяти лет брака они с Пати развелись.

Харрисон, который присутствовал на их свадьбе, кажется, даже был благодарен Клэптону:

Если бы не Эрик, мы бы вынуждены были пройти через массу неприятных вещей, без которых обычно не обходится развод: склоки, ругань, битье тарелок и раздел имущества. А так она попала в надежные руки и, что наиболее важно, ей не нужно было менять привычный образ жизни: виски, светские рауты, новые авто и платья, не самое здоровое веселье и музыка — все то же, но в других местах и с другим музыкантом.

В общем, Эрик и Джордж остались друзьями.

Происхождение названия

Название “Layla” Эрик Клэптон взял из старинной восточной легенды «Лейли и Меджнун», якобы основанной на реальных событиях. В ней рассказывается о поэте-бедуине Каисе, который влюбился в красавицу Лейли. Но она вышла замуж за другого. Обезумевший от горя Каис ушел в пустыню и скитался там, посвящая Лейли песни. Когда его возлюбленная умерла, он также не смог жить.

Запись песни Layla

Эрик Клэптон записывал “Layla” с группой Derek and the Dominos. В первоначальном варианте она была спокойной балладой, но затем Клэптон и Дуэйн Олмэн сочинили знаменитый гитарный рифф, который заметно «утяжелил» песню. Когда композиция была уже почти готова, Эрик услышал, как Джим Гордон играл на фортепьяно мелодию собственного сочинения, и убедил его использовать эту партию в “Layla”.

Не всем эта идея пришлась по душе. Вот что говорил о ней Уитлок:

«Я ее терпеть не мог. В оригинале “Layla” не было фортепьяно. Когда мы записывали песню, мы даже не думали о фортепьяно. Джим играл ее, и Эрик сказал: “А как насчет этого – ведь неплохо”. Джим не пианист. Он играет так прямо – все очень аккуратно. Они хотели, чтобы я добавил в нее чувств, поэтому Джим записал ее, я записал ее, а Том Дауд их смикшировал. Это две разных записи».

Как бы то ни было, теперь уже никто себе не представляет песню “Layla” без партии фортепьяно.

Релизы Layla

Песня “Layla” была издана синглом из альбома “Layla and Other Assorted Love Songs” (1970). Публика встретила и этот трек, и всю пластинку прохладно. Длительность песни сделала ее непривлекательной для радиостанций, а поклонники Клэптона не покупали альбом, потому что его имя было указано лишь на обороте.

Зато в 1972 году, когда “Layla” вышла синглом из сборника “The History of Eric Clapton”, песня поднялась на седьмую строчку UK Singles Chart и на десятую позицию Billboard Hot 100.

Акустическая версия в блюзовой аранжировке, которую Клэптон исполнил на концерте MTV Unplugged, также выходила в виде сингла, попала в чарты и была удостоена «Грэмми» как лучшая рок-песня.

“Layla” входит в списки 500 величайших песен всех времен (“Rolling Stone”) и 100 величайших песен рок-н-ролла (VH1).



Интересные факты

  • В конце песни Дуэйн Олмэн исполнил на гитаре звук, напоминающий крик птицы. Это трибьют легендарному джазмену Чарли «Птице» Паркеру.
  • Кавер-версии “Layla” исполняли Лондонский симфонический оркестр и Королевский филармонический оркестр.
  • Фортепьянная кода из “Layla” звучит в фильме «Славные парни» (“GoodFellas”) Мартина Скорсезе.
  • Энди Саммерс, гитарист The Police и The Animals, назвал дочь Лэйлой в честь песни.
Текст песни Layla
Eric Clapton
Перевод песни Layla
Эрик Клэптон
What’ll you do when you get lonely
And nobody’s waiting by your side?
You’ve been running and hiding much too long.
You know it’s just your foolish pride.
Что ты будешь делать, когда останешься одна,
И никто не будет ждать тебя рядом?
Слишком долго ты бегала и пряталась
Знаешь, все дело в твоей глупой гордости
Chorus:
Layla, you’ve got me on my knees.
Layla, I’m begging, darling please.
Layla, darling won’t you ease my worried mind.
Припев:
Лэйла, из-за тебя я на коленях
Лэйла, я молю, дорогая, пожалуйста
Лэйла, дорогая, избавь меня от тревожных мыслей
I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down.
Я старался тебя утешить,
Когда твой муж тебя подвел
Как дурак, я влюбился в тебя,
И вся моя жизнь перевернулась
Let’s make the best of the situation
Before I finally go insane.
Please don’t say I’ll never find a way
And tell me all my love’s in vain.
Давай сделаем все возможное в этой ситуации,
Пока я окончательно не сошел с ума
Пожалуйста, не говори, что я никогда не найду выход,
И не утверждай, что вся моя любовь напрасна

Цитата о песне

Я люблю ее слушать. Она звучит, как будто не моя. Как будто я слушаю кого-то, кто мне по-настоящему нравится.

Эрик Клэптон


 

My Father’s Eyes


 

My Father's Eyes - Eric ClaptonИстория создания песни “My Father’s Eyes” («Глаза моего отца») связана с печальными событиями в жизни ее автора Эрика Клэптона и имеет непосредственное отношение к еще одному хиту британского рок-музыканта – “Tears in Heaven”. Чтобы лучше понять, какой смысл он вложил в текст композиции “My Father’s Eyes”, давайте вспомним некоторые факты из его биографии.

Когда Эрик появился на свет, его матери, которую звали Мэри Молли Клэптон, едва исполнилось шестнадцать лет. Отец, канадский солдат Эдвард Уолтер Фрайер, уехал со своей частью еще до рождения мальчика, никогда не встречался с сыном и умер в 1985 году. Маленький Эрик жил с бабушкой и ее вторым мужем, считая их родителями, а настоящую мать – сестрой.

Насколько тяжело ему было узнать правду – остается лишь догадываться, но Клэптон справился с этим и смог добиться успеха в жизни. Однако мысли об отце, которого он ни разу не видел, наверняка постоянно его посещали.

В 1986 году он сам стал отцом, когда итальянская фотомодель Лори дель Санто родила ему сына Конора. Но судьба вновь была жестока к Эрику. Конор погиб, выпав из окна небоскреба. Выйдя из затяжной депрессии, Клэптон посвятил ему бесподобную песню “Tears in Heanen”, о которой уже рассказывалось на Song-Story.ru.

Но не только эта композиция появилась на свет из-за ужасной трагедии, постигшей Эрика. Он вдруг осознал, что сын давал ему возможность установить духовную связь с его собственным отцом. Впрочем, никто не объяснит лучше автора:

У меня было что-то вроде откровения о моем сыне. Это очень личное, но я никогда не встречался с отцом и я осознал, что наиболее приблизился к тому, чтобы посмотреть в глаза отца, когда смотрел в глаза своего сына. Вот об этом я написал песню.

Клэптон впервые исполнил акустическую версию “My Father’s Eyes” 16 января 1992 года в передаче Unplugged на MTV. Позже он играл ее электрическую версию, но только шесть лет спустя песня была выпущена синглом и включена в альбом “Pilgrim”. Причина такой задержки крылась в том, что Эрику, по его признанию, недоставало мужества, чтобы записать эту композицию. К тому же, он не мог выбрать подходящую аранжировку для “My Father’s Eyes”.

Вот что он рассказал о работе над песней:

Эту песню было тяжелее всего записывать на альбоме. Ее я завершил последней. “Circus” было намного легче закончить. “My Father’s Eyes” прошла через пять воплощений, и каждый раз я накладывал на нее вето, потому что я чисто с художественной точки зрения говорил: “Это слишком быстро. Это слишком весело. Или это слишком печально”. Теперь, на самом деле, я думаю, что подсознательно был не готов отпустить ее, потому что это означало – в какой-то степени – отпустить своего сына.

В 1998 году “My Father’s Eyes” вышла синглом и была включена в альбом “Pilgrim”. Официальная версия песни существенно отличалась от тех, что Клэптон исполнял ранее.

На концертах Эрик исполнял ее до 2004 года, а потом объявил, что исключает “My Father’s Eyes” и “Tears in Heaven” из своего репертуара, так как «больше не чувствует горечи утраты, которая является неотъемлемой частью исполнения этих песен».

Видеоклип на “My Father’s Eyes” снял Кевин Годли.



Текст песни My Father’s Eyes
Eric Clapton
Перевод песни My Father’s Eyes
Эрик Клэптон
Sailing down behind the sun,
Waiting for my prince to come
Praying for the healing rain
To restore my soul again
Уплываю вслед за солнцем,
Ожидаю появления своего принца
Молюсь об исцеляющем дожде,
Который возродит мою душу
Just a toe rag on the run
How did I get here?
What have I done?
When will all my hopes arise?
How will I know him?
When I look in my father’s eyes
My father’s eyes
When I look in my father’s eyes
My father’s eyes
Лишь спасающийся бегством оборванец
Как я здесь оказался?
Что я сделал?
Когда мои надежды воскреснут?
Как я узнаю его?
Когда я взгляну в глаза моего отца
Глаза моего отца
Когда я взгляну в глаза моего отца
Глаза моего отца
Then the light begins to shine
And I hear those ancient lullabies
And as I watch this seedling gro

_________________________________________

источник                

Рубрики:  Музыка
Кумиры

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку