-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Людмила_Жидова

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

внучки и моя семья -мир прекрасен-это мои любимые

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.10.2010
Записей: 3829
Комментариев: 499
Написано: 4467


Сосимасё

Вторник, 15 Марта 2011 г. 18:09 + в цитатник
Цитата сообщения BraveDefender Сосимасё

Сосимасё – по-японски означает «договорились».

Когда-то Таня (_Notka_) поделилась со мной несколькими вполне приличными еврейскими словами, которые для русскоязычного человека звучат очень грубо. Этот список я приведу в конце поста.

Но, оказывается, есть целый набор доменных имен веб-сайтов, которые в русском звучании просто «прелестны».

mudila.ee – детский сад в Эстонии («mudila» – «ползунок», «малыш»).

ebi.ee (сейчас не действует) – эстонский Институт экспериментальной биологии.

anus.com – Американская ассоциация нигилистов (The American Nihilist Underground Society).

ssu.ru – ООО «Стройсвязьурал-1»

urka.ru (закончился срок регистрации) – Удмуртская Республиканская Коллегия Адвокатов (УРКА)!

dermo.com – испанская компания по производству химических реагентов.

«Welcome to Dermo» – красота!

nasrat.com – сайт туристических услуг (не открылся).

minet.net – французская телекоммуникационная компания MiNet.

«Minet onlain» – просто великолепно!

neher.de – немецкая фирма-производитель противомоскитных сеток.

jopa.com – Jopa Company занимается ландшафтным дизайном.

jopa.net – сайт благотворительной некоммерческой организации Jopa Ministries, Inc. – как звучит, а!

jopaonline.com – сайт JoPa Hospitality Group предлагает посетителям заказать горячие обеды с доставкой.

ebun.com (сейчас зарезервирован) – крупный поставщик какао нигерийская компания Ebun Industries Limited.

eblo.com (продаётся) – образовательная компании Education Based Latino Outreach.

sraka.com – словенский информационный портал.

suki.net (выдаёт какую-то ошибку) – японский сайт, посвященный сетевым технологиям.

suka.org – сайт благотворительной организации Singapore United Kingdom Association.

urod.org (выкуплен) – сайт итальянского музыканта с оригинальным псевдонимом.

chmo.com (не работает) – компания, разрабатывающая микрокомпьютеры.

ebanat.com – сайт, предоставляющий бесплатные почтовые ящики (у меня там тоже есть адресок – диктовать его по телефону очень весело).

mocha.org – сайт-музей детского искусства

perdoplastic.nl — сайт голландской компании, предлагающей оборудование для производства изделий из пластмассы.

antikal.de – сайт немецкой фирмы, продающей бытовую химию.

Есть еще сайты, создатели которых не подумали о неоднозначном прочтении доменов.

whorepresents.com – можно прочитать: «whore presents» (шлюха представляет) или «who represents» (тот, кто представляет) – база данных по поиску известных людей.

expertsexchange.com – можно прочитать: «expert sex change» (экспертная смена пола) или «experts exchange» (эксперты по обмену) – сайт сообщества по обмену знаниями между программистами.

therapistfinder.com – можно прочитать: «the rapist finder» (поисковик насильника) или «therapist finder» (поисковик терапевта) – сайт помогает искать врачей-терапевтов.

От Тани (_Notka_). Слова на иврите, которые звучат не очень красиво для русского человека: 
мудааг - волнующийся;
нах - отдыхает;
сука - шалаш;
писка - параграф;
пах - мусорный бак;
писика - физика(первая буква в иврите всегда читается как "пэ");
дахуй - отложенный;
нахераим - ноздри;
ялда - девочка;
тамхуй - благотворительная столовая;
схуёт - права;
чек дохуй - отсроченный чек;
зхуйот - охраняемые права;
ibane - я построю;
yibane - он построит;
yibanu - они построят;
гавнун - нюанс
seret(сереет) - фотопленка, фильм
seret usrat(серет усрат) - фильм снят
srak(срак) - бесплодие
шлюха - отдел, филиал
ibuan(ибуан) - поставщик
писика - физика
sika(сика) - булавка
aher(ахер) - другой
aherim(ахерим) - другие
ibadti(ибадти) - потерял
noher(нохер) - храпит
huliya(хулия) - позвонок
mehuyav(мехуяв) - обязан
ihuy(ихуй) - сращивание
moher(мохер) - продавец
sikun(сикун) - риск
"Ани мудак меод ше ани ебадти теудат захуйот шели ве хуле ве хуле" - "Я озабочен тем, что потерял свое удостоверение личности"
"Ве хуле ве хуле" - "и так далее"
трам тадам - сдать кровь;
Сусон-Гавнунон - так окрестил Конька-Горбунка израильский переводчик Авраам Шлионский
бли кхаль у срак - без прикрас
ebush(ебуш) - процесс сушки
гавнац - сыр (сокращение от "гвина цеhуба")
итрахец - он помылся
Петах Тыква - Врата Надежды
ма шаа - которыи час
лекабель - получать
петрозилья - петрушка
дувдиван - вишня
глуйот - открытки
тохнит - программа
шум - чеснок
мелафефон - огурец
сукар - сахар
тут - земляника
тут-саде - клубника
не то ибэш, не то ивэш - сухой
буль - марка
нахаль - ручей
нудник - зануда
гаг - крыша
люль - курятник
делет - дверь
макак - таракан

Рубрики:  (((ЖИЗНЬ ПРЕКРАСНА)))/юмор

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку