"Косы" на репсе 2. 3. 4. 5. 6. ...
Без заголовка - (0)Уроки машинного вязания от А до Я. Полный 4-х годичный курс обучения.I часть. ...
Без заголовка - (0)Красивый край Выдвигаем три иголочки, каретка с противоположной стороны. 2. Провязываем...
Без заголовка - (0)Конфеты «Как Баунти» Я с конфетками. Делаются на раз два, правда, так же и исчезают. Очень вк...
Без заголовка - (0)Пуловер с рукавами летучая мышь Размеры: 34/40 (42/46). Данные для размера 42-46...
Без заголовка |
Κaк лeгкo рaccчитaть пeтли пeрeд вязaниeм
Κaк лучшe рaccчитaть кoличecтвo пeтeль пeрeд нaчaлoм вязaния, чтoбы в итoгe нe пoлучить cлишкoм мaлeнькую или cлишкoм бoльшую вeщь? Κaк нaбирaть вeрнoe чиcлo пeтeль и вязaть cрaзу нужный рaзмeр, a нe рacпуcкaть и нe пeрeвязывaть пoтoм. Тaким вoпрocoм, я увeрeннa, зaдaвaлacь кaждaя рукoдeльницa, ocoбeннo рукoдeльница-новичок
Я нашла для cебя cпоcоб pаcчета петель, котоpым пользуюcь cейчаc пpи вязании не только шапок, но и п
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
1. Размер
Длина носка измеряется в сантиметрах и рассчитывается следующим образом: размер ноги нужно разделить на 3 и умножить на 2 = длина ступни в сантиметрах. Пример: 42 : 3 х 2 = 28, т. е. размеру обуви 42 соответствует длина ступни 28 см.
|
Без заголовка |
Пусть эта чудесная подборка цветовых сочетаний вдохновит всех нас на красоту!
Можно использовать для подбора одежды, дизайна помещений и так далее.
Восхитительно!
|
Без заголовка |
Продолжаем Гид по женскому стилю. Сегодня - не большой обзор про идеальные сочетания цветов в одежде.
Что с чем стоит носить, и что одевать не следует. Запоминаем и сохраняем полезную модную шпаргалку по женскому стилю!
|
Без заголовка |
Правильное сочетание цветов — одно из важных составляющих совершенного образа. Именно поэтому мы решили поделиться шпаргалкой, с которой вы точно не промахнетесь в выборе одежды.
|
Без заголовка |
Бирюзовый цвет. Сочетание с другими цветами. Голубовато-зелёный цвет всегда выглядит свежим и бодрящим. Так же этот цвет ассоциируется с чистотой, а также с путешествиями и отдыхом. Освежающие цветовые комбинации как будто излучают свет и одновременно создают чувство покоя.
Особенно гармонично эти цветовые сочетания выглядят с добавлением к основным, холодным цветам, небольшого количества оранжевого или красно-оранжевого цветов.
|
|
Пропорции для вязания пуловеров |
Пропорции для вязания пуловеров
Для расчетoв oчень хoрош процентный метод. Тo есть, все размеры расчитываются как прoценты oт главной мерки , котoрая и берется за 100%.
|
Пропорции для вязания пуловеров |
Пропорции для вязания пуловеров
Для расчетoв oчень хoрош процентный метод. Тo есть, все размеры расчитываются как прoценты oт главной мерки , котoрая и берется за 100%.
|
Без заголовка |
Серия сообщений "***":
Часть 1 - Размеры шапочек для детей и взрослых.
Часть 2 - ОгрАмадная шпаргалка по офорлению текста.
Часть 3 - Мои коллажи-пожелания
...
Часть 18 - Помощь html
Часть 19 - Без заголовка
Часть 20 - Kaspersky Cleaner. Очистка и оптимизация Windows.
|
Без заголовка |
Одеваться монохромно, когда все детали вашего туалета – одного цвета, уже давно стало признаком плохого вкуса.
Исключений из этого правила немного – если вы не невеста и не в трауре, то в вашей одежде должны присутствовать три оттенка – основной цвет, добавочный - гармонирующий и оттеняющий основной и, возможно, контрастная деталь, интригующий цветовой акцент.
Читать далее
|
Без заголовка |
Чтобы без труда одеться хоть в Москве, хоть в Милане, хоть в Лондоне, сверьте свои данные с таблицей ниже, где приведено соответствие российских размеров стандартам других стран.
Здесь не обойтись без некоторых манипуляций. Прежде всего, нужно измерить длину стопы с точностью до 0,5 см. Проще всего обвести стопу на листе бумаге или встать босиком на портновский метр и измерить расстояние от края пятки до края самого выступающего пальца.
Далее полученные результаты умножаем на 1,5 – и получаем свой размер обуви. В некоторых марках еще сохранились «половинчатые» размеры, что конечно, экономически невыгодно, но очень удобно для нас с вами.
Чтобы узнать свой размер с «половинкой», измеряем длину стопы с точностью до 0,75см. Например, Опра Уинфри носит обувь размером 41,5.
Как и в случае с одеждой, обувь в разных странах также имеет разную маркировку. Отправляясь за новыми туфлями, не забудьте заглянуть в нашу шпаргалку по международным размерам обуви.
С трусиками и плавками все довольно просто: их размер определяется так же, как для поясной одежды. А вот с бюстгальтерами все немного интереснее. Для определения своего размера нужно снять два измерения. Сначала измеряется обхват грудной клетки – вокруг туловища прямо под грудью, при этом сантиметр держим прямо, не допуская провисаний.
Обычно в готовых бюстгальтерах обхват груди имеет шаг 5 см, а застежка – несколько крючков на разном расстоянии для удобства регулировки. Поэтому округляйте свой обхват грудной клетки до 5 см, хотя в магазине имеет смысл примерить белье 2-3 размеров, чтобы выбрать наиболее комфортный.
Скажем, если у Вас обхват составил 78 см, то округляем до 80 см, а примеряем бюстгальтер с обхватом и 80 см, и, на всякий случай, 75 см.
Некоторые марки придерживаются не международного, а национального исчисления обхвата груди, для таких случаев пригодится таблица ниже.
Теперь узнаем свой размер чашки бюстгальтера. Для этого измерим обхват груди по самой выступающей ее части. Чтобы в полной мере оценить объем своей груди также рекомендуют наклонить корпус параллельно полу и измерить обхват груди в этом положении, не сжимая тело слишком сильно, но и не слишком ослабляя сантиметр.
Дальше вычитаем из обхвата груди обхват грудной клетки, и полученную разницу сверяем с таблицей ниже – так мы получим свой размер чашки бюстгальтера.
Важно! Не забывайте, что объем чашки – это еще не все. Форма груди бывает разной, поэтому обратите внимание на форму чашки, ее плотность и расстояние между чашечками – от всего этого будет зависеть комфорт ношения бюстгальтера и внешний вид декольте.
При покупке джинсов нужно знать их ширину и длину, которые традиционно обозначаются на бирке латинскими буквами W и L соответственно. Ширину вычислить несложно. Для этого берем свой российский размер и вычитаем из него 16. Так, если Вы носите 46 размер брюк, то джинсы надо искать шириной W 30.
Длина джинсов соответствует длине внутреннего шва от паха до низа брючины. Существуют стандарты, по которым можно проследить, как длина джинсов меняется в зависимости от роста человека. Общепринятые каноны длин узнаем из таблицы ниже.
Некоторые марки выпускают не только джинсы различных длин, но и другие предметы гардероба. В зависимости от роста клиента, несколько меняются лекала, и в итоге одни и те же брюки или юбка могут выпускаться сразу в трех вариантах длины: short (короткий), middle (средний) и long (длинный).
Конечно, такой ассортимент могут себе позволить только крупные производители одежды, но покупателю, безусловно, по душе отличная посадка вещей без дальнейших манипуляций в ателье – подгибов и припусков.
У шапок и шляпок тоже есть размер. Он напрямую зависит от обхвата головы в сантиметрах и в большинстве марок именно так и измеряется. Просто оберните голову портновским метром в самой широкой ее части – чуть выше ушей, полученный результат округлите в большую сторону до целого числа. Это и будет нужный размер головного убора.
Например, если обхват головы составил 58,5 см, то размер шляпы будет 59 см. Иногда можно встретить буквенное обозначение, как на одежде. В этом случае руководствуемся сведениями из таблицы ниже.
Чтобы выбрать подходящего размера перчатки, измеряем обхват ладони в самой широкой части, но без большого пальца. Ориентируемся на полученные сантиметры. В ряде европейских стран обхват ладони и соответственно размер перчаток измеряют в дюймах, а в Америке применяют буквенные обозначения.
Причем мужские и женские размеры маркируются по-разному. Чтобы не запутаться в системе обозначений, заглянем в таблицу.
Оказавшись на шопинге за границей, вы можете обнаружить, что вещи, казалось бы, правильного размера вам малы или велики. И таблица-шпаргалка с размерами не всегда выручает. Дело в том, что национальные особенности телосложения могут накладывать свой отпечаток на лекала одежды.
Так, в Юго-Восточной Азии лучше сразу брать вещи на размер или два больше вашего нормального. А в Германии и странах Скандинавии, возможно, придется примерить вещи на размер меньше. Зато в той же Скандинавии и в Нидерландах найдут свою идеальную длину брюк и рукавов высокорослые люди, а в Азии, напротив, – миниатюрные.
Бывают ситуации, когда на шопинге можно расслабиться и на время забыть о размерах. Такое случается, если нам встречается вещь универсального или единого размера (one size). Чаще всего это вещи свободной посадки из пластичных тканей, которые садятся по фигуре объемно и несколько небрежно. Реже one size может встретиться на вещах эластичных, которые очень хорошо тянутся и облегают тело.
Ну и, конечно, лишний раз вспомним добрым словом современные модные тенденции, которые дали нам огромный простор для экспериментов без оглядки на размеры. Сейчас без зазрения совести длинные брючины и рукава подворачиваются и закатываются повыше, вещи кроя оверсайз укутывают нас в объемные коконы, а джинсы-бойфренды и вовсе могут болтаться на бедрах сколь угодно свободно, лишь бы не упали.
А мы-то что, мы этому только рады! Меньше условностей – больше свободы самовыражения!
|
Без заголовка |
ИСТОЧНИК: сайт Магия вязания
Авторский мастер-класс от Astrea
Знаю у многих возникают вопросы, когда необходимо быстро и просто построить выкройку.
Хочу предложить вам свой очень легкий способ.
Чтобы построить выкройку нам понадобится
1. линейка масштабная 1: 4 (где-то у меня такая была ).
Если такой линейки нет, возьмите обычную и нанесите маркером новые деления – в 1 см = 4 см, т. е. каждый смасштабируемый см будет равен 2,5 мм.
Если кому-то захочется построить выкройку в натуральную величину – берем обычную линйку.
2. 3 альбомных листа
3. калькулятор
4. простой карандаш, резинка
5. сантиметр
|
Без заголовка |
Полезные ссылки на сервисы для рукодельниц:
Калькулятор расчета петель при вязании
Калькулятор расчета стоимости вязаного изделия
|
Без заголовка |
Источник https://ok.ru/lovevjazanie/topic/66837105554888
|
Без заголовка |
РАСХОД ПРЯЖИ ДЛЯ ВЯЗАНИЯ
Женские вязаные изделия:
Расход пряжи для вязания
Расход пряжи для вязания
Мужские вязаные изделия:
Расход пряжи для вязания
Детские вязаные изделия:
Расход пряжи для вязания
Расход пряжи для вязания
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Названия оттенков цветов. На заметку.
|
Расчет глубины пройм |
Расчет глубины пройм
Расчет глубины пройм
источник
http://www.liveinternet.ru/users/tatysiy/
|
Без заголовка |
Мне очень нравиться японское вязание, очень много уже связано из японских журналов, но сначала нужно было разобраться что к чему.Не мало помог сайт club.osinka.ru.
Может и вам поможет, загляните
Источник:http://club.osinka.ru/topic-19863?p=1803007#1803007
Общие рекомендации. Понимание ключевой информации на схеме
Чтение текста в начале описания изделия: материалы, инструменты, плотность, размеры готового изделия (пример)
Чтение таблички с требуемыми материалами из журнала Rich More (пример)
Чтение информации на схеме спинки (пример)
Чтение информации на схеме переда (пример)
Чтение информации на схеме рукава (пример)
Чтение схем узоров
Как искать пряжу
Таблицы соответствия японских размеров спиц/крючков
Условные обозначения для японских схем узоров
Условные обозначения для китайских схем узоров
Пряжа
Где искать пряжу
|
Без заголовка |
On-line калькулятор по вязанию
Расчет оката для втачного рукава, вязание спицами.
Вот наконец - то появилась такая возможность поделиться с вами небольшой программой для расчета оката втачного рукава. Окат получается такой хорошенький и ровно, петелька к петельке, ложится в пройму.
Пользуйтесь, надеюсь, что понравиться. )))Окат рукава рассчитывается индивидуально для каждого варианта свитера или кофты.
Чтобы получить рассчет оката для вашего свитера/кофты:
Шаг 1. Посчитайте общую сумму петель проймы рукова, которыми она у вас закрыта, рисунок справа.
Общая сумма = прямые петли + петли убавления
Введите общую сумму петель, которая у вас получилась в поле и нажмите кнопку "Рассчитать окат".
|
Без заголовка |
Серия сообщений "Консервирование":
Часть 1 - Энциклопедия консервирования
Часть 2 - Помидорные дольки, салат в банках
...
Часть 22 - Баклажаны, маринованные с чесноком
Часть 23 - Маринованные овощи
Часть 24 - Меры веса продуктов
Часть 25 - Острые помидоры.
Часть 26 - Помидоры "Мамины"
...
Часть 32 - Соление овощей. Разные рецепты
Часть 33 - Мои заготовки из смородины
Часть 34 - Огурцы хрустящие, вкуснющие:). Мои заготовки.
|
ТАБЛИЦА РАСЧЕТА ПЛОТНОСТИ ПЕТЕЛЬ |
ТАБЛИЦА РАСЧЕТА ПЛОТНОСТИ ПЕТЕЛЬ
Как пользоваться таблицей:
Зеленая цифра соответствует количеству петель (рядов) связанного вами образца на отрезке 10 см.
Красная цифра обозначает заданный размер детали в см.
Пример: 27 петель = количество петель образца на отрезке 10 см. Для наборного края длиной 56 см. требуется набрать: 50 см = 135 петель, 6 см = 16 петель, 135+16=151, итого: 151 петля.
Аналогично рассчитывается количество рядов.
|
Без заголовка |
Серия сообщений "цветовые сочетания":
Часть 1 - Гармоничные цветовые сочетания
Часть 2 - цветовые сочетания
|
Без заголовка |
3-needle joining technique
связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда
Abandon | отступить |
Accented increase (acc inc) | специальная прибавка (в зависимости от идеи модели, прибавления делаются так, чтобы их было видно, или, наоборот, не видно, а как именно их делать, в каждом описании расписано. Обычно это прибавки, которые делаются не на крайних петлях, а отступя от них на 1-2-3 п., тогда при расширении детали не образуется ступенечек и край выглядит ровнее) |
According to | в соответствии с |
Accordingly (acc) | соответственно, соответствующим образом |
Acrylic | акрил |
Alike, similary | подобно, так же |
All | все |
Also | также |
Alternate(ly) (alt) | попеременно (alt K2, P2 - резинка 2*2) |
Alternate(alternating) row (alt row) | поочередный, (по)переменный, чередующийся ряд (так часто описываются убавки или прибавки - не в каждом, а в каждом втором ряду) |
Altogether (altog) | все вместе |
Always | всегда |
Approximate(ly) (approx) | приблизительно |
Arm (sleeve) | рука (рукав) |
Armhole | пройма |
As | как |
Aside | (оставить) в стороне |
Assembly | сборка |
At the same time | в то же время, одновременно |
B & T | (break off yarn and thread through stitches on needle) - оборвать нить и протянуть кончик через петли на спице |
Back | спинка, изнаночная сторона |
Back-and-forth | туда-обратно (при перемене кругового вязания на обычное) |
Back loop (of st) | задняя стенка, дужка (петли) |
Back loop only (BLO) | только за заднюю дужку петли(петель) |
Back post double crochet (BP dc) | столбик с накидом провязанный снизу (вогнутый столбик с накидом) |
Back post half double crochet (bphdc) | полустолбик с 1 накидом, провязанный сзади (накид, ввести крючок спереди назад между столбиками предыдущего ряда и обвести им сзади ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке - так вяжутся четные. т.е. изн. ряды) |
Back post single crochet (BPSC) | столбик без накида провязанный снизу |
Back post treble crochet (BPTR) | столбик с 2 накидами провязанный снизу - 2 накида, крючок сзади вперед между столбиками предыдущего и обвести им сзади ножку столбика предыдущего ряда, захватить рабочую нить, (накид, протянуть нить через 2 п. на крючке) 3 раза. |
Back, through of loop | на спинке, в дугу перед петлей |
Backstitch | шов «назад иголку» |
Ball | клубок |
Begin (beginning) (beg) | начать, указывает на начало вязания |
Belt | пояс |
Between (bet) | между |
Bind off (BO) | закрыть петли |
Blend | смесь (смесовый состав пряжи) |
Block(s) (bl(s)) | блок: в филейном вязании - заполненная кокетка |
Blocking | ВТО (влажно-тепловая обработка) изделия, которая, как правило, описывается дальше по тексту |
Bobble | кисточка, шишечка |
Bobble i | маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц. |
Bobble ii | большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель (вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно |
Body | спинка и перед |
Border | кромка, окантовка |
Boucle | букле |
Buttons | пуговица(ы) |
Buttonhole | петелька |
Cable (braids) | косичка (плетеная) |
Cable needle (cn) | петледержатель для петелек косички, дополнительная спица |
Cap | шляпа, шапка; окат рукава |
Cardigan | кардиган/куртка |
Carry out | выполнить |
Cast on (CO), pick up | набрать петли |
Cast off /bend off /fasten off, casting/binding off | закрыть, убавить петли |
Casting (eg for elastic) | набор петель для получения эластичного края (типа "итальянского набора") |
Center | центр |
Centre front/back | центр переда/спинки |
Central double increase (CDI) | прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной |
Central stitch | центральная петля |
Chain(s), chain stitch(s) (ch(s)) | воздушная петля, цепочка |
Chain(s) space (ch sp) | арка из воздушных петель |
Change | изменить |
Chenille | синель |
Chest measurement | обхват груди |
Circular | по кругу |
Circular needle | круговая спица |
Cluster(s) (cl(s)) | группа (часто, группа недовязанных столбиков, провязанных вместе) |
Collar | горловина (воротник) |
Colour (col) | цвет |
Complete length | общая длина |
Continue (cont) | продолжить |
Contrasting color (CC) | контрастный цвет |
Cotton | хлопок |
Criss-cross(ed) | перекрестить (перекрещенный) (to the left - налево, to the right - направо) |
Crochet | вязать крючком |
Crochet border | крючковая кайма |
Crochet hook | крючок |
Cross | скрещивать, пересекать |
Cross stitch (cr st - fcr, bcr) | скрещенный стежок, скрещенная петля (front/back cross stitch - провязанная за переднюю/заднюю стенку) |
Crossed double crochet (Cr dc) | скрещенный столбик |
Cuff | манжета (обшлаг) |
Curved | изогнутый |
Cut (of a garment) | вырез (deep neckline - глубокий, V-neck - треугольный, V-образный) |
Decrease(s), -ing(s) (dec(s)) | убавка(и) |
Density | плотность вязания |
Diagram | схема |
Distribute | распределить |
Divide | разделить |
Divide at the center | разделить работу посередине |
Double crochet (dc) | столбик с накидом [столбик без накида] |
Double decrease (DD) | убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые |
Double double treble crochet (ddtc) | столбик с четырьмя накидами |
Double treble crochet (dtr, dbl tr) | столбик с тремя накидами [столбик с двумя накидами] |
Double pointed needle (DP or dpn) | спица острая с обеих сторон или носочная/чулочная спица |
Draw through a loop | протянуть (нить) через петлю |
Dress | платье |
Drop (a stitch) | спустить (петлю) |
Duplicate (dup) | вышить по вязаному полотну |
Each | каждый |
Edge, selvedge | край, кромка |
Edge stitch (edge st) | кромочная петля |
Elastic | эластичный |
End | конец |
Established (est) | установленный |
Every other row (EOR) | в каждом втором ряду |
Even | четный |
Embroidery | вышивка |
Every | каждый |
Except | исключение, исключать, кроме |
Explanation | объяснение |
Eyelet pattern | ажурный узор |
Explanation of symbols | обозначения |
Extended single crochet | удлиненный столбик без накида (ввести крючок в следующую петлю предыдущего ряда, накид, протянуть его через одну петельку на крючке, накид, и протянуть его через все петли на крючке) видео - как выполнить |
Fan | веер (в одну п. выполнить *ст.с н., в.п.* повторить от * до * 4 раза, ст.с н.) |
Fasten off | остановиться, оборвать нить |
Finishing | окончания |
First | первый |
Fold | согнуть (внутрь) |
Following (foll) | следующий |
From * to * | от * до * |
Front | перед (лицевая сторона изделия) |
Front band | передняя кромка, окантовка |
Front band (with buttonholes) | передняя кромка (с петельками) |
Front loop | передняя стенка петли |
Front loop only | только за переднюю дужку петли |
Front piece, right side (RS) | перед, лицевая сторона работы |
Front post dc (FP dc) | столбик с накидом провязанный сверху (выпуклый столбик с накидом) |
Front post half double crochet (fphdc) | полустолбик с 1 накидом, провязанный спереди: накид, ввести крючок сзади вперед между столбиками предыдущего ряда и обвести им спереди ножку столбика с накидом предыдущего ряда, накид, захватить рабочую нить, накид, протянуть нить через все 3 п. на крючке (так вяжутся нечетные. т.е. лиц. ряды) |
Front post single crochet (Fpsc) | столбик без накида провязанный сверху |
Front post treble crochet (Fptr) | столбик с 2 накидами провязанный сверху |
Front side (of work) | лицевая сторона (изделия) |
Garter stitch (garter st, gst) | платочная вязка |
Gauge | плотность вязания (также density); мерка для спиц и крючков |
Gloves | перчатки |
Grab | перехват |
Graft (grafting) | сшивать детали с незакрытыми петлями швом петля в петлю |
Grams (g - gr) | граммы |
Half double crochet (hdc) | полустолбик с накидом |
Hank of yarn | клубок ниток |
Hem | подрубка или подгибка |
Hips | бедра |
Half treble crochet (htr) | [полустолбик с накидом] |
Hat | шляпа |
Hole, opening | отверстие |
Hook (hk) | крючок |
Inch | дюйм (1 дюйм = 2,54 см) |
Inclination, slope | наклон |
Including | включая |
Increase (inc) | прибавка, прибавить |
Inwards | внутри, к внутреннему краю |
Join | присоединить |
Knit (stitch) (K) | лицевая (петля) |
Knit | вязать спицами |
Knit into back of stich | вязать за заднюю стенку |
Knit 1 in back loop of stitch (K1b) | лицевая за заднюю стенку петли |
Knit one, purl one (k1p1) | одна лицевая, одна изнаночная |
Knit two (2) stitches together (K2tog) | провязать две петли вместе как лицевую (две петли с наклоном вправо) |
Knitting needle (round; straight) | спица (круговая; прямая) |
Knit row | вязать ряд |
Knit up stitches | вязать петли |
Knitting | вязание |
Knitting needle | спица для вязания |
Knitting pattern | вязаная модель, схема, объяснения |
Knitwise (kwise) | как лицевую |
Knot | узел |
Lace | кружево, ажурная вязка |
Last | последний |
Leave remaining | отложить оставшиеся (п) |
Left | левый |
Left hand needle (LH) | левая спица |
Left side (LS) | левая сторона |
Length | длина |
Lengthwise | в длину |
Like this | так же |
Long | длинный, долгий |
Loop(s) (lp(s)) | петля(и), дуга(и); иногда — крючковая арка |
Main color (MC) | основной цвет |
Make bobble (mb) | связать шишечку |
Make loop (ML) | 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку |
Make one (M1) | сделайте один; добавить петлю из протяжки |
Make one picot (M1P) | cделать 1 пико |
Make tassel (MT) | сделать кисточку/мех (ввести левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку) |
Marker | маркер |
Marking thread (MT) | маркирующая нить |
Measures (meas) | измерения, измерять |
Measurment | мерки |
Mirrored | симметрично, зеркально |
Miss/pass over/skip | пропустить (петлю, ряд) |
Mittens | рукавички, варежки, (митенки??) |
Mohair | мохер |
Months | месяц |
Moss stitch | «рис» |
Multiple mult | многократный |
Neck | горловина |
Neckband | окантовка горловины |
Neckline | горловина (воротник) |
Needle | спица; игла (sewing) |
Notes | замечания |
Number (no) | номер |
Number of rows | количество рядов |
Number of rows in length | количество рядов в длину |
Odd | нечетный |
Odd number of row | нечетное количество рядов |
Odd number of stitches | нечетное количество петель |
One | один (одна) |
One size | один размер / уникальный на всех |
Only | только |
Opening, hole | отверстие |
Openwork | ажу |
Opposite side | противоположная сторона, другая сторона |
Or | или |
Ounce(s) (Oz) | унция - 28,35г. |
Over | на, сверху, после |
Over each other | одна поверх другой |
Pass slip stitch over (psso) | накинуть снятую петлю на провязанную |
Pattern(s) (patt(s)) | узор, раппорт |
Pattern chart | схема |
Pick up, cast on | набрать петли |
Pick up and knit | набрать лицевые петли по краю вязания |
Pick up and purl | набрать изнаночные петли по краю вязания |
Picot (p) | пико |
Pin | булавка (safety pin - английская булавка) |
Place | поместить |
Place marker (pm) | поместить маркер (метку, нитку, булавку) |
Place on stitch holder | поместить на спицу-булавку |
Plain knitting | лиц.п., лицевая гладь |
Pleat | складка |
карман | |
Pound (lbs) | 1фунт (456 г) |
Previous (prev) | предыдущий |
Previous row | прeдыдущий ряд |
Puff stitch (ps) | пышный столбик |
Pullover/sweater | пуловер/свитер |
Purl (stitch) (P) | изнаночная (петля) |
Purl 1 in back loop of stitch (P1b) | изнаночная за заднюю стенку петли |
Purl two (2) stitches together (P2tog) | провязать две петли вместе как изнаночную |
Purl-wise - as though to purl (p-wise) | как изнаночную |
Quadruple treble crochet (qtr) | [столбик с четырьмя накидами] |
Raglan | реглан |
Rayon | вискоза |
Remain(ing) (rem) | остаток - оставшиеся |
Remove | снять |
Repeat(ing) (rep) | повторить |
Repeat (rapport) | повторить (раппорт) |
Reverse | обратный, зеркально |
Reverse sc, crab stitch | рачий шаг |
Reverse stockinette stitch (rev st st) | изнаночная гладь |
Rib(s) | резинка(и), рубчик |
Ribbed knitting | узор резинки |
Ribbon | лента |
Ridge(s) | рубчики на кромке: 1) рубчик по продольному краю полотна, который образуется при снятии 1-й кром.п. ряда, как изнаночной или при провязывании последней кром. п. ряда лиц. 2) кант по краю детали, связанный платочной вязкой. |
Right | правый |
Right (hand) needle (RH) | правая спица |
Right front | правая сторона переда (правая полочка) |
Right side (RS) | правая, лицевая сторона |
Right Side Row (RSR) | лицевой ряд |
Round(s) (rnd(s)) | круговой ряд, вязание по кругу |
Row | ряд (не круговой) |
Row of eyelet holes | ряд ажурного узора |
Same | так же (идентично) |
Scallop | ракушка (в одну п. выполнить ст.с н., в.п., ст.с н., в.п., ст.с н.) |
Scarf | шарф |
Scissors | ножницы |
Seam | шов |
Second | второй |
Seed stitch (seed st) | жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли); "рис"; репсовая вязка |
Selvedge, edge | край, кромка |
Seperate, seperated | отдельно, разделенные |
Sew | шить |
Sew seams | выполнить швы (сшить) |
Shape | форма, придать форму |
Shawl | шаль |
Shell | ракушка (например, 3 dc worked in the same space - 3 столбика с накидом, выполненные в одном и том же месте) |
Short | короткий |
Shoulder | плечо |
Shoulder seams | плечевые швы |
Silk | шелк |
Single crochet (sc) | столбик без накида |
Single-pointed needles (SP or spn) | спицы с фиксаторами на одной стороне |
Size | размер |
Skein | моток |
Skip (sk) | пропустить |
Skip a stitch | пропустить петлю |
Skirt | юбка |
Sleeve | рукав |
Sleeve top/cap shaping | выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава |
Slip (sl) | снять петлю непровязанной |
Slip bead (SB1) | ввязать бусинку |
Slip one knitwise (sl1 kw) | снять 1 п. как лиц. |
Slip(ped) stitch | снять петлю (снятая петля) - спицы |
Slip stitch (sl st) | полустолбик без накида - крючок [закрепительная петля] |
Slip, slip, knit (ssk) | убавка петель с наклоном влево (снять одну петлю лицевой на правую спицу, снять еще одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые петли слева направо за передние стенки этих двух петель и провязать обе петли вместе лицевой за заднюю стенку) |
Slip, slip, purl (ssp) | убавка петель с наклоном вправо (снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за заднюю стенку) |
Slope, inclination | наклон, скос |
Small | маленький |
Socks | носки |
Space(s) (sp(s)) | пробелы, интервалы, пространство |
Split | разрез |
Stitch(es) (st(s)) | петля(и); стежок (при шитье sewing) |
Stitch holder | спица-булавка |
Stockinette stitch (St st, s/s) | чулочная вязка , лицевая гладь |
Straight | прямой |
Stretch | вытянуть |
Stripes | полоски |
Suitable | подходящий |
Sweater | свитер |
Take in / decrease | убавить |
Take out | снять |
Then | затем |
Thread | нить |
Throat | горловина |
Through | через |
Through back of loop (tbl) | за заднюю стенку петли |
Through front of loop (tfl) | за переднюю стенку петли |
Thrown stitch | перекид, переброшенная петля |
Times | раз |
To make up/join | соединить, сочетать |
Together (tog) | вместе |
Top shaping | выполнение (вывязывание, оформление) оката рукава |
Transfer | перенести |
Treble cluster (tr cluster) | листик (кластер) из ст.с2н. |
Treble crochet (tr, trc) | столбик с 2 накидами [столбик с накидом] |
Trim | отделка |
Triple treble crochet (trtr) | столбик с 4 накидами [столбик с тремя накидами] |
Turn | повернуть |
Turning chain | последняя петля (крючком), после которой работа поворачивается и вяжется в обратном направлении, петля подъема |
Turtle neck sweater | пуловер с высоким воротом |
Twisted (up) | скрученный |
Twisted knit stitch (tK, twisted k St) | перекрещенная лицевая петля |
Twisted or crossed stitch | скрещенная или перекрещенная петля |
Variegated yarn | пряжа секционного крашения |
Vest | жилет |
Viscose | вискоза |
Visible Increase (VI) | акцентированная прибавка (ввести левую спицу спереди назад в протяжку между только что провязанной петлей и следующей петлей на левой спице, провязать лиц. за переднюю стенку петли) |
Waist | талия |
Whipstitch | обметка, шов через край |
Wind (wound) around (stitch) | обвить, обвитая петля |
With yarn in back (wyib) | нить за работой |
With yarn in front (wyif) | нить перед работой |
Wool | шерсть |
Work even | вязать по описанию без убавлений |
Work off | заканчивать (3 dc worked off tog [3 tr worked off tog] - 3 столбика с накидом, заканчивающиеся вместе, т.е. с одной вершиной) |
Work straight, work even | продолжить вязание прямо |
Wrap stitch | обернутые петли |
Wrong side (WS) | левая, изнаночная сторона |
Wrong Side Row (WSR) | изнаночный ряд |
Yard (Yd) | ярд = 91,44см |
Yarn | нить (пряжа) |
Yarn behind | нить за работой |
Yarn forward (Yfwd) | нить перед работой |
Yarn over (yo) | накид |
Yarn round needle (YRN) | нить вокруг спицы |
Yarn to back of work (YB, ytb) | нить за работой |
Yarn to front of work (YF, ytf) | нить перед работой |
Year | год |
Yoke | кокетка |
Yarn to front of work (ytf, YF) | нить перед работой |
|
Без заголовка |
Значение аббревиатур в вязании
Во всех журналах по вязанию, да и в интернет-журналах по вязанию спицами и крючком есть аббревиатуры или сокращённые обозначения схем по вязанию или видов петель, узоров. Необходимо знать что же означают все эти сокращения и аббревиатуры, чтобы правильно связать ту или иную вещь, будь то свитер, кофта, юбка, шапка или варежки, пальто или красивое вязаное платье.
|
Без заголовка |
Джинсы уже давно перестали быть экзотической одеждой, сегодня их носят повсеместно, независимо от возраста и социального статуса.
Они могут быть как эксклюзивно-пошитыми, так и массового производства, соответственно, и стоимость на их существенно разнится. Но как и во все времена, самой главной проблемой, связанной с покупкой этой популярной одежды является определение нужного размера, особенно если Вы хотите купить джинсы через интернет-магазин. Действительно, как понять, тот ли это размер по картинке?
Читать далее
|
Без заголовка |
Африканский производитель красивых разноцветных изделий из шерсти Be Sweet собрал всю свою коллекцию мягкой шерстяной пряжи на одной картинке. Получилась мини-памятка о том, как сочетать цвета и правильно подобрать оттенки одинаковых тонов.
1. Белый: сочетается со всем. Наилучшее сочетание с синим, красным и черным.
2. Бежевый: с голубым, коричневым, изумрудным, черным, красным, белым.
3. Серый – базовый цвет: хорошо сочетается с капризными цветами: фуксия, красный, фиолетовый, розовый, синий.
4. Розовый – с коричневым, белым, цветом зеленой мяты, оливковым, серым, бирюзовым, нежно - голубым.
5. Фуксия (темно – розовый) – с серым, желто-коричневым, зеленым лаймом, зеленой мятой, коричневый.
6. Красный – подходит к желтым, белым, бурым, зеленым, синим и черным.
7. Томатно – красный: голубой, зеленая мята, песчаный, сливочно – белый, серый.
8. Вишнево-красный: лазурный, серый, светло-оранжевый, песчаный, бледно-желтый, бежевый.
9. Малиново-красный: белый, черный, цвет дамасской розы.
10. Коричневый: ярко-голубой, кремовый, розовый, палевый, зеленый, бежевый.
11. Светло-коричневый: бледно-желтый, кремово-белый, синий, зеленый, пурпурный, красный.
12. Темно-коричневый: лимонно-желтый, голубой, зеленая мята, пурпурно-розовый, зеленый лайм.
13. Рыжевато-коричневый: розовый, темно-коричневый, синий, зеленый, пурпурный.
14. Оранжевый: голубой, синий, лиловый, фиолетовый, белый, черный.
15. Светло – оранжевый: серый, коричневый, оливковый.
16. Темно –оранжевый: бледно – желтый, оливковый, коричневый, вишнёвый.
17. Желтый: синий, лиловый, светло-голубой, фиолетовый, серый, черный.
18. Лимонно-желтый: вишнево-красный, коричневый, синий, серый.
19. Бледно-желтый: фуксия, серый, коричневый, оттенки красного, желтовато-коричневый, синий, пурпурный.
20. Золотисто-желтый: серый, коричневый, лазурный, красный, черный.
21. Оливковый: апельсиновый, светло-коричневый, коричневый.
22. Зеленый: золотисто-коричневый, оранжевый, салатный, желтый, коричневый, серый, кремовый, черный, сливочно-белый.
23. Салатовый цвет: коричневый, желтовато-коричневый, палевый, серый, темно-синий, красный, серый.
24. Бирюзовый: фуксия, вишнево-красный, желтый, коричневый, кремовый, темно-фиолетовый.
25. Электрик красив с золотисто-желтым, коричневым, светло-коричневым, серым или серебряным.
26. Голубой: красный, серый, коричневый, оранжевый, розовый, белый, желтый.
27. Темно-синий: светло-лиловый, голубой, желтовато-зеленый, коричневый, серый, бледно-желтый, оранжевый, зеленый, красный, белый.
28. Лиловый: оранжевый, розовый, темно-фиолетовый, оливковый, серый, желтый, белый.
29. Темно-фиолетовый: золотисто-коричневый, бледно-желтый, серый, бирюзовый, зеленая мята, светло-оранжевый.
30. Черный универсален, элегантен, смотрится во всех сочетаниях, лучше всего с оранжевым, розовым, салатным, белым, красным, сиреневатым или желтым.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Серия сообщений "Таблицы":
Часть 1 - Длина регланной линии
Часть 2 - Примерные выкройки детских кофточек-пуловеров, размеры 50-146
...
Часть 30 - таблицы размеров для детей мужчин и женщин
Часть 31 - Как определить расход пряжи?
Часть 32 - Таблица женских мерок на условно-типовую фигуру
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Наглядно
ПОЛНАЯ СЕТКА СНЯТИЯ МЕРОК ДЛЯ ШИТЬЯ С ПРИПУСКАМИ (+)
Размерная сетка комбинезонов, комплектов, шапок и варежек
РАЗМЕРЫ ДЛЯ ДЖИНСОВОЙ ОДЕЖДЫ
Чтобы правильно выбрать размер детской обуви, необходимо проследить, чтобы в носочной части был небольшой припуск. Поскольку сам малыш не может сказать, подходит ли ему ботинок, перед походом в магазин необходимо обвести его стопу на бумаге, эту проекцию и нужно прикладывать к подошве ботинка, чтобы знать, какой запас остается.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Мы рекомендуем учитывать, что параметры самого изделия и ваш размер в сантиметрах может быть меньше указанного, так как необходимо добавить припуск на свободное облегание, либо, если это трикотаж, то ваш размер может быть больше (для обтягивающих вещей). Для брюк (и платьев) объем бедер не указывается, так как у детей разницы между объемом талии и бедер практически нет.
1. Положите на пол альбомный лист, одна из сторон которого прижата к стене.
2. Пятку прижмите к стене.
3. Сделайте отметку в том месте, где заканчивается большой палец ноги.
4. Измерьте получившуюся длину.
|
Без заголовка |
Серия сообщений "Полезности":
Часть 1 - Базовый список сочетания всех цветов
Часть 2 - Путеводитель по ИНТЕРНЕТУ.
Часть 3 - Красим яйца. Красиво и оригинально!
Часть 4 - Самые НУЖНЫЕ полезности в таблицах.
|
Без заголовка |
Стало модным сочетать три и более цветов в комлекте одежды. Но как это сделать правильно знает далеко не каждый.
Сочетание цветов в одежде — одно из самых главных правил, которого следует придерживаться при создании своего имиджа. Весеннее настроение требует красок! Представляю вашему вниманию шпаргалки по цветовым сочетаниям гардероба.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Таблицы правильного сочетания цветов
В оформлении интерьера цветовые сочетания подбираются немного иначе, чем в дизайне одежды, ведь интерьер является закрытым пространством с большой площадью поверхностей, поэтому здесь допускается сочетание более чем трёх цветов. Способность грамотно использовать цвета в дизайне интерьера – подлинное мастерство, овладеть которым дано не каждому. Подбор определённой цветовой гаммы обусловлен множеством объективных и субъективных причин: спецификой и предназначением помещения, характером, темпераментом, возрастом и стилем жизни, живущих здесь людей и, разумеется, эмоциональным эффектом, которого вы хотите достичь. Неправильный подбор цвета может сделать помещение безвкусным, и в то же время удачно подобранная цветовая палитра создаст по-настоящему элегантный и безупречный стиль.
Эта страница поможет вам разобраться в сочетании цветов и цветовых схем, что наилучшим образом отразится на интерьере вашего дома. Подбирая сочетание цветов в оформлении помещения, необходимо определить, каким должен быть цвет: приглушённым или светящимся, насыщенным, плотным или размытым, грязным или чистым и т. д. Очень важно, чтобы цвет был интерьерным, то есть зарекомендовал себя в дизайне интерьеров.
Для более упрощённого и удобного выбора цвета, здесь подобраны самые интересные варианты и объединены в цветовые палитры. Итак, существуют следующие правила в сочетании цвета.
Белый цвет – цвет совершенства и чистоты, сочетается с любой цветовой гаммой.
Бежевый цвет – самый безопасный и имеет идеальное сочетание со сдержанными красками, а также прекрасно сочетается с наиболее насыщенным и ярким тоном. Безошибочное сочетание бежевого цвета – болотный, хаки, серый, какао, серо-коричневый, шоколадный, каштановый, ржаво-коричневый, оливковый, жёлто-зелёный, баклажанный, терракот, ярко-синий, фиолетовый.
Таблица сочетаний бежевого цвета
Розовый цвет – очаровательный и нежный, идеальные сочетания: белый и нежно-голубой, светло-серый, все промежуточные оттенки между белым и красным тонами.
Красный цвет – очень эмоциональный, сочетания: белый, жёлтый, бурый, чёрный и синий, розовый и лиловый, серебристый и чёрный, песочный и чёрно-коричневый. Кроме того, в наше время день красные оттенки уверенно смешиваются между собой и смотрятся при этом безупречно. Наиболее спокойный вариант – комбинация красного с чёрным цветом.
Таблица сочетаний красного цвета.
Бордо – роскошный королевский цвет, является одним из оттенков красного, а именно темнее алого. Это насыщенный тёплый тёмно-красный цвет имеет идеальное сочетание с черным и тёмно-синим, зелёным, оливковым, сине-зелёным, серым, томатным и прочими оттенками красного цвета.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Название мерки
|
Мерка (в см) в зависимости от возраста (месяцы) | ||||||
1 | 3 | 5 | 8 | 12 | 18 | 24 | |
Рост
|
55 | 60 | 65 | 70 | 75 | 80 | 85 |
Обхват шеи
|
22 | 23 | 23 | 24 | 24 | 25 | 25 |
Обхват груди
|
38 | 42 | 42 | 46 | 46 | 50 | 59 |
Обхват талии
|
39 | 42 | 42 | 45 | 45 | 48 | 48 |
Обхват головы по горизонтали
|
38 | 41,5 | 41,5 | 45 | 45 | 48,5 | 48,5 |
Обхват головы по вертикали
|
42 | 46 | 46 | 50 | 50 | 54 | 54 |
Длина туловища с головой по прямой линии
|
38 | 40,5 | 43 | 45,5 | 48 | 50,5 | 53 |
Длина туловища
|
24,5 | 26,5 | 28 | 30 | 32 | 33,5 | 35 |
Длина туловища от яремной выемки
|
29 | 30,5 | 32 | 33,5 | 35 | 36,5 | 38 |
Длина ноги по прямой линии
|
48,8 | 49 | 50,5 | 55 | 59 | 63,5 | 67,5 |
Длина руки
|
18 | 19,5 | 21 | 22,5 | 24 | 25,5 | 27 |
Длина стопы
|
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Метки: для девочки, крючком, панамка, шапочка, шляпка
http://rukodelie.ztinfo.info/razmery-shapochek-dlya-detej-i-vzroslyx/
Серия сообщений "шапки, шапочки, панамки, шарфы":
Часть 1 - Шапочка и шарфик
Часть 2 - Шарф
...
Часть 32 - Шапочка "Софи"
Часть 33 - Волшебная шляпка
Часть 34 - Очаровательная шляпка с полями. Размеры шапочек для детей и взрослых
Часть 35 - Ажурный беретик для девочки на 2 года
Серия сообщений "Вязание для женщин":
Часть 1 - Шарф
Часть 2 - Кофточка
...
Часть 36 - КОФТОЧКА, связанная сверху
Часть 37 - Жакет на пуговицах с интересными полочками
Часть 38 - Очаровательная шляпка с полями. Размеры шапочек для детей и взрослых
|
Страницы: | [2] 1 |