Это интересно! |
1. Му или Лемурия
Согласно различным тайным источникам первая цивилизация возникла 78000 лет назад на гигантском континенте, известном как Му или Лемурия. И существовала она в течение удивительных 52000 лет. Цивилизация была разрушена землетрясениями, вызванными смещением земного полюса, которое произошло приблизительно 26000 лет назад, или в 24000 г. до н.э.
В то время как цивилизация Му не достигла столь высокой технологии, как другие, более поздние цивилизации, однако народы Му преуспели в возведении мегакаменных зданий, которые были способны противостоять землетрясениям. Эта строительная наука явилась самым большим достижением Му.
Возможно, в те времена на всей Земле был один язык и одно правительство. Образование было залогом процветания Империи, каждый гражданин был сведущ в законах Земли и Вселенной, к 21 году ему давалось блестящее образование. К 28 годам человек становился полноправным гражданином империи.
2. Древняя Атлантида
Метки: пропавшие цивилизации |
Уэльс. Каменная стена. Рассуждения о пожароопасности. |
Метки: каменная стена пожары |
Очень интересно! |
Очень мне нравится Бальзак. На днях перечитывала "Силуэт женщины" и решила выписать понравившиеся эпизоды.
*** "Как приятно, проснувшись и накинув халат, положить ноги на полированный железный прут, соединяющий двух грифов каминной решётки, и мечтать о любимой! Как я жалею, что у меня нет ни возлюбленной, ни камина, ни халата! "
*** "О! помешивать угли в камине, когда ты влюблён,- разве это не значит облекать свои мысли в изменчивые образы?"
*** "Г-жа де Листомэр, приехавшая затем, чтобы уничтожить Эжена своей холодностью, прождала его понапрасну до двух часов ночи."
*** "Один умный человек, Стендаль, создал оригинальную теорию "кристаллизации"- и она вполне применима к той работе мысли, какая совершалась в маркизе до, во время и после этого вечера."
*** "Если даже самый скромный мужчина не лишён некоторого налёта самовлюблённости, как женщина- роковой кокетливости, то кто же осудит Эжена за то, что он подумал:" Как, и эта крепость взята?" Он приосанился. Молодым людям не свойственна алчность, но всё же они никогда не оказываются от трофеев."
*** "Господин де Листомэр взял "Газетт де Франс", которую заметил на камине, и удалился к окну, чтобы при содействии журналиста выработать собственное мнение о положении дел во Франции".
*** "Господин де Листомер не был посвящён в мои дела. Иногда из осторожности не посвящаешь мужа в некоторые тайны..."
*** "Маркиза не могла сдержать улыбки, так ей хотелось быть оскорблённой".
*** "В 25 лет ещё краснеешь, когда тебе вменяют в вину верность, над которой женщины смеются, чтобы скрыть, как они ей завидуют".
Вообще, конечно, стоит читать Бальзака. Не знаю, кто ещё так хорошо разбирался в человеке и его чувствах.
Метки: проза бальзак интересно |
Наведем порядок в нашей жизни? |
Восточная мудрость гласит: если лошадь сдохла – слезь с нее. У вас есть дохлые лошади? У меня их целая куча, и это стадо я пару раз в год утилизирую.
Что я подразумеваю под дохлыми лошадьми?
У каждого из нас есть подобные лошади. Вроде уже видим, что дохлее не бывает, понимаем, что это не нас везут, а мы за собой тащим. И все равно надеемся – а вдруг еще оживет, а вдруг получится, а вдруг пригодится?
И тащим на себе этот груз, тратим впустую драгоценное время и силы. Ощущение каких-то несделанных дел, незаконченных проектов, непонятных отношений висит как гиря, занимает мысли, нагнетает ненужное беспокойство.
Метки: наводим порядок "старые вещи" |
Айзек Азимов написал без малого 500 книг!!! |
Метки: проза а.азимов фантастика |
Советы начинающим писателям |
Метки: проза писательство правила |
Этимологические экзерсисы |
Метки: этимология "крылатые выражения" |
Что такое апатия и стоит ли с ней бороться |
«Бывают дни, когда опустишь руки, и нет ни слов, ни музыки, ни сил…» – пел Андрей Макаревич в песне «Свеча». Пел, без сомнения, об апатии – состоянии, когда ничего не охота, никуда не хочется и что будет дальше – просто безразлично. Чтобы за окном тихо шумел дождь, а дома горел камин, и никого не было – только ты сам, любимая книжка, любимые диски и чашечка кофе с коньяком… Итак, что такое апатия, как её одолеть и нужно ли её одолевать.
О безусловной пользе апатии здесь: http://ithealth.biz/health/201
Метки: апатия Лень здоровье |
Ты есть то, что ты о себе думаешь... |
Метки: самооценка |
Занимательная этимология |
РУГАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА, КОТОРЫЕ БЫЛИ КОМПЛИМЕНТОМ 200 ЛЕТ НАЗАД
Екатерина Цилинская, DELFI, ntb.org.ua16 августа 2010 15:06
Часто ли вы задумываетесь над тем, что означают ругательные слова, которые могут слететь с губ даже прекрасной половины человечества? Наверное никогда, просто знали, что с помощью этих слов можно выплеснуть негативную энергию. Некоторые же вообще не задумываются над их значением, но употребляют в повседневной жизни. Предлагаем вашему вниманию топ-10 слов, которые сейчас считаются ругательными, а некоторое время назад были комплиментом.
10 место: Идиот. Происхождение слова в высшей степени благородное. В переводе с греческого "Идиотэс" означало вовсе не дурень, а "частное лицо". В языке византийского христианского духовенства этим словом обозначали мирянина, не церковника. В последствии это слово приобрело негативный характер, поскольку мирян не уважали.
9 место: Олух. Слово произошло от "волоха", что значит "пастух". Так что если назівать кого-то "пастухом царя небесного", (в оригинале: Олух царя небесного), то єто можно даже считать комплиментом.
8 место: Болван – в древнерусском "массивная глыба", "скала". Это каменное или деревянное изваяние должно было устрашать злых духов и не допускать их в селение, но после векового верования, когда в действенности таких изваяний разуверились к ним стали относиться насмешливо, и слово это поменяло значение.
7 место: Подлец. Это слово в польском языке означало "простой, незнатный человек". Изначально оно так и употреблялось, но с XVIII века приобрело современное значение.
6 место: Поганец. Ранее означало – селянин, деревенский житель. Оно пришло к нам из латыни.
5 место: Кретин. Если бы вы перенеслись на пять-шесть веков назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы на вас не обиделся, поскольку на местном диалекте это слово переводится как "христианин" (от искаженного франц. Chretien).
4 место: Скотина. Это слово произошло от германского "Скат". Оно первоначально означало "деньги", "богатство", "сокровище".
3 место: Негодяй. Ранее это слово означало совсем не ругательное им не бранное. Обозначало оно "рекрута, непригодного к воинской службе". Теперь бы таких парней считали очень умными и изворотливыми, поскольку они смогли "отвертеться" от армии.
2 место: Зараза. Это слово обозначало комплимент лет эдак 250 назад. Если бы так тогда назвали девушку, она бы не обиделась, а поблагодарила бы за комплимент. В те времена фраза "Какая вы зараза!" означало "Какая вы прелесть, само очарование!"
1 место: Ряха. Ранее это слово не имело ничего общего с лицом. Этим словом определяли опрятного, аккуратного человека. Теперь же осталось одно "неряха", а антоним почему-то приобрел совершенно неожиданный смысл.Может на самом деле мы не ругаемся, а говорим друг другу комплименты?
Метки: комплименты |
Занимательная этимология-2 |
Метки: этимология |
Развиваем тему: Занимательная этимология. Ругательства-2. |
Дневник |
Начало темы ищите в моём цитатнике, в рубрике "Это интересно!" - "Занимательная этимология".
Поисковик по запросу "Занимательная этимология" высыпал мне кучу сайтов, часть из них я добросовестно проштудировала. Скажу честно, я искала НЕ ругательства:)))) Но, наткнувшись на эту страничку, скопировала и её тоже, "до кучи", что называется. Почитайте! А я опять буду искать то, про что можно сказать - "Интересно!"
(материал Виктора Кипаева, православный сайт "Слово")
Происхождение ругательств
Стерва -
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.
Зараза -
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах.
А всё потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
Кретин -
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными".
Идиот -
греческое слово [идиот "> первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".
Болван -
"Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — "глыба" или сербохорватское "балван" — "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.
Дурак -
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии — Дуров, Дураков, Дурново…
А дело в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?
Лох -
Это весьма популярное ныне словечко [лох "> два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", тоесть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.
Шаромыжник -
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним "сher ami" ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать".
Шваль -
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком "шваль", в смысле "отрепье".
Шантрапа -
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили "Сhantra pas" ("к пению не годен").
Подлец -
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.
Шельма -
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.
Мымра -
"Мымра" — коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.
Сволочь -
"Сволочати" — по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.
Подонок -
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне".
Ублюдок -
Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами.
Наглец -
слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро).
Пошляк -
"Пошлость" — слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный", "простоватый".
Мерзавец -
Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки".
Негодяй -
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!
Жлоб -
Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!".
Метки: этимология |
Развиваем тему: Занимательная этимология-3 |
Дневник |
Совсем коротко. Несколько интересных находок - для Вас!
Как "зарубить на носу", не повредив носа
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется, по меньшей мере, жестоким - согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом.
На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с аналогичным по написанию органом обоняния. В данном контексте "носом" называется памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки, а с ними палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.
Баловство -
в языке наших далёких предков имело значение "лекарство", "лечение". Это не удивительно — слово балий значило тогда "врач" — значит, когда-то "баловать" значило "лечить", а также ухаживать — заболевшему по мере сил старались угождать, не раздражать, прощать его капризы и причуды — то есть баловать.
"Бабочка" и "баба" - эти два слова похожи не случайно. "Бабочка" - производное от слова "баба". Древние славяне-язычники верили, что именно в бабочек превращаются умершие предки женского пола, особенно колдуньи.
Лягушка - "маленькая лягуха". Слово "лягуха" образовано от "ляга" - "нога, бедро" - у лягушки очень длинные задние ноги. В современном русском языке сохранились также такие производные от слова "ляга", как "ляжка" и "лягать
Метки: этимология |
Артур Шопенгауэр. |
Метки: афоризмы |
Что такое счастье?.. |
|
Чаша библейской мудрости. Крылатые слова из Ветхого и Нового Завета. |
Дневник |
Держу в руках книгу, изданную в Ростове-на-Дону в 2000 году. Автор - В.Познин. В книге использованы иллюстрации Гюстава Доре и называется она - "Чаша библейской мудрости". В этой чаше собраны мудрые мысли и высказывания из канонических текстов, разъясняется их происхождение, значение и смысл, а также их развитие в литературной и разговорной речи, дан перевод на латинский и церковнославянский языки.
Я читала её по чуть-чуть, постепенно, чтобы не перенасытить себя этой пахнущей ладаном и воском многовековой мудростью, как густым медом...
Вот так же и Вам я буду предлагать по одной главе, Для начала это будет первая глава книги под названием
АГНЕЦ БОЖИЙ
Лат.: Agnus Dei
Это образ, являющийся аллегорией непорочности и чистоты, кротости и смирения, неоднократно встречается в Ветхом и Новом Заветах.
Агнцем Божиим В Библии называют также Христа.
.Иоанн, гл. 1
29. На другой день видит Иоанн [Креститель] идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира...
Католическая литургия включает слова, обращенные к Иисусу Христу: "Agnus Dei tollis peccata mundi eis requiem sempiternam" ("Агнец божий, искупающий прегрешения мира, даруй им вечный покой").
Сегодня в бытовой речи выражение Агнец божий используется в значении:
Посл.: Покорное слово гнев усмиряет.
Метки: чаша библейской мудрости |
Чаша библейской мудрости - 2 |
Дневник |
БЛУДНЫЙ СЫН
Из притчи о блудном сыне, которую Иисус Христос рассказывает в ответ на ропот книжников и фарисеев по поводу того, что он, Иисус, принимает грешников и даже разделяет с ними трапезу. Эта притча представляет собой развернутое повествование о непростой человеческой судьбе, о раскаянии и великодушии, о покоянии и прощении.
Вспомним сюжет притчи. Один человек, у которого было два сына, решил разделить свое имение на две части. Старший продолжил дело отца, а младший, продав свою долю, отправился в чужую страну и там, поддавшись городским соблазнам, быстро растратил свое состояние. Испытав страшную нужду, голод и унижения, он в конце концов решает возвратиться в отчий дом, чтобы попроситься к отцу в батраки.
Лука, гл. 15
20. Встал и пошел к отцу своему, И когда он был еще далеко, увидел его отец и сжалился; и побежав, пал ему на шею и целовал его.
21.Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою, и уже недостоин называться сыном твоим.
22. А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги;
23. И приведите откормленного теленка, и заколите: станем есть и веселиться.
24. Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.
25. Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование;
26. И призвав одного из слуг, спросил: что это такое?
27. Он сказал ему: брат твой пришел и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым;
28. Он осердился и не хотел войти. Отец же вышед звал его.
29. Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе, и никогда не преступал приказания твоего; но ты никогда не дал мне и козленка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими;
30. А когда этот сын твой, расточивший имение свое с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.
31. Он же сказал ему: сын мой! ты всегда со мною, и все мое твое;
32. А о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся.
Сюжет притчи о блудном сыне привлекал многих художников и писателей. Достаточно вспомнить гениальную картину Рембрандта или проходящую лейтмотивом фразу из "Подростка" Ф.М.Достоевского "Был мертв и ожил, потерялся и нашелся."
Любопытно, что в других языках герой притчи называется "расточительным сыном [prodigal (англ.), prodigue (фр.), marnotranty (западно-славянские языки) и др.], и только древнерусское "блудный" образно совместило в себе понятие блуда (поиска удовольствий) и блуждания (поиска хлеба насущного).
В бытовой речи выражение используется в значении:
Посл.: Отец накопил, а сын раструсил. Что батюшка лопаточкой сгребал, то сын тросточкой расшвырял. Блудный сын - ранняя могила отцу. Глупому сыну не в помощь наследство.
Метки: библейская мудрость |
Чаша библейской мудрости - 4 |
Дневник |
Больше, чем Соломон.
И вот перед вами больше, чем Соломон
Царица Савская перед Соломоном. Н. Кнюпфер.
Ц.-сл.: И се, боле Соломона зде
Лат.: Et ecce plus quam Solomon hic
Парафраза слов Иисуса Христа, сказанных в ответ на требование книжников и фарисеев показать знамение
Матф., гл. 12
42. Царица Южная [Савская] восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой; и вот, здесь больше Соломона.
Выражение употребляется в том случае, когда речь идет о чем-то значительном, превосходящем известные успехи, открытия или интеллектуальный потенциал.
Соломон - царь израильско-иудейский (род.1033г. до Р.Х.) - далеко за пределами своей страны прославился мудростью, обширными знаниями и искуссным применением их в жизненных ситуациях.
Посл.: Иной человек слово скажет - на весь век в память ляжет. Мудрому слову тройная цена. Мудрости всей не исчерпаешь.
Метки: соломон царица савская библейская мудрость |
Из истории шляп и шляпок |
Я очень люблю женские шляпы. Считаю, что это одно из основных женских украшений. Шляпа придаст женщине шарм и обаяние , загадочность и изысканность.Сделает её более женственной и привлекательной.
История шляпы в России насчитывает 300 лет.
Шляпы и прически всегда находились в
тесной зависимости друг от друга.
Когда на рубеже XVI–XVIII вв. близкие
ко двору подданные должны были
сменить привычную одежду на платье
европейского покроя, в быт вошли
шляпы и шляпки
Это было время париков и напудренных волос,
и поэтому мужчины чаще носили треугольную
или двухугольную шляпу под мышкой, чем на голове.
А вот дамские прически-парики были скорее головными
уборами - такую сложную конструкцию сооружал
голове красавицы парикмахер. Женщины подолгу не
разбирали такую прическу и защищали ее
разнообразными чепцами.Собственно, женские
шляпки вошли в моду лишь во второй половине XVIII столетия.
Шляпа, как европейский покрой костюма,
означали сословную принадлежность человека.
Поэтому в следующем, XIX столетии, шляпка
в России стала неотъемлимой частью облика
любой женщины, которая хотела бы продемонстрировать
свою причастность к иной культуре.
Шляпка обозначала, что девушка или дама имеют
соответствующее образование,
знают правила светского этикета и выберут в
театр, на бал или прогулку именно ту
шляпку, которая соответствует случаю.
Метки: шляпки шляпы |
Чаша библейской мудрости - 5 |
Дневник |
Не ведают, что творят...
Ц.-сл.: Не ведят бо что творят
Слова, произнесенные Христом на кресте
Лука, гл. 23
33. И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону...
34. Иисус же говорил: Отче прости им, ибо не знают, что делают...
35. И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал, пусть спасет Себя Самого, если Он Христов, избранник Божий.
Выражение используют, говоря о заблуждении, в котором со временем придется раскаяться.
Метки: библейская мудрость |