-Я - фотограф

Вегетарианская кухня

Салат из бананов и гранатаХалва с кешьюПельмени с картофелем и укропом

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Сарадамани

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 27.04.2010
Записей: 2305
Комментариев: 5113
Написано: 9934

Комментарии (0)

Китайский Новый год.

Дневник

Четверг, 30 Января 2014 г. 12:38 + в цитатник
Вот что нашла. Оказывается сегодня,а не вчера:"Китайский Новый год 2014. Дата праздника совпадает с тридцать первым январям 2014 года. В этот период в любом китайском доме будет царить необычайная, праздничная атмосфера и больше миллиарда жителей небесной империи, начнут готовиться отмечать год деревянной Лошади. Китайцы по традиции будут расклеивать парные надписи, выполненные на бумаге внутри и снаружи жилища. Эти надписи станут пожеланиями любви, добра, здоровья, счастья в грядущем году.

Накануне праздника китайские семьи собираются вместе за красиво украшенным праздничным столом, который сервируют овощным пирогом, рисовыми шариками и обжаренной картошкой, курицей и рыбой. Затем жители поднебесной смотрят телевизор, а точнее новогодние выступление артистов. Утром они кушают своеобразные пельмени и отправляются поздравлять своих родственников, сослуживцев и друзей с замечательным праздником, преподносят им подарки.

По всему государству на китайский Новый год 2014 будут организовываться массовые гулянья – танцующие драконы, хороводы сухопутных лодочек и даже можно увидеть хождения акробатов на ходулях. Продолжается Новый год в Поднебесной примерно три недели"
Еще успею сделать Вонкьюкиту подарок.
Вот более подробно,как раз для наших кукол:
Китайский Новый год Встреча Весны 31 января (дата для 2014 года) Китайский Новый год — Чунь цзе, что значит Праздник Весны, является для китайцев самым важным праздником, его отмечают уже более двух тысяч лет. Он приходится на второе новолуние после зимнего солнцестояния, на период между 12 января и 19 февраля. С введением григорианского календаря этот праздник стали называть «праздником весны», чтобы отделить его от Нового года по западному стилю. В обиходе Чунь цзе называется «Нянь» (нянь — значит «год»). По преданию, Нянь — это страшное лютое чудовище с рогами на голове, жившее в древнем Китае. Круглый год он находился в пучине моря и только в канун нового года вылезал из воды, врывался в селения, пожирал там скотину и губил людей. Поэтому местные крестьяне очень боялись его и ежегодно перед наступлением нового года целыми семьями покидали села и убегали в глубину гор, чтобы спрятаться от хищного зверя Няня. Однажды, в канун нового года, когда сельчане деревни Тао хуа («Цветы персика»), поддерживая старых, с младенцами на руках, в ужасе покидали деревню, туда пришел старик-нищий с серебряного цвета усами. В одной руке он держал трость, а в другой — мешок. В это время одни закрывали окна или запирали дом, другие собирали вещи в дорогу, а третьи вели быков или овец, одним словом, в это время в деревне все были заняты, и все были в панике, поэтому никто не обратил особого внимания на этого нищего старика. Только одна старушка, проживавшая в восточной части села, дала ему немного еды и стала уговаривать его поскорее уходить отсюда, чтобы избежать встречи со зверем Нянем. Однако этот старик, поглаживая усы, усмехнулся: «Если вы разрешите мне остановиться в вашем доме на одну ночь, то я выгоню Няня из деревни». Старушка с удивлением посмотрела на старика и заметила, что этот седой старик с моложавым лицом выглядит крепким и бодрым, но она все же стала уговаривать его подняться на гору, чтобы укрыться от хищного Няня. Однако нищий старик настаивал на своем, и старушке пришлось уйти одной. Лютый зверь Нянь К полуночи Нянь ворвался в деревню. На этот раз он обнаружил, что в деревне что-то не так, как было все прошлые годы. С ужасом увидел Нянь, что в доме старушки горит огонь, а двери выкрашены в красный цвет. А когда он добрался до входа в дом, во дворе раздался треск бамбуковых хлопушек. Он не посмел войти во двор. Оказывается, Нянь боится красного цвета, яркого пламени и громкого шума. В это время ворота открылись, вышел из них тот старик-нищий, одетый в красный халат, и громко захохотал. Увидев эту картину, Нянь сильно испугался и в панике убежал. На второй день, то есть в первый день Нового года, сельчане возвратились в деревню. Увидев, что в их домах все цело, они очень удивились. В это время старушка поняла, в чем дело, и рассказала сельчанам об обещании старика-нищего. Услышав рассказ старушки, все жители деревни обрадовались, нарядились в новые одежды, поздравляя друг друга с наступлением спокойствия, счастья и благополучия. Эта история быстро распространилась в соседние деревни, и все скоро узнали, как изгонять зверя Няня. С тех пор ежегодно в канун Нового года люди наклеивают на дверях красные парные надписи, запускают хлопушки, в домах горят огни, люди не ложатся спать и бодрствуют всю ночь, что по-китайски называется «шоу суй» — «оберегать год». Ночь под Новый год китайцы называют «ночью встречи после разлуки». Для них это самый важный момент года. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается обилием и разнообразием блюд. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и «доуфу» — соевого творога, который мы называем «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток». На севере Китая на новый год принято кушать пельмени (цзяоцзы), а на юге — «няньгао» (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что на китайском языке слово «цзяоцзы» созвучно со словами «проводы старого и встреча нового». Кроме того, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане кушают «няньгао», символизирующие улучшение жизни с каждым годом. Я-суй цянь Выходные длятся семь дней. Первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родственники, друзья, одноклассники, сослуживцы навещают и поздравляют друг друга с Новым годом. Традиция дарения подарков не очень распространена в Китае. На Чунь цзе традиционным подарком являются Я-суй цянь — карманные деньги в специальных красных конвертах, которые принято дарить детям. Соблюдая давние обычаи, деньги дарят любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней Нового года. Если красного конверта под рукой не найдется, ничего страшного, можно обойтись и без него. На праздник Весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов, хороводы «сухопутных лодок», номера на ходулях. Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей, на пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю.

Источник: http://www.calend.ru/holidays/0/0/364/21/
© Calend.ru

364_21 (240x160, 74Kb)

Комментарии (0)

Список мужских китайских имен.

Дневник

Четверг, 30 Января 2014 г. 13:32 + в цитатник
Ан — мир
Баи — белый
Бао — сокровище, драгоценность
Бингвен – яркий и культурный
Бо — волна
Боджинг – восхищенный победой
Бохай — море старшего брата
Бэй — белый
Бокин – уважение победителю
Болин — дождь старшего брата
Вей – величие
Веймин — приносящий величие людям
Вейж — большой мудрец
Вейюан — сохраняющий глубины
Вейшенг — рожденный великим
Веньян – добродетельный
Вэй — большой или сила
Ву — ворон или колдун
Вужоу — пять континентов
Венкэнг — обработка
Ганг - благосостояние
Гонконг – дикий лебедь
Гуанг — легкий
Генгис — истинный
Гуангли - яркий
Гуожи – государственный порядок
Гуауэй — государство
Гюрен — оценка благосклонности
Гуй — соблюдаемый или благородный
Гуолианг — страна может быть доброй
Да - достижение
Деминг — достоинство
Делун - добродетельный заказ
Джен - корень
Джеминг — революция
Джиан – здоровый
Джанджи — красивый, выдающийся
Джианю — построение вселенной
Джиангуо - государственный строй
Джианджун — построение армии
Джианг — река Янцзы
Джинг — город, столица
Джинджинг - золотое зеркало
Джинггуо — управляющий государством, правитель
Дингксианг – стабильность
Джинхэй — золотой, морской
Дон — восток или зима
Дэй - напряжение
Донгэй — восточный, морской
Дуий — независимый, цельный
Жикианг - сильное желание
Жон — военный
Жонг — лояльный, устойчивый
Жу - ученый
Жоу — помощник
Зенггуанг — увеличивающий свет
Зедонг — живущий к востоку от болота
Зиан – мирный
Зэнгжонг – лояльный, вертикальный
Зиксин — вера
Зэн — удивленный
Зихао - героический сын
Земин - одобренный людьми
Ионгниан — вечные годы
Ийнгджи — героический
Ийнгпей — достойный восхищения
Ионгруи — всегда удачливый
Ионгзэнг — вертикальный
Йи — яркий
Ионглианг — яркий
Канг — благосостояние
Кианг – сильный
Кианфан — тысяча парусов
Кикианг - просвещение и сила
Кингшан — празднование совершенства
Кингшенг - празднование рождения
Ки — невиданный
Ксан — быстрый
Ксиан — благоприятный или ароматный
Ксианлианг — достойная яркость
Киу — осенний
Ксиаобо — маленький борец
Ксиаоджиан — здоровый
Ксиаауэн — сыновний, гражданский долг
Ксиаози — сыновние мысли
Ксиаодан — немного рассвета
Ксин — новый
Ксиу — выращенный
Ксиаошенг — небольшое рождение
Куан — весна
Ксуекин — белоснежный сельдерей
Ксинг - возникающий
Кун - вселенная или горная цепь
Ксуею — прилежный, дружественный
Ксу — прилежный
Лей — гром
Лин – лес или прекрасный нефрит
Ливей – получающий прибыль
Лим – вариант имени Лин
Лианг — яркий
Ли — сила, черный или острый
Линг — сострадающий, понимающий
Лонгвей — величие дракона
Лиу — течение
Мингли — яркая уместность
Миншенг — голос людей
Минж — чувствительный и мудрый
Мин — светлый, яркий, ясный
Му — дерево
Нианзу — размышляющий о предках
Нин — мир, отдых, спокойствие
Пенгфей — полет птицы
Пенг — птица Рух из легенды
Пинг — устойчивый
Пин — мирный
Ронг – военный
Реншу - доброжелательная воздержанность
Рутений – ученый
Сянцзян – кружащий в воздухе
Сан - третий ребенок в семье
Сию — размышляющий о мире
Сию – размышляющий о мире
Тао — большие волны
Тай — очень большой
Тингж — может суд быть мудрым
Тенгфей — повышение
Ту — земля, почва
Фанг — честный
Фа - выдающийся
Фенгдж — птица Феникс
Фенг – острое лезвие
Фу - богатый
Филиал – волны
Фухуа — процветающий
Ханг - наводнение
Хи - желтая река
Хенг — вечный
Хонгуи — блеск
Хонгки — красный флаг
Хуан — счастье или желтый
Хэй — море
Хуоджин — металлический
Хэн — вечный
Цзиан - река
Цзин — золото, деньги или изящный
Циу — осень
Чан - процветание, сила
Чангминг — всегда яркий
Чаоксианг - ожидающий благосостояния
Чангпу — всегда простой
Чао — мужское превышение, превосходный
Чен – совершенный
Ченглей – большой
Ченг — достигнутый
Чин – вариант имени Цзин
Чонган — мир второго брата
Чун — весна
Чонгкун – гора второго брата
Чуанли — передача уместности
Шайнинг – мир
Шанюан — верхушка горы
Шан - большой как гора
Шен – осторожный
Шоушан — гора долговечности
Широнг — академическая честь
Шунюан — следующий к истоку
Шуи — вода
Энлэй – польза
Эйгуо — страна любви, патриот
Ю – друг
Юанджун — владелец реки Юаня
Юн — храбрый
Юнксу — облачная пустота
Юшенг – решительный
Юшенг - нефритовое рождение
Ян - образец
Янлин – лес ласточки
Яозу — почитающий предков
Яотинг - уважение внутреннего двора
Яочуан — почитающий реку


 Страницы: [1]