-

Радио в блоге
[Этот ролик находится на заблокированном домене]

Добавить плеер в свой журнал
© Накукрыскин

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Марианна_Ви

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.07.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 16098


Аве Мария! История мелодии...

Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 19:53 + в цитатник
Цитата сообщения Nora_Eleo Аве Мария! Сколько в мелодиях неожиданностей, мистификаций и открытий?


      Аве Мария! Сколько в мелодиях неожиданностей, мистификаций и открытий?

       (240x185, 13Kb)Не так уж много есть не белом свете совершенных мелодий. Столь прекрасных, что они знакомы практически всем. Совсем невероятно, когда подобные мелодии пишутся разными людьми, и даже на разный текст. Общее – только название, тема, образ. Это уже само по себе – загадка.

      Итак, радуйся, Мария! Изначально – приветствие архангела Гавриила Марии в момент благовещения. В католической традиции – Ave Maria, в православной – «Песни Пресвятой Богородице» («Богородице дева, радуйся!»). Молитва эта одна из самых известных, с XI века к ней только добавляются отдельные слова.

      Áve, María, grátia pléna; Dóminus técum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus frúctus véntris túi, Iésus – так она звучит на латыни.

      Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε, κεχαριτωμένη Μαρία, – так она звучит по-гречески.


      Эта молитва переведена на большинство языков, звучит и в англиканской, и в лютеранской церкви, и в грекокатолической. В православных церквях мы слышим следующие слова:

      Богородице дѣво, радѹйсѧ, Благодатнаѧ Марїе, Господь съ тобою: благословена Ты въ женахъ, и благословенъ плодъ чрева Твоегω.




      Но речь в дальнейшем пойдет не о молитве. На текст молитвы написано несколько десятков произведений. Но ни одна из тех песен, о которых пойдет речь и которые можно послушать в комментариях, не является молитвой. Это просто гениальная музыка, часть которой связана с известными словами, а другая – нет. Это просто гениальная музыка, но авторство последней мелодии было подвергнуто сомнению. А выводы привели в СССР.

      Самые потрясающие примеры мелодий «Аве Мария» связаны с необычными историями. У всех на слуху наиболее известны «Ave Maria» Баха-Гуно, Шуберта и Каччини (но не Каччини).

      «Ave Maria» Баха-Гуно. Один из самых известных и фундаментальных трудов И.С. Баха – двухтомный «Хорошо темперированный клавир». Прелюдии и фуги из него музыканты играют с детства и всю жизнь. Самая первая прелюдия, открывающая весь цикл, на первый взгляд – просто кажущийся удивительно простеньким до-мажорный наигрыш. На второй и последующий взгляды так уже не кажется – прелюдия завораживает.


      Церковнославянское написание (Dmitrismirnov, en.wikipedia.org)

      Через полтора столетия французский композитор Шарль Гуно (известный нам по опере «Фауст» с его «Люди гибнут за металл!») написал к прелюдии мелодию. Просто наложил на баховскую музыкальную ткань свою мелодию. Музыка зажила своей жизнью и является одной из самых часто записываемых и исполняемых в мире. Но сейчас, если ее поют, а не исполняют в одном из многочисленных инструментальных вариантов, то снова звучит латинский текст.

      «Ave Maria» Шуберта. Эта не менее гениальная и не менее известная песня. А вот с молитвой не связана вообще! И изначально называлась – «Третья песня Эллен». Правда, первые два слова – то есть обращение, были сохранены («Ave Maria! Maiden mild! Listen to a maiden's prayer!»). Текст в поэме Вальтера Скотта был английским и относился к кельтской Владычице Озера.

      Произведение В. Скотта «Дева Озера» было переведено на немецкий язык Адамом Сторком, и этим текстом уже воспользовался Франц Шуберт («Ave Maria! Jungfrau mild»). Точнее, Шуберт хотел, чтобы его песня звучала и по-английски, и по-немецки – чтобы пели и на родине, и в Англии. Вполне понятное пожелание немецкого композитора, осознающего свою гениальность, но жившего в страшной нищете. А мы часто слышим песню и по-русски, это перевод А. Плещеева:

      Ave Maria! Ночь пришла.
      Измучены мы тяжким горем,
      И ложем служит нам скала
      Над этим вечным бурным морем...

      И сейчас повсеместно звучит эта романтическая песня Шуберта. Во всех вариантах, и с латинским тоже, чего сам композитор совершенно не предполагал…

      Самая загадочная история – еще с одним знаменитым произведением.

      «Ave Maria» – эта прекраснейшая музыка появилась в 1970 году и моментально разошлась по миру. Авторство впоследствии было указано – малоизвестный итальянский композитор Джулио Каччини (1551–1618 годы), один из зачинателей жанра оперы.

      Понадобилось несколько десятилетий изысканий энтузиастов и экспертиз профессионалов в лютневой музыке, чтобы придти к интереснейшему выводу: автором этой знаменитой «Ave Maria» является … советский гитарист и лютнист В.Ф. Вавилов (5 мая 1925 – 11 марта 1973, Ленинград). Питерский парень из рабочей семьи, воевавший в Великую Отечественную войну, посвятивший жизнь музыке.

      На пластинке, изданной фирмой «Мелодия» («Лютневая музыка XVI–XVII веков»), – несколько известных сейчас на весь мир мелодий («Город золотой», «Ричеркар» Нигрино и другие). К ним прилагались итальянские имена авторов музыки или было указано, что автор неизвестен, но тем не менее, он – представитель старинной итальянской лютневой школы. Пластинка разошлась мгновенно. А дальше людей, не совсем далеких от музыки, стало разбирать любопытство.

      Но спросить уже было некого. В. Вавилов к этому времени уже умер. Он прожил недолго (не дожил до 48 лет), совсем небогато. Выступал в гитарном дуэте, записал две пластинки. На данный момент считается доказанным, что он является не только исполнителем, но и автором большинства мелодий, ставших международными хитами.

      Сейчас Владимира Федоровича Вавилова называют гениальным мистификатором. Но, похоже, мы в очередной раз не заметили гениального композитора…
















      автор статьи Галя Константинова
      источник
      .


 (134x200, 8Kb)

Серия сообщений "Духовное":
Часть 1 - Чаша библейской мудрости - 3
Часть 2 - Духовное. Ангелы-хранители.
...
Часть 18 - Вера, Надежда, Любовь.
Часть 19 - Три ангела. Музыкальный момент...
Часть 20 - Аве Мария! История мелодии...
Часть 21 - Ваш Ангел-хранитель...
Часть 22 - Лестница Иакова
...
Часть 26 - Святая Варвара...
Часть 27 - С КРЕЩЕНИЕМ ГОСПОДНИМ! С БОГОЯВЛЕНИЕМ!
Часть 28 - Соловецкий монастырь. Фотографии Сергея Веретенникова.


gold-a   обратиться по имени Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 20:05 (ссылка)
Я читала об изысканиях "Под небом голубым", оказывается и Аве Мария вавиловская! потрясающе!
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 06 Декабря 2010 г. 20:50ссылка
Великий Шекспир на это счет сказал бы: Как много есть, Горацио, на свете, что и не снилось нашим мудрецам..."
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку