-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Мефодий_Исаевич_Тоффель

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.12.2010
Записей: 33
Комментариев: 53
Написано: 118


Абстрактные мысли

Понедельник, 17 Сентября 2012 г. 00:26 + в цитатник
В процессе размышления "ни о чем", пришла мне в голову такая интересная мысль. Все мы: и писатели, и бухгалтера пользуемся одной системой знаков - одним языком. Т. е. писатели хорошие или плохие пишут свои произведения складывая тексты из одинаковых слов, сложенных из одинаковых букв. и хороший писатель отличается от плохого более развитым мышлением и умением хорошо складывать слова для выражения своих мыслей.
А вот представьте, что нет всех этих единых общих языковых систем. Что Мысленный (понятийный уровень сознания абсолютно не зависит от языкового уровня. Получается такая ситуация, когда одну мысль можно выразить сотней, тысячей разных способов. И не важно какими символами или звуками будет выраженна эта мысль ибо понятийный уровень выще и мысль в любом случае дойдет до сознания читателя или слушателя. Тогда особое значение приобретает вот эта самая языковая система, которую придумал или использовал автор. В этом случае должна оцениваться не только адекватность мыслей, но и красота используемых символов и звуков.
Тогда плагиатом бы считалось использование не только чужих мыслей или текстов, но и чужой языковой системы.
Великими писателями считались бы те, кто придумал самую прекрасную языковую систему.
Вот такие мысли... )))))
Метки:  

serg55   обратиться по имени Вторник, 18 Сентября 2012 г. 16:29 (ссылка)
…мой дед, дослужился при царе-батюшке Николае-II, до полковника, к чему, это я, а к тому, что в начале пятидесятых, того века, ещё при Сталине, он вернулся на Родину из Манчжурии, какое-то время прятался, а потом его и вовсе реабилитировали.
Так вот, прожив в Китае больше 20и лет, мой дед, так и не научился китайскому языку. Ну, конечно необходимым набором слов и выражений он обладал, чтобы, что-то купить на рынке, в аптеке, обратиться в полицию, в префектуру, в поликлинику, хотя с его слов, собственно, русский язык, в этой провинции и так хорошо знали, в принципе в Манчжурии, вторым языком, был русский…уж не знаю почему или из-за дружбы Мао со Сталиным или из давних торговых путей…
Но даже пусть будет и так, но как можно всей Манчжурии знать чужой язык и даже писать стихи:
Русский не противный,
Русский, человек,
Он, не пожалеет,
Дать китайцу хлеб.
Стихосложение очень простое, но если вдуматься, то вы услышите голос разума и сердца…
…я живу в Восточной Сибири со времени моего рождения, т.с. с 1955 года и китайцев я видел в Иркутске с самого детства и вижу их, до сей поры.
Китайцы не просто разговаривают на русском, они могут оппонировать, наравне с любым русским, по любой тематике. И я не думаю, что у китайцев есть, какая-то особенная способность к постижению русского языка априори, но тем не менее, китайский язык, русскими воспринимается гораздо медленнее, чем его визави. Это можно конечно списать на имперские замашки, но, а, как же тогда относиться к китайским династиям, к их древней культуре или к иероглифам, которые возможно они позаимствовали у русской клинописи…
…и всё же, по моему глубокому убеждению, язык рождается в глубине маленького такого атома, величиной всего в 50 пика/метров, который мы называем душа, вот именно он, «шевелит» нашими фонетическими способностями и выдаёт звуки-слова, вот только поэтому, всё человечество, думает одинаковыми категориями, вот только поэтому, мы и можем переводить иносказание, потому что изначально знаем то, что переводим…
Есть конечно моменты в нашей цивилизации, когда целые народы теряют свой язык и не могут найти его до сей поры, разговаривая на словесной «ухе» из многих наречий, а к ним можно отнести и …
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 23 Сентября 2012 г. 23:54ссылка
ну я ничего не знаю про атом души. в моем понимании, языковая социализация происходит только при условии нахождения в языковой среде. Т. е. для того чтобы постичь какой-то язык нужно иметь постоянное общение с носителем языка или хотя бы его слышать. так учат язык дети. например если жить в России, но в течение первых 3х лет разговаривать с ним только по французски, то он будет и в дальнпейшеи тоже разговариваь по французски. а русского может и не знать вовсе. а сммысловые понятия я лично брал из словарей, и если вовремя не посморю или спрошу то бывало долгое время придавать слову совсем другой смысл. но факт в том что мы пользуемся ограниченным набором языков.... а не все китайцы знают русский. область манчжурии издревле была частично заселена русскими, а после войн там осталось много русских на постоянно е жительства. и китайцы естественно входили в языковой контакт с русскими. к тому же русский гораздо проще китайского.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку