Исходное сообщение Ива
Я вот тут еще вгляделась во все это и поняла, что пока из того, что размещено на сайте хрен поймешь что это, зачем, и с чем его едят.
С праздником! )
На главной и других страницах ничего не говорится о том, что ПРОДАЮТСЯ ОБУЧАЮЩИЕ НАБОРЫ, а говорится, что есть ВЫПУСКИ, что за ними надо следить... Я, конечно, понял, о чем речь, но для этого понадобилось усилие. )) Фотографии выпусков сильно помогли бы восприятию, а информацию о том, ГДЕ это можно приобрести, я бы перенес из "Контактов" на главную страницу (или продублировал на главной).
Насчет дизайна лично у меня эмоции положительные, хотя можно докопаться до некоторой пустоватости главной страницы - наверное, пустота будет заполняться? Единственное, может, я бы где-нибудь (не знаю, где) втиснул фразу "Двойкам - нет!". Сейчас при взгляде на зачеркнутую двойку можно подумать "Двоек нет" - это, может, и не принципиально, но мы ведь говорим об ощущениях.
Другое:
Главная страница:
- "рекомендовано учителями, сделано родителями, проверЕно детьми";
- "мы сделали зубрёжку - самый сложный этап обучения" - после слова "обучения" должно стоять тире, а не запятая.
"О проекте":
- "Тогда у сына появился блокнот на пружине, листы которого были разрезаны поперек, на одной стороне был рисунок или слово (фраза) на русском языке, с другой на английском". Может, для наглядности нарисовать (сфотографировать)? А то опять требуется небольшое напряжение, чтобы представить. ))
- "Дела пошли
много лучше, но скоро мы заметили, что слова в начале блокнота он знает
куда лучше". Может, в первом случае сказать "пошли на лад" или "пошли успешнее", или как-то еще?
- "Поменять же их порядок было не возможно. Но решение нашлось!". "Невозможно" - слитно.