William_Blake_by_Thomas_Phillips
    Уильям Блэйк     (англ. William Blake; 28 ноября 1757, Лондон — 12 августа 1827, Лондон) — английский поэт и художник, мистик и визионер.
Вильям Блейк. Стихотворения (пер.Маршак)
СТИХИ РАЗНЫХ ЛЕТ
x x x
Словом высказать нельзя
Всю любовь к любимой.
Ветер движется, скользя,
Тихий и незримый.
Я сказал, я все сказал,
Что в душе таилось.
Ах, любовь моя в слезах,
В страхе удалилась.
А мгновение спустя
Путник, шедший мимо,
Тихо, вкрадчиво, шутя
Завладел любимой.
ЗОЛОТАЯ ЧАСОВНЯ
Перед часовней, у ворот,
Куда никто войти не мог,
В тоске, в мольбе стоял народ,
Роняя слезы на порог.
Но вижу я: поднялся змей
Меж двух колонн ее витых,
И двери тяжестью своей
Сорвал он с петель золотых.
Вот он ползет во всю длину
По малахиту, янтарю,
Вот, поднимаясь в вышину,
Стал подбираться к алтарю.
Разинув свой тлетворный зев,
Вино и хлеб обрызгал змей...
Тогда пошел я в грязный хлев
И лег там спать среди свиней!
ПЕСНЯ ДИКОГО ЦВЕТКА
Меж листьев зеленых
Ранней весной
Пел свою песню
Цветик лесной:
- Как сладко я спал
В темноте, в тишине,
О смутных тревогах
Шептал в полусне.
Раскрылся я, светел,
Пред самою зорькой,
Но свет меня встретил
Обидою горькой.
СНЕГ
Зимою увидел я снежную гладь,
И снег попросил я со мной поиграть.
Играя, растаял в руках моих снег...
И вот мне Зима говорит: - Это грех!
x x x
Разрушьте своды церкви мрачной
И катафалк постели брачной
И смойте кровь убитых братьев -
И будет снято с вас проклятье.
МЕЧ И СЕРП
Меч - о смерти в ратном поле,
Серп о жизни говорил,
Но своей жестокой воле
Меч серпа не покорил.
x x x
Коль ты незрелым мигом овладел,
Раскаянье да будет твой удел.
А если ты упустишь миг крылатый,
Ты не уймешь вовеки слез утраты.
ЛЕТУЧАЯ РАДОСТЬ
Кто удержит радость силою,
Жизнь погубит легкокрылую.
На лету целуй ее -
Утро вечности твое!
ВОПРОС И ОТВЕТ
Расскажите-ка мне, что вы видите, дети?
- Дурака, что попался религии в сети.
БОГАТСТВО
Веселых умов золотые крупинки,
Рубины и жемчуг сердец
Бездельник не сбудет с прилавка на рынке,
Не спрячет в подвалы скупец.
РАЗГОВОР ДУХОВНОГО ОТЦА С ПРИХОЖАНИНОМ
- Мой сын, смирению учитесь у овец!..
- Боюсь, что стричь меня вы будете, отец!
x x x
К восставшей Франции мошенники Европы,
Как звери, отнеслись, а после - как холопы.
ИСКАТЕЛЬНИЦЕ УСПЕХА
Вся ее жизнь эпиграммой была,
Тонкой, тугой, блестящей,
Сплетенной для ловли сердец без числа
Посредством петли скользящей.
x x x
Я слышу зов, неслышный вам,
Гласящий: - В путь иди! -
Я вижу перст, невидный вам,
Горящий впереди.
[УТРО]
Ища тропинки на Закат,
Пространством тесным Гневных Врат
Я бодро прохожу.
И жалость кроткая меня
Ведет, в раскаянье стеня.
Я проблеск дня слежу.
Мечей и копий гаснет бой
Рассветной раннею порой,
Залит слезами, как росой.
И солнце, в радостных слезах,
Преодолев свой тяжкий страх,
Сияет ярко в небесах.
x x x
Есть улыбка любви
И улыбка обмана и лести.
А есть улыбка улыбок,
Где обе встречаются вместе.
Есть взгляд, проникнутый злобой,
И взгляд, таящий презренье.
А если встречаются оба,
От этого нет исцеленья.
.