-Цитатник

Пробуждение сознания или электронно-цифровой концлагерь? - (0)

Пробуждение сознания или электронно-цифровой концлагерь? Нет ничего сильнее идеи, время кот...

Купленный за 172 000 долларов портрет может стоить миллионы - (0)

Купленный за 172 000 долларов портрет может стоить миллионы Открыта новая картина РембрантаПочему...

ЭРМИТАЖ.ГОЛЛАНДСКАЯ ЖИВОПИСЬ XVII—XVIII ВЕКОВ.Малые голландцы(2) - (0)

ЭРМИТАЖ.ГОЛЛАНДСКАЯ ЖИВОПИСЬ XVII—XVIII ВЕКОВ.Малые голландцы(2)   Шатровый зал ...

Замки Бельгии:Стеркхоф - (0)

Замки Бельгии:Стеркхоф В XVI веке жил в Антверпене могущественный род Стер...

Дом князя Оболенского на Новинском бульваре - (0)

Дом князя Оболенского на Новинском бульваре На Новинском бульваре стоит ореставрированный в совет...

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Муромлена

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.10.2010
Записей: 2861
Комментариев: 2523
Написано: 6251


"Приключения голландцев в России". Николаас Витсен - друг Петра I

Суббота, 15 Марта 2014 г. 08:47 + в цитатник

Николаас Витсен (нидерл. Nicolaes Witsen; 8 мая 1641 — 10 августа 1717) — голландский политик, предприниматель, картограф, бургомистр Амстердама с 1682 по 1706 год.

4000579_222444442 (476x700, 238Kb)
Michiel van Musscher (1645–1705) Portrait of Nicolaes Witsen (1688)

Николаас Витсен происходил из состоятельного амстердамского купеческого рода Витсенов, многие представители которого занимали в управлении городом различные выборные должности. и чьи представители ранее участвовали в торговле с Россией. Его отец Корнелис Витсен (1605—1669)  отошел от торговой деятельности; это был образованный человек, юрист с ученой степенью, член муниципалитета, руководитель Ост-Индской компании. Как член Адмиралтейства, в 1656 г. он был послан с дипломатической миссией в Англию для переговоров с Кромвелем по поводу законов о мореплавании. Несколько раз избирался бургомистром; в Рейксмузеуме Амстердама хранится памятная медаль в его честь: на одной стороне — бюст Корнелиса, на обороте — его герб с девизом «Candide et Cordate» (Искренне и благоразумно).

Из пятерых детей Корнелиса Витсена самым знаменитым стал Николаас. В 1656 году, в пятнадцатилетнем возрасте сопровождал отца в дипломатическую поездку в Англию, где в течение нескольких недель был гостем английского лорда-протектора Оливера Кромвеля. После возвращения из Англии изучал математику, астрономию и философию в прославленной школе Атеней в Амстердаме, занимался поэзией, а также гравированием, что позднее использовал в своих научных исследованиях и в кораблестроении

В 1663–1664 гг. юноша обучался в Лейденском университете, где защитил диссертацию по правоведению и получил диплом доктора права.

В январе 1663 году начал обучение в Лейденском университете, где изучал правоведение, но с бо́льшим удовольствием, как пишет сам Витсен в автобиографии, слушал лекции по философии; в университете Николаас подружился с профессором арабской литературы Голиусом, от которого получил много сведений о восточных странах и народах. 11 июля 1664 года Витсен защитил диссертацию по правоведению и получил диплом доктора права.

4000579_Nicolaes_witsen (238x317, 28Kb)
Nicolaes Witsen

Учёбу полагалось завершить путешествием, и Николаас был включен в состав свиты голландского посла Якоба Борейля, вместе с которым с сентября 1664 г. по август 1665 г. совершил поездку в Московию.

Витсен увидел Россию от Пскова до Москвы. Путешествие, предпринятое, как он сам писал в дневнике, «для удовлетворения своего любопытства», произвело на 23-летнего Николааса неизгладимое впечатление и во многом определило направление дальнейших исследований Витсена. У любознательного голландца сформировался устойчивый научный интерес к странам северо-восточной Европы и Азии.

Основной задачей этого посольства было добиться признания у русского царя нового титула Генеральных Штатов — «Высокие Могущественные Господа»; русские же придерживались старого титула — «Почетные регенты». Вопрос о титуле был в инструкции посла наиважнейшим: для молодой республики, которая только в 1648 г. была признана суверенной, титул ее правительства имел очень большое значение как признание места, на которое она претендовала. Кроме того, Борейль должен был разобрать большое количество жалоб нидерландцев на притеснения и обиды, чинимые им в Московии: речь шла о восстановлении в Москве реформатских церквей, разрешении голландцам жить в городе и брать на службу русский персонал. Наконец, ему надлежало обсудить ряд вопросов торговой политики, в частности, об отношении России к торговому соперничеству Англии и Голландии. Несмотря на то, что в некоторых вопросах Борейль добился успеха, вопрос о титуле так и не был решен: голландцам удалось настоять на его признании лишь в 1670 г.

Находясь в составе посольства, Витсен систематически вел дневник, делал заметки, зарисовки видов Москвы, Новгорода, Пскова и многих примечательных зданий  В составе посольства он являлся «дворянином по положению», то есть привилегированным лицом в свите посла для придания большего престижа посольству, и имел время для своих встреч и бесед. Его интересовало все: характер власти московского царя, военный строй и судебные порядки, экономика и культура страны, церковные праздники, свадебные обряды и различные бытовые сценки; он описывает и страшный день 17 марта 1665 г., когда на улицах Москвы были казнены или подвергнуты различным наказаниям 120 человек. Его дневник изобилует множеством географических названий и интересным этнографическим материалом. Витсен уделяет особое внимание вопросам церковного культа и монастырского быта. Его записи являются надежным историческим источником: факты, сообщаемые им, достоверны, он дает точную хронологию, тщательно описывает особенности жизни, нравы и обычаи не только русских, но и других народов, с которыми встречался во время путешествия. В целом «Путешествие в Московию» дает яркую, живую, хотя и не всегда беспристрастную, картину тогдашней России, увиденной глазами иностранца; для записок характерны острая наблюдательность, свежесть ума, юмор, юношеская непосредственность и откровенность.

4000579_Witsen_Moscow (700x490, 242Kb)
Москва (1665) Nicolaes Witsen (1641–1717) Посольство в Московию 1664-1665  

4000579_Witsen_Nowgorod (700x486, 232Kb)
Новгород (1665) Nicolaes Witsen (1641–1717) Посольство в Московию 1664-1665  

8—11 января. Торжок

В городке живут воевода, дьяк и писцы, имеется 1 или 2 часовни, больше ничего особенного нет; почти все церкви деревянные. Там видна башня странного строения [это церковь], которую я зарисовал; есть здесь и женский монастырь.  

4000579_222 (470x700, 190Kb)
Деревянный монастырь в Tоржке. Houten mannenklooster te Torsock’. Penseeltekening naar een schets van Nicolaes Witsen
gemaakt op diens reis naar Moskou in 1664-1665.

Любопытство привело меня в дом купца, куда я был приглашен на обед. Хозяйка приветствовала меня кубком пива, зачерпнув его из большого ковша, причем остатки из кубков выливались обратно в ковш, что было весьма неаппетитно. Стол накрыли грязноватой скатертью сами хозяин и его сын, хотя это важные люди, у которых в изобилии были холопы и слуги. Для каждого из нас была положена груда толстых ломтей хлеба всех сортов и деревянная ложка. Первым блюдом были засахаренные сливы и огурцы, на второе подали курицу в бачке, на третье — кусок свинины с уксусным соусом, который они ели ложками. Четвертое — какая-то странная жидкость, которую тоже едят ложками. Пятое — паштет из мяса, с луком, чесноком и т.д. Как мы сели, так нас и оставили сидеть. Очень просты были они со своими слугами. Кроме нас было еще двое русских гостей; ох, как же некрасиво они едят! Не молятся, а только крестятся; сидят хуже, чем самый неотесанный наш крестьянин. Во время обеда пришел сынок хозяина и приветствовал нас рукопожатием и поклоном; чем крепче ударяют по рукам, тем, значит, серьезнее. Этот поднес каждому из нас по чарке водки и продолжал стоять, склонясь до земли, пока они не опорожнились. Затем хозяин вызвал жену, которая также поклонилась каждому из нас и поднесла по кубку водки, после чего сразу, не говоря ни слова, опять ушла. При первом выходе хозяйка сказала: "Приглашаю вас на хлеб-соль". Одета она была богато: шапка вышита золотом и жемчугом. Привезли нас домой в санях купца, а на следующий день я также угостил их.

4000579_800pxWitsen_Torzhok_2_ (700x489, 81Kb)
Торжок. Nicolaes Witsen (1641–1717) Посольство в Московию 1664-1665  

Сегодня у них святой день или, точнее, пьяный день: определенно весь город был пьян — все, кого мы ни встречали, даже многих женщин пришлось увозить домой в санях. В этот день поэтому мы услышали на наш счет некоторые грязные поговорки, и нас посылали к местожительству немцев в Москве, что является оскорблением. Из всех домов показывались молодые женщины, они были разодеты и некрасиво напудрены, но, когда мы подходили, — убегали и не хотели появляться. Когда мы как-то раз направились к ним, они убежали; вышла старуха, клянясь Богом, что у них нет девушек, умоляя нас пройти дальше. Другая, видя из окна, что мы наблюдаем за ней, крикнула: "Почему вы смотрите на меня? Я уже стара, со мной ничего не получится, вам нужна помоложе!" Казалось, они здесь пугливее, чем в других местах, не привыкли к чужим. Еще по пути мы часто видели, что там, где на постоялых дворах были девушки брачного возраста, родители их сразу запирали. У девушек в ушах и через плечи висят серебряные цепочки, на голове позолоченная бахрома. Я видел здесь попа, выходящего из церкви, с крестом и еще во всем облачении, с кропилом и т.п. прямо со службы, он был пьян, приставал, как это делают пьяницы, выкрикивал множество глупых слов и чуть не подрался с нами. Я видел также, как дети слетали с высоких, крутых гор на длинных дощечках быстрее стрелы из лука, ужас! Здесь довольно большой базар, где продаются мясо, хлеб, пиво и много мелочей.

НИКОЛААС ВИТСЕН. ПУТЕШЕСТВИЕ В МОСКОВИЮ

В 1666—1667 годах Витсен совершил поездку во Францию и Италию; в Париже познакомился с французским учёным М. Тевено, которому рассказал о своем путешествии в Московию и обещал прислать копию своих записок, что и сделал в 1668 году. После смерти Витсена его записки долгое время считались утерянными.Только в 1886 году в Нидерландах стало известно, что копии дневника и заметок Николааса Витсена хранятся в Париже. Только через 300 лет после того, как дневник и заметки были написаны, в 1966—1967 годах, в Гааге вышла в свет книга: Nicolaas Witsen. Moscovische Reyse, 1664—1665. 's-Gravenhage, 1966—1967.

Дальнейшая карьера Витсена была весьма успешной. Этот незаурядный человек стал одним из управляющих Ост-Индской торговой компании, тринадцать раз горожане избирали его бургомистром Амстердама, 11 раз назначался казначеем города, был депутатом нидерландского парламента, ездил с дипломатическими поручениями в Англию Он был богатый, но скромный человек и не только не покупал себе титулов, как другие богачи, но и отказался от титула баронета, который пожаловал ему английский король.

4000579_22444442 (448x700, 242Kb)
Николаас Витсен, бургомистр Амстердама (1682 - 1706) (1680-1700)

Всю жизнь он упорно и настойчиво собирал сведения о народах и землях России и сопредельных с ней азиатских стран. Хотя сам Витсен в России больше никогда не был, он получал разнообразную информацию от различных корреспондентов (имена которых обычно не оглашались), проявляя, по словам биографов, «почти агентурную цепкость». К нему поступали сведения из Росии и Китая, Турции и Египта. Всё, что он позже писал о Сибири и Центральной Азии, было получено из вторых рук. В течение нескольких десятилетий Витсен собрал обширный архив историко-географических сведений, который позволил ему создавать весьма достоверные географические произведения о так называемой «Тартарии», как тогда именовали далёкие восточные земли Азии.

Обобщив накопленные свидетельства, Витсен составил, подробную научную карту Тартарии, где впервые показал российские владения в Азии. Для издания чертёж был выгравирован на медной доске размером 127 х 116 см. В верхней части гравюры имелось заглавие: «Nieuwe Lantkaarte van het Noorder en Ooster deel van Asia en Europa, Strekkende van Nova Zemla tot China… door Nicolaas Witsen. Anno 1687». Полное название карты «Новая географическая карта Северной и Восточной части Азии и Европы, простирающейся от Новой Земли до Китая. После тщательного исследования в продолжение более двадцати лет была нарисована, описана и изучена Николаасом Витсеном в 1687 году». Судя по дате в заглавии карты, к этому году она была полностью выгравирована, и с доски могли делаться оттиски. Однако Витсен не спешил тиражировать свою карту. В 1691 г. в письме в Лондонское королевское общество он подчеркивал, что его новая карта не предназначена для продажи. Поэтому среди исследователей нет единого мнения о годе публикации этого чертежа.

Карты этого издания являются большой редкостью. В России такой экземпляр имеется в собрании Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге. Л. С. Багров указывал на существование второго типографского варианта того же чертежа, в котором дата «Anno 1687» перемещена на облако, нарисованное справа. Неизвестно, в каком году была выгравирована новая доска и сделаны оттиски с неё.

В Европе созданный Витсеном чертёж расценили как «открытие нового мира», а президент Лондонского Королевского научного общества Роберт Саутвелл в связи с этим писал, что легче бы было составить «географическое описание дна моря».

После завершения работы над картой 1687 года Витсен, несомненно, получал новые материалы из России. Л. С. Багров полагал, что среди них, очевидно, была и новая русская карта Сибири, копию которой голландец передал Исбрандту Идесу, отправившемуся в начале 1692 г. с русским посольством в Китай. По этой причине Витсен не торопился с тиражированием своей карты 1687 года и занялся её переработкой.

4000579_1221pxWitsen__Tartaria (700x587, 449Kb)
Карта Тартарии голландца Николая Витсена, 1705. Национальная библиотека Португалии. 60 x 51 cm Publisher: Carolo Allard 

Вслед за первыми оттисками «Новой географической карты Северной и Восточной части Азии и Европы», в 1692 г. в Амстердаме была издана книга Витсена «Noord en Oost Tartarye» («Северная и Восточная Тартария»). Работа голландского исследователя была сводом тех сведений, которые легли в основу созданного ранее чертежа, ведь собирательным именем «Тartaria» европейские картографы называли огромные территории от Волги и Урала до Китая и Японии и от Тибета через всю нагорную Азию до Ледовитого океана. Сейчас книга Витсена, напечатанная в 1692 г., является исключительной библиографической редкостью. По сведениям Л. С. Багрова, «весь тираж первого издания почти полностью утерян – вероятно, он погиб вместе с кораблем, на котором его перевозили; до нас дошло только два экземпляра – полный хранится в Санкт-Петербурге, а неполный в Амстердаме».

Второе, значительно дополненное издание этого научного труда; Витсен напечатал в Амстердаме спустя 13 лет, в 1705 году. Объём книги возрос почти до тысячи страниц. Целью работы, по словам автора, было восполнить «недостаток достоверных сообщений». Материалы, которые получил Витсен после 1687 г., были использованы для составления нескольких карт, приложенных ко второму изданию его книги. В их число входила и новая карта Российского государства. Сорок лет плодотворной переписки и кропотливого сбора различных сведений о Тартарии (с 1664 г. по 1705 г.) позволили голландскому ученому удивительно точно для того времени рассказать читателям о далёких районах Азии, где он сам никогда не бывал. Издание 1705 года «Северной и Восточной Тартарии» Николааса Витсена – одно из наиболее ранних научных сочинений XVIII века, где имеются сведения по истории и географии нашего региона.

4000579_673pxArtschillus_Bagarationus__Nicolaes_Davidszoon (673x600, 149Kb)
Artschillus Bagarationus. Koningh van Iberia en Melita & Nicolaes Davidszoon. Georgiaens Koningh

4000579_693pxDe_Stadt_Tiumen_Nicolaas_Witsen (693x600, 165Kb)
Гравюра с изображением Тюмени XVII века из книги Н. К. Витсена "Северная и Восточная Тартария" издания 1785 года (1692)
  
4000579_222644442 (430x700, 199Kb)
Городские пейзажи: (1) Казань с запада. (2) Казань на северной стороне

4000579_575pxNicolaas_Witsen__De_Caspische_Zee__1705 (392x700, 225Kb)
Nicolaes Witsen (1641–1717)  De Caspische Zee (1705)

4000579_800PX2 (700x448, 112Kb)
Обитатели Та(р)тарии: А - якут, В - калмык, С - киргизский остяк, Д - даурский тунгус. (1670s-1710) Книга Н. Витсена "Северная и Восточная Тартария".  

4000579_http___mhpeters_home_xs4all (700x610, 96Kb)
Vreemde zeden: een Toengoese begraafplaats met daarop paarden offers. Странные обычаи: Тунгусское кладбище с жертвенными конями.

Карта Витсена 1687 г. не получила широкого распространения: он сам ограничил её печатание, вероятно, надеясь уточнить и дополнить чертёж. Возможно, оказался неудобным и большой размер карты. В уменьшенном виде она стала основой для изображения Сибири и Центральной Азии на чертежах западноевропейских картографов конца XVII – первой четверти XVIII в. По мере накопления географических знаний обнаруживались многочисленные неточности, достоверность карты Витсена1687 г. перестала удовлетворять исследователей. Вот что писал об этом чертеже Филипп Иоганн Страленберг, шведский пленный, проживший в Сибири с 1711 г. по 1723 г.:

«Возьмем, к примеру, большую карту г-на Витсена, которые некоторые считают самым настоящим чудом, ибо она очень велика, и возносят ей непомерные хвалы. Она стоит очень дорого, что, очевидно, должно доказать, какое это сокровище для географов. Однако… я сам лично убедился, как и многие другие, которые держали в своих руках эту карту, путешествуя в этих краях, что на ней нет ни единой правильной долготы или широты; вся территория… изображена неверно, и очень немногие названия в Тартарии или Сибири указаны правильно, а многих из них вообще нельзя отыскать…».

Страленберг, конечно, преувеличил недостатки карты, особенно в той части, где речь шла о географических названиях – многие из указанных на ней названий отождествляются. Но он был прав, когда указывал, что координаты объектов на чертеже Витсена указаны неверно.

В отличие от карты, книга Витсена дольше оставалась востребованной читателями. Хотя этот труд не был переведен на другие языки, для голландцев он стал энциклопедическим справочником по Азиатской России и сопредельным странам. В течение XVIII столетия работа Витсена вызывала интерес образованных европейцев, и в 1785 г. второе издание книги было напечатано в Амстердаме ещё раз. Современным исследователям известно преимущественно именно это переиздание, либо публикация 1705 г.

В 1674 году он женился на Catharina de Hochepied, дочери богатого министра из Валлонии.  У пары было шестеро или четверо, детей, которые умерли в детстве, и приемный сын Nicolaes Lambertsz Witsen (1682-1746), сын его умершего брата Lambert Cornelisz. Witsen был миллионером, а по сегодняшним меркам, вероятно, миллиардером.

4000579_22442 (492x582, 100Kb)
Nicolaas Verkolje Catharina Hochepied (1654-1728), hier in weduw. (1719).

В 1693 году Витсен начал вести собственную торговлю с Россией.

Однако главное — Витсен приобрел известность как один из самых ревностных покровителей наук и искусств. Об этом, воздавая заслуженную похвалу Витсену, писал Ф.Вольтер: «<Петр1> обучался натуральной истории в доме бургомистра Витсена, Гражданина знаменитого как по своей любви к отечеству, так и по доброму употреблению своих бесчисленных сокровищ, которые он расточал как прямой Гражданин целого света, посылая сведущих людей собирать все, что ни есть редкого во всех концах мира, чего бы то ему ни стоило. Он отправлял на свой счет корабли для открытия новых земель».

Петр I впервые услышал имя Витсена в связи с его первым ученым трудом — «Древнее и современное судостроение и судовождение», который вышел двумя изданиями в Амстердаме. Это огромный трактат с многочисленными чертежами и рисунками, причем для иллюстрации судов древности Витсен использовал изображения кораблей на древних римских медалях и монетах, значительную коллекцию которых он собрал. Научные труды Витсена и его практическая деятельность по поставке в Россию кораблей были высоко оценены Петром. «О том, как ценят мой труд и меня самого, — писал Витсен, — свидетельствует царское письмо, скрепленное большой государственной печатью и датированное 30 марта 7202 г. [1694 г. по новому летоисчислению]. Оно писано на пергаменте, крупными буквами, превосходно разрисовано и украшено золотом с изображением гербов». В том же 1694 г. сын Лефорта, прибывший в Амстердам, вручил Витсену портрет царя, обрамленный бриллиантами. Витсен регулярно переписывался с Петром I — сохранились четыре его письма царю.

4000579_800pxPeter_I_in_169798 (700x322, 85Kb)
Великое посольство Петра I в Европу (1697-98 гг.). Справа портрет Петра в одежде матроса во время его пребывания в голландском Саардаме (Саандаме). Гравюры Маркуса. (circa 1699)

Еще более тесные связи Витсена с Россией и Петром установились в 1697—1698 гг., когда правительство Нидерландов поручило Витсену принимать и сопровождать Петра I в Голландии. Николаас Витсен был с Петром во всех его поездках в Гаагу и Утрехт, вместе с ним участвовал в публичных приемах послов, в празднованиях, давал советы при отборе людей на службу в Россию. Поскольку царь хотел брать уроки мореплавания и навигации, учиться проектированию кораблей, искусству гравирования, Витсен рекомендовал ему преподавателей. От имени города Витсен подарил царю полностью оснащенный корабль, который Петр назвал «Амстердам».

Витсен познакомил Петра с учеными знаменитостями того времени — Петр осмотрел замечательные коллекции древних монет и языческих идолов Якова де Вильде, анатомический кабинет профессора Рюйша, где упражнялся в хирургических операциях и оставил в альбоме для посетителей свою запись и подпись.

4000579_De_anatomische_les_van_Dr__Frederick_Ruysch (690x474, 37Kb)
Jan van Neck (circa 1635–1714) Anatomische les van Dr. Frederick Ruysch. (1683, Amsterdam Museum) 

У доктора Бургаве царь работал над трупами, заставляя своих русских спутников, наблюдавших за ним с отвращением, разрывать мускулы трупа зубами. Посетил лекарственный огород, «...в том огороде зело многое множество древ иностранных... Потчевали послов в том саду Николай Витцен и приставы посольские. В ествах и питии со всяким довольством».

Бывая в доме Витсена, Петр познакомился с его археологическим музеем, в котором находились так называемые сибирские древности, найденные в пещерах и курганах России. «Если бы старость мне не мешала,— писал Витсен 15 июня 1714 г.,— я сумел бы прояснить рассказы о северном золоте и серебре. У меня самого много минералов, полученных с Новой Земли, из Нерчинска, из Сибири, Норвегии и др.».

4000579_483pxNicolaas_Witsen_16741717_by_Petrus_Schenk_1701 (483x599, 81Kb)
Petrus Schenk. Nicolaas Witsen (1674-1717) (1701) 

Впоследствии российский самодержец обменивался с Витсеном письмами и посылками. В одной из таких посылок к голландскому бургомистру были отправлены для опытов образцы серебряной руды из Каштакского месторождения в Томском уезде. Заключение Витсена о наличии в полученных образцах серебра стало первым достоверным свидетельством наличия руд драгоценных металлов в бассейне Верхней Оби.

Петра связывала с Витсеном сердечная дружба: в период Северной войны (1700—1721) ходатайство Витсена во многом способствовало решению Генеральных Штатов о неучастии в войне на стороне Швеции; при содействии Витсена из нейтральной Голландии, несмотря на строгий запрет ее правительства, тайно вывозили оружие для России, причем русский посол в Гааге А. А. Матвеев решительно предупредил свое правительство не оскорблять Витсена предложением денежного вознаграждения. Дружба Витсена с российским императором оказалась немаловажной для истории всей Европы.

Николаас Витсен скончался 10 (21) августа 1717 г. Есть сведения, что Петр I, который был в это время вторично в Голландии, присутствовал при кончине Витсена, после смерти которого сказал, что в его лице потерял одного из своих лучших друзей в Голландии.

На прижизненных изданиях и на надгробии Николааса Витсена помещено изречение древнеримского поэта Овидия «Labor omnia vincit (Трудом всё побеждается)».

Ссылки:

http://library.uni-altai.ru/althistory/biobibliographies/RU%5CASPA%5CALTPERSON%5C4

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%82%D1...%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B0%D1%81

http://www.vostlit.info/Texts/rus5/Vitsen/pred.phtml?id=271

http://mhpeters.home.xs4all.nl/2b.html

Серия сообщений "Голландия, Бельгия":
ЖЗЛ
Часть 1 - "Похвала глупости" Эразма Роттердамского
Часть 2 - Константейн Гюйгенс - поэт, учёный, композитор золотого века Нидерландов
...
Часть 12 - "Суета сует" Яна Фриса и Виллема ван Фоккенброха
Часть 13 - Витсен. История рода.
Часть 14 - "Приключения голландцев в России". Николаас Витсен - друг Петра I
Часть 15 - ИЗВЕСТНЫЙ ВИОЛОНЧЕЛИСТ АЛЕКСАНДР БАТТА
Часть 16 - Меркатор
Часть 17 - "Черный ангел" в истории бельгийской монархии
Часть 18 - Мата Хари. Женщина, умевшая любить

Серия сообщений "российско-голландские связи ":
Часть 1 - Пётр I в Голландии
Часть 2 - Виллем Баренц и географические открытия голландцев в русской Арктике
...
Часть 11 - РОССИЯ И ГОЛЛАНДИЯ. ПРОСТРАНСТВО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
Часть 12 - Водосвятие в Москве в конце XVII века
Часть 13 - "Приключения голландцев в России". Николаас Витсен - друг Петра I
Часть 14 - Великая княгиня и королева Нидерландов Анна Павловна.Часть 1.
Часть 15 - Великая княгиня и королева Нидерландов Анна Павловна.Часть 2
Часть 16 - "Приключения голландцев в России". Барон Луи Геккерн.
Часть 17 - Домик Петра I в голландском Заандаме
Часть 18 - РУССКАЯ КОРОЛЕВА НИДЕРЛАНДОВ КНЯГИНЯ АННА ПАВЛОВНА, К КОТОРОЙ СВАТАЛСЯ САМ НАПОЛЕОН

Серия сообщений "Приключения голландцев в России":
Часть 1 - Виллем Баренц и географические открытия голландцев в русской Арктике
Часть 2 - Корнелис де Брейн (де Бруин, нидерл. Cornelis de Bruijn 1652, Гаага — 1727, Утрехт) — голландский художник, путешественник и писатель
...
Часть 4 - "Приключения голландцев в России". Исаак Масса - «кремленолог» XVII века
Часть 5 - Водосвятие в Москве в конце XVII века
Часть 6 - "Приключения голландцев в России". Николаас Витсен - друг Петра I
Часть 7 - "Приключения голландцев в России". Барон Луи Геккерн.

Метки:  

Процитировано 2 раз
Понравилось: 5 пользователям

мария_карчина   обратиться по имени Суббота, 15 Марта 2014 г. 12:11 (ссылка)
Добрый день! Читала, что наш замечательный актер Георгий Вицин был потомком славного рода Витсенов.
Спасибо за интересный пост!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 15 Марта 2014 г. 12:28ссылка
Мария, про Вицина не знала, очень интересно, надо будет поискать информацию.
Перейти к дневнику

Вицин - Витсен

Понедельник, 21 Апреля 2014 г. 17:24ссылка
Аноним
Вам удалось найти что-то о происхождении фамилии и личности Вицина? Мне тоже любопытно, т.к. уже слышала подобные вопросы, не основанные ни на чем кроме сходства на слух.
Парашутов   обратиться по имени Суббота, 15 Марта 2014 г. 13:08 (ссылка)
Елена, замечательная тема и материал отличный! Спасибо! Жду продолжения "Приключений голландцев в России"!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 15 Марта 2014 г. 14:34ссылка
Анатолий, спасибо за отзыв. Этот пост у меня уже пятый (если считать Баренца и де Брейна) на тему голландцев в России, надеюсь, что не последний))).
Перейти к дневнику

Суббота, 15 Марта 2014 г. 15:20ссылка
Посмотрю обязательно и предыдущие. Я обычно серию в названии нумерую, чтоб читатели понимали, что это не единичный материал. Я тоже надеюсь, что пост этой темы не последний! :)))
Перейти к дневнику

Суббота, 15 Марта 2014 г. 15:44ссылка
Анатолий, чтобы легче было искать, я пометила сообщения тегом "голландцы в России"
Перейти к дневнику

Суббота, 15 Марта 2014 г. 16:49ссылка
Спасибо, принял информацию к сведению! :)))
TimOlya   обратиться по имени Суббота, 15 Марта 2014 г. 13:10 (ссылка)
Спасибо Леночка ,замечательный материал !
Хороших и спокойных тебе выходных и удачи во всём!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Суббота, 15 Марта 2014 г. 14:35ссылка
Оля, рада тебя видеть.
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 21 Апреля 2014 г. 17:19 (ссылка)
С большим интересом прочитала статью. Очень серьезно изучен материал и квалифицированно написано. Мне тем более приятно, что текст Путешествия перевела и подготовила к изданию моя мама Вильгельмина Трисман. А главным ее наследием был перевод основного труда Витсена "Сев.и Вост.Тартария". И первая, и вторая книги были изданы на русском языке при большой научной и финансовой помощи Нидерландов.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 21 Апреля 2014 г. 17:58ссылка
Лидия, спасибо Вам за отзыв, а Вашей маме - за ее огромный труд. "Путешествие.." читала с удовольствием, благодаря прекрасному переводу читается очень легко.
А по-поводу происхождения фамилии Вицин от Витсен ничего не нашла. По одной из гипотез
"корни Георгия Вицина идут из села Небылое Владимирской области. По местному преданию, после Отечественной войны с Наполеоном в Небылом появился пленный солдат. Национальности он был неясной – то ли поляк, то ли француз, а звали его вроде бы Вицен (Вицено или Вицена). А может, и вовсе Винсент, как и положено французу. Было ли это имя или фамилия, теперь уж никто не скажет. Как бы то ни было, чужестранец женился на небыловской красавице, построил дом. Спустя положенное время у него родились два сына – Егор и Иван. Потом и у Егора появились два сына – Кузьма и Михаил. Михаил Егорович Вицин как раз и является отцом артиста Георгия Вицина."
Аноним   обратиться по имени Понедельник, 21 Апреля 2014 г. 18:38 (ссылка)
Вот здорово! Спасибо за быстрый ответ. Т.е. это - далекооо не факт.
Вот еще подобный пример.
Есть в Голландии писатель Toon Tellegen. Замечательный писатель, написал много таких чудных полу-абсурдных сказок для взрослых, но и не только это. Так вот, встречала в Википедии (сейчас проверила, чтобы не соврать - уже нет, исправили) объяснение его фамилии "русскими корнями" их семьи. Значит, в Вики нет больше, а вот здесь: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-5930/ - есть. А на самом деле - корни такие. В Петербурге существовала колония голландцев, которые пришли из деревни Фризевеен еще, кажется, в конце 18 века! торговать в Гостином дворе голландским полотном. Это была довольно закрытая колония, с большими дружными семьями, ими была даже куплена территория на Невском пр. и построена церковь. Так они жили и крепли до самой Революции 17 г. Дед писателя вместе со своей большой семьей вернулся на "историческую родину", где так и не смог хорошо прижиться, много рассказывал внукам о Петербурге, а позже его внуки составили по его записям и издали книгу "Воспоминания о России", с предисловием внука Тоона Теллегена. Чудная книга, очень ностальгическая и много дает представления о дореволюционной жизни Пб, чем-то даже вроде Гиляровского. Вроде, ее в рус. переводе нет (?). Так вот, из этой книги совершенно ясно, что никакого обрусения в этом роду не было. Можно предположить, что для русских фамилия и звучала как Телегин, хотя это очень притянуто: ударение в Tellegen - на первом е.
Ну вот. Длинный ответ получился...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 21 Апреля 2014 г. 19:18ссылка
Дв уж, Википедия часто "радует" недостоверной информацией. Приходится перепроверять. За Toon Tellegen спасибо, раньше про него не слышала. Прочла несколько сказок - мне понравилось. Жаль, что "Воспоминания о России" не переведены.
Аноним   обратиться по имени Вторник, 22 Апреля 2014 г. 01:51 (ссылка)
Всё! Ухожу спать. Только что написала Вам большой и сосдержательный комм. об истории издания Дневника. Нажала что-то не то и он улетел в никуда! Повторить сил уже нету. Сорри, очень жаль. Я новичок здесь, ошибки неизбежны, но и не радостны.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку