-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Snufi

 -Подписка по e-mail

 

 -Интересы

собаки вязание шитьё

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.04.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 4624

Выбрана рубрика Обозначения для схем..


Соседние рубрики: Шнурковое кружево.(0), Фриформ.(5), Фриволите.(2), Учимся вязать спицами.(112), Уроки вязания крючком.(72), Узоры спицами.(83), Узоры крючком, кружево.(103), Спицы.(330), Спицы, крючек (шапки, шарфы, носки, митенки и тд)(158), Сайты.(1), Румынское кружево.(2), Отделка и сборка вязаных изделий.(22), Одежда для игрушек.(6), Машинное вязание.(0), Машинное вязание.(7), Крючок(201), Ирландское кружево.(60), Игрушки, амигуруми.(110), Для собак и кошек.(7), Вяжем детям.(136)

Другие рубрики в этом дневнике: Шьем с удовольствием(320), Художественная школа.(5), хвастушки(1), Фотошоп.(35), УЛЫБНЕМСЯ.(1), Сумки, косметички(46), Стройка, архитектура, ремонт.(27), ссылки(8), Сад - огород.(73), Рукоделие.(558), Рецепты(1040), Религия.(6), Релаксация.(0), Пэчворк.(11), Путешествия по планете(44), Психология.(4), Полезные советы.(47), Парикмахерская на дому.(30), ОЧЕНЬ ВАЖНО!!! ПРОЧИТАЙТЕ.(8), Оформление дневника.(23), Музыка.(6), Красота и здоровье(212), Красивые картинки.(61), Компьютер, интернет, софт(38), Комнатные цветы.(19), картинки с кодами.(8), Как создать свой сайт.(2), Йоркширский терьер.(0), Искусство.(3), Интернет магазины.(1), Интересно(32), Животные.(6), Дети.(46), Делаем сами(54), Вязание(1522)

Перевод вязальных терминов - японский язык.

Дневник

Четверг, 07 Мая 2015 г. 12:32 + в цитатник

Иероглифы в японских схемах / Hier chart legend 


 


Иероглифы Описание
  Иероглифы Петля и Ряд (круг)
раз (1 раз, 2 раза и т.п.)
лицевая; перед
лиц. петля
изнаночная
изн. петля
прибавить
убавить
левый
правый
верх, сверху
низ, снизу
средний, центральный, внутренний
картинка; схема
длина
ширина
начало
конец
следующий
нить; пряжа
шерстяная пряжа
шелк
хлопок
лен
размер
рукав
плечо
рука, ладонь
запястье
рука
талия
грудь
шея; горловина
вырез горловины
воротник
нижний край, кайма, подгибка
кокетка
тело; основная часть изделия (например, перед и спинка свитера)
прямо, ровно
плотность вязания
отверстие для пуговиц
карман
сделать; набрать (петли)
вязать; вязание
вязать лиц. петли


Числа 
 

 

Ещё вариант:

 

 


Обозначения в японских схемах / Japanese chart legend 


 


Узоры в японских схемах обычно включают также изнаночные ряды, но петли в нем изображены так, как при круговом вязании. При вязании прямыми и обратными рядами нужно в рядах с изн. стороны изделия вязать петлю так, как она была бы видна с лицевой стороны (то есть если на схеме лицевая - вязать изнаночную, на схеме изнаночная - вязать лицевую и т.д.). 
JIS = Japanese Industrial Standards - японские промышленные стандарты 

JIS Описание
Knit 
 
K - Knit - Лицевая. 
Диагональные черточки - обычные лицевые, которые наклонены влево или вправо из-за убавленных или прибавленных петель рядом с ними.
Purl P - Purl - Изнаночная
twist Twist Stitch - K1tbl - Скрещенная лицевая петля (или лицевая за заднюю стенку) 
Скрещенная изн. петля 
loop CO - Loop Cast-on - Набор воздушными петлями
YO YO - Yarn Over - Накид
Left KLL - Knit Left Loop - добавить 1 петлю = 1 лицевая, теперь левой спицей подцепить левую дужку петли на 2 ряда ниже только что провязанной, 1 лицевая в эту дужку за заднюю стенку
Right KRL - Knit Right Loop - правой спицей подцепить правую дужку петли, находящейся на 1 ряд ниже следующей петли на левой спице. 1 лицевая в эту дужку, 1 лицевая в следующую петлю
inc3 Over Increase - лиц, изн, лиц из одной и той же петли
CO CO - Cast Off - Закрытие петли
tog K2tog - Knit 2 Stitches Together - 2 вместе лицевой
SKPO SKPO - Slip, Knit, Pass Over - 2 вместе лицевой протяжкой (или с наклоном влево)
2 вместе изнаночной с наклоном влево 
dec3c Double Vertical Decrease - 3 вместе лицевой, средняя петля сверху
dec3l Double Right-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой
dec3r SK2P - Double Left-Slanting Decrease - 3 вместе лицевой = 1 снять, 2 вместе лицевой, протяжка
2st left cross 2-st Left Cross - коса из 2-х лицевых, 2-я петля сверху
2-st right cross 2-st Right Cross - Коса из 2-х лицевых, 1-я петля сверху.
Коса из 2-х лицевых, 1-я скрещенная петля сверху.
2-st left through cross Left Stitch Pass Through Right Stitch - 2 следующие петли развернуть на левой спице, первую перекинуть через вторую, провязать эти две петли лицевыми 
2-st right through cross Right Stitch Pass Through Left Stitch - 2 следующие петли на левой спице провязать лицевыми, предварительно перекинув вторую петлю через первую
sl SL - Slip Stitch - Снять петлю
SL SL (purlwise) - Slip Purlwise Stitch - снять петлю как при вязании изнаночной
kb KB - Knit stitch in row below - лицевая в петлю на 1 ряд ниже
twist kb Twist Stitch in row below - скрещенная лицевая в петлю на 1 ряд ниже
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Перевод вязальных терминов - датский язык.

Дневник

Четверг, 07 Мая 2015 г. 12:27 + в цитатник
 
Обшие термины

1 indtagning - 1 indt - убавить одну петлю

arbejde(t/r) - arb - работа, изделие

begyndelse(n) - beg - начало

bundfarve(n/r) - BF - основной цвет

drejet - dr - повернуть

farve(n/r) - fv - цвет

figur - fig - фигура

gentag - gent - повторить

Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Перевод вязальных терминов - венгерский язык.

Дневник

Среда, 06 Мая 2015 г. 12:41 + в цитатник
Общие термины

sor, sorok - ряд, ряды

szám -количество

szaporít - увеличить, прибавить

szaporítás - прибавление, увеличение

szél - кромка, край

szélszem - кромочная петля

szem - петля

szín - цвет

Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Перевод вязальных терминов - польский язык.

Дневник

Среда, 06 Мая 2015 г. 12:38 + в цитатник
Общие термины

centymetr - cm - сантиметр

dekagram - dag - декаграмм (= 10 граммов)

długość - dł. - длина

dodać - прибавить

drugi - 2. - второй

gram - g. - грамм

kółko -кольцо

Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Перевод вязальных терминов - итальянский язык.

Дневник

Среда, 06 Мая 2015 г. 12:34 + в цитатник
 
Общие термины

1 volta - 1 раз

ai lati - с кажд. стороны

altezza - alt - высота

aumentare - aum - увеличение/прибавить

avviare - набрать

campione - образец; плотность вязания

centimetro - cm. - сантиметр

centrale - центральная

chiusura ad anello - кольцо из нити

collo - воротник

colore - col - цвет

continuare - cont - продолжить

cotone - хлопок

davanti - перед

destra - право(ая)

dietro - спинка

diminuire - dim - уменьшение/убавить

diritto - dir - лицевая сторона

ferro - ряд

filato - пряжа

filo - нить

gomitolo - моток

il rest - осталось

insieme - ins - вместе

larghezza - ширина

lavorare - вязать

lavoro - работа, вязание

l'incavo - пройма

maglia - m - петля

manica - рукав

multiplo - делимый

numero di maglie - кол-во петель

primo\a - первый(ая)

proseguire - продолжать

qualita - qual - качество

rimasti - оставшиеся

riprendere - снова вязать

rocchetto - катушка; бобина

rovescio - rov - изнаночная сторона/изнаночная петля

ruche - рюш, рюшка

scolo - горловина

sinistra - лево(ая)

spalle - плечи 

sucessivo; seguento - следующий

taglia - размер

terminare - закончить

totale - tot - общее число

ultimo - последний(ая)

 

Спицы

2 m. incrociate verso destra - 2 п. перкрестить направо: 2-ю п. провязать лиц. перед 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

2 m. incrociate verso sinistra - 2п. перекрестить налево: 2-ю п. провязать лиц. за 1-й, затем провязать лицевой 1-ю п.

accavallata - acc - 1 п. снять как при лицевом вязании, след.п. провязать лиц. и протянуть через нее снятую петлю

accavallata doppia - acc. dop - 1 п. снять как при лицевом вязании, след. 2 п. провязать вместе лиц., протянуть через них снятую петлю

coste 1/1, 2/2 - резинка 1/1, 2/2

diritto - dir - лицевая петля

ferri - f. - спицы

intrecciare - закрыть

legaccio - платочная вязка

maglia diritta invertita - лиц. скрещенная

maglia legaccio - платочная вязка

maglia rasata diritta - лицевая гладь

maglia rasata rovescia - изн. гладь

maglia rovescio invertita - изн. скрещенная

treccia - коса

vivagnio - viv - кромочная петля

 

Крючок

catenella - цепочка, воздушная петля

grappolo - grp - незаконченные ст. с накидом провязанные вместе

l'uncinetto - крючок

maglia alta - m.a. - ст. с накидом

maglia alta doppia - m.a.d. - ст. с 2 накидами

maglia alta in relievo sul davanti - m.a.r.dav. - рельефный ст.,расположенный перед работой

maglia alta in relievo sul dietro - m.a.r.dtr. - рельефный ст.,расположенный за работой

maglia bassa - m. b - ст. без накида

maglia bassissima - m.bss - соединительный ст

maglia in costa davanti - крючок вводится за переднюю стенку 

maglia in costa dietro - крючок вводится за заднюю стенку 

mezza maglia alta - m.m.a - полуст. с накидом

nocciolina - nocc - пышный столбик 

punto gambero - рачий шаг

uncinetto - крючок

 

Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Перевод вязальных терминов - немецкий язык. Спицы и крючок.

Дневник

Среда, 06 Мая 2015 г. 11:50 + в цитатник
Общие термины

abketten – abk. – закрывать петли

abnehmen – abn. – убавлять

abschließen – завершать

abwechseln – abw. – поменять местами, менять

abwechslungsweise – попеременно

akryl – акрил

alle – каждый

alle/alles – все

Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Перевод вязальных терминов -английский крючок и спицы.

Дневник

Среда, 06 Мая 2015 г. 08:54 + в цитатник
 
Спицы


yarn to back of work – YB, ytb – нить за работой 

3-needle joining technique – связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда 

back loop only – BLO – только изнаночная петля 

bind off – BO – закрыть петли 

Bobble I – маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц. 

Bobble II – большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл., левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно 

cable – косичка 

cable needle – cn – петледержатель для петелек косички 

cast on – CO – набрать петли 

Central double increase – CDI – прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной 

Double decrease – DD – убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые 

double-pointed needle – DP or dpn – спица острая с обеих сторон 

edge stitch – edge st – кромочная петля 

elastic – резинка 

garter stitch – garter st – вязка в рубчик – ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка 

knit – K – лицевая(петля) 

knit one, purl one – k1p1 – одна лицевая, одна изнаночная 

knit two (2) stitches together – K2tog – провязать две петли вместе как лицевую 

knitwise – kwise – как лицевую 

left hand needle – LH – левая спица 

make loop – ML – 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку 

make tassel – MT – мех – ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку 

pass slip stitch over – psso – накинуть снятую петлю на провязанную 

pick up and knit – набрать лицевые петли по краю вязания 

pick up and purl – набрать изнаночные петли по краю вязания 

purl – P – изнаночная (петля) 

purl two (2) stitches together – P2tog – провязать две петли вместе как изнаночную 

purl-wise – as though to purl – p-wise – как изнаночную 

reverse stockinette stitch – rev st st – изнаночная гладь 

right hand needle – RH – правая спица 

seed stitch – seed st – жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли) 

single-pointed needles – SP or spn – спицы с фиксаторами на одной стороне 

slip – sl – снять петлю непровязанной 

slip bead – SB1 – ввязать бусинку 

Slip, slip, knit – ssk – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель 

Slip, slip, purl – ssp – убавка петель – снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель 

stockinette stitch – St st – чулочная вязка, лицевая гладь 

wrap – обернутые петли 

yarn forward – Yfwd – нить перед работой 

yarn round needle – YRN – нить вокруг спицы 

ytf – yarn to front of work – YF – нить перед работой 

cont – продолжать 

p2sso – накинуть 2 снятые петли на провязанную 

SKP – одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную 

SK2P – одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные 

wyif – (снять петлю непровязанной), нить перед работой 

wyib – (снять петлю непровязанной), нить за работой 

Yfrn – нить перенести на «перед работой» 

1\1 LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы 

1\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы 

1\2 LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы 

1\2 RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы 

1\2 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы 

1\3 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы 

2\1 LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы 

2\1 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы 

2\1 RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы 

2\1 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы 

2\2 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы 

2\2 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы 

2\3 LPC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы 

2\3 RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы 

2-st LC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы 

2-st LPC – 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы 

2-st RC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы 

2-st RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы 

3\1 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы 

3\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы 

3\2 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы 

3\2 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы 

3\2 RTC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л. 

3\3 LPC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы 

3\3 RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы 

4\1 LPC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы 

4\1 RPC – 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы 

4-st LC – 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы 

4-st RC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы 

4-st RPC – 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы 

5-st LPC – 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн – и, 2 сн – л 

5-st RLC – 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн – и, 1сн – л 

5-st RPC – 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн – л. 

6-st LC – 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы 

6-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы 

6-st RPC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы 

7-st LC – 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы 

7-st RC – 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы 

3-Bobble Cluster – набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице. 

RT – из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц 

LT – провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы. 

inc 1 – добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки 

inc 2 – добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л 

inc 1 p-st – доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки 

M1 p-st – вывязать из протяжки одну изн.петлю 

K1B – связать лиц петлю из петли предыдущего ряда 

SP2P – снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю 

s2kp – снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли 

Dec 4 – 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель 

C3R – снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы
 


Крючок


back past double crochet – BP dc – столбик с накидом провязанный снизу 

back past single crochet – BPSC – столбик без накида провязанный снизу 

back past treble crochet- BPTR – столбик с 2 накидами провязанный снизу 

chain – ch – воздушная петля, цепочка 

cluster – группа (столбиков с одной вершиной) 

double crochet – dc – столбик с накидом 

double treble crochet – dtr – столбик с тремя накидами 

front past single crochet – Fpsc – столбик без накида провязанный сверху 

front past treble crochet – Fptr – столбик с 2 накидами провязанный сверху 

front post dc – FP dc – столбик с накидом провязанный сверху 

half double crochet -hdc – полустолбик с накидом 

picot – p – пико 

puff stitch – пышный столбик 

reverse sc – рачий шаг 

single crochet – -sc – столбик без накида 

slip stitch – sl st – полустолбик без накида 

treble crochet – tr – столбик с 2 накидами 

triple treble crochet – trtr – столбик с 4 накидами 

crossed double crochet – Cr dc – скрещенный столбик
 


Общие термины


all – все 

alternate – alt – попеременно (alt K2, P2 – резинка 2*2) 

approximate (ly) – approx – приблизительно 

armhole – пройма 

assembly – сборка 

begin (beginning) – beg – начать, указывает на начало вязания 

between – bet – между 

contrasting color – CC – контрастный цвет 

cuff – манжета 

decrease(s) – dec(s) – убавка(и) 

edge – борт, край 

every – каждый 


foll – следующий 

front – перед (лицевая сторона изделия) 

inch – дюйм (1 дюйм = 2,54 см) 

increase – inc – прибавка 

left side – LS – левая сторона 

loop(s) – lp(s) – петля(и) 

main color – MC – основной цвет 

make one – M1 – сделайте один; добавить петлю из протяжки 

ounce(s) – Oz – унция – 28,35г. 

pattern(s) – patt(s) – узор, раппорт 

place marker – pm – поместить маркер (метку) 

previous – prev – предыдущий 

remain(ing) – rem – остаток – оставшиеся 

repeat(ing) – rep – повторить 

right side – RS – правая сторона 

round(s) – rnd(s) – круговой, вязание по кругу 

skip – sk – пропустить 

sleeve – рукав 

space(s) – sp(s) – пробелы, интервалы 

stitch(es) – st(s) – петля(и), стежок 

through back loop – tbl – за заднюю стенку петли 

together – tog – провязать вместе 

work even – вязать по описанию без убавлений 

wrong side – WS – левая (изнаночная) сторона 

yarn over – yo – накид 

Yd – ярд = 91,44см 

mb – связать шишечку
 

 

Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Перевод вязальных терминов - испанский, крючок и спицы.

Дневник

Среда, 06 Мая 2015 г. 08:42 + в цитатник

Перевод вязальных терминов с испанского языка

 

Общие термины

a cada lado - с обеих сторон, с каждой стороны

a contar de - начиная с

a continuación - a cont. - затем, в дальнейшем; далее

a dos - по два

a lo largo - во всю длину; вдоль (чего-либо)

abertura - отверстие

abotonar - застёгивать на пуговицы

abrigo - пальто

abrochar - застёгивать

acortado - укороченный

acrílico - акриловый

aguja - ag. - игла, иголка; спица (вязальная)

aguja de coser -швейная игла

aguja de coser lana - игла для трикотажа

al doble - вдвое, в двойном количестве

al final de - в конце

al mismo tiempo - в то же самое время, одновременно

al tono - в тон

alcanzar - достигать

alfiler - булавка

alfombra - ковер, коврик

algodón - хлопок

alrededor - вокруг

alrededor de - 1) вокруг 2) около, приблизительно, примерно

alternando - попеременно, чередуя, меняя

alternar - чередовать, сменять, переменять

alto, de alto - высокий/высота, на высоте

altura - высота

amarillo - желтый

ambos - оба; тот и другой; обе; та и другая

ancho - широкий, ширина

ángulo - угол

anilla - кольцо

anilla inicial - начальное кольцо

año - год

anterior - предшествующий, предыдущий

anteriormente - раньше, прежде, ранее

anudar - завязывать узел, связывать узлом

aplicación, aplicaciones - аппликация (вышивка); вышитая или кружевная вставка

aplicar - приставить, прикрепить, пришить

aproximadamente - aprox. - приблизительно, примерно

armado - сборка

aro - кольцо

artesanal - ручной работы, кустарный

asa - ручка (сумки)

atrás - сзади, позади; назад

aumentar, aumente - aum., amt. - прибавлять/набирать, прибавьте

aumento - aum. - увеличение, прибавка

auxiliar - aux. - вспомогательный/ая

axila - подмышка

azul - синий; голубой, лазурный

azul celeste - небесно-голубой; лазурный; светло-голубой

azul cielo - небесно-голубой

azul claro - голубой

azul de mar - цвета морской волны

azul marino - тёмно-синий; ультрамариновый

azul pálido - бледно-голубой

azul rey - темно-синий

azulado - синеватый; голубоватый; отливающий синевой, голубизной

azulino - васильковый, голубоватый

bajo - низкий, невысокий; нижний, находящийся внизу

base - основа, основание

beige - бежевый

blanco - белый

bombe - баллон (форма юбки)

bordado - вышивка; вышитый

bordar - вышивать

borde - край, кромка

bordear, bordee - обвязать, обвяжите

bordó - бордовый

botón, botones - пуговица, пуговицы

botonadura - пуговицы

bufanda - шарф

burdeos - бордовый

busto - лиф

cabo - ниточка

cada - каждый/ая

café - кофейный цвет

calado/а - ажурный/ая

cambiar, cambie - сменить, смените

canesú - кокетка

cantidad - cant. - количество

capa, capita - накидка

caqui - хаки

cashmilon - кашмилон

celeste - небесный, небесно-голубой, лазурный

central - центральный; серединный

centro - центр, середина

cerrar, cierre, cerrando - закрывать, закройте, закрывая

chocolate - шоколадный (о цвете); темно-коричневый

cierre - застежка-молния

cierre desmontable - разъемная молния

cinta - лента, тесьма

cinta de raso - атласная лента

cintura - талия, поя

circular - круговой, кольцевой, круглый

círculo - круг; окружность

claro - светлый

cobre - цвет меди

coincidir - совпадать, совмещаться

colocar - размещать, класть, помещать; устанавливать

color - c. - цвет

comenzar, comience, comenzando - начинать, начните, начиная

comienzo - начало

como - как

como sigue - следующим образом

completar - заканчивать, завершать

confección - изготовление; описание работы

contar - считать

continuación, continuar, continúe - cont. - продолжение, продолжать, продолжайте

contorno - контур; силуэт

contrario - противоположный

copa - чашечка (лифа)

cordón - шнур

cordón de raso - атласная лента

corpiño - лиф, корсаж

corresponder, corresponda - соответствовать, соответствует

corrida - corr. - ряд

cortar, corte - отрезать, отрежьте

coser, cosa - шить, сшейте

costado - боковина, боковой шов

costura - шитье; шов

crema - кремовый (о цвете)

cruce - скрещивание; перекрещивание

crudo - желтоватый, кремовый, экрю, цвет небеленой шерсти

cruzar - перекрестить

cuadrado - квадрат, квадратный

cuello - горловина; шея; воротник

cuerpo - туловище, фигура; основная часть чего-либо; перед и спинка

de acuerdo a, de acuerdo con - в соответствии с, согласно

de atrás - сзади, с задней стороны; задний

de cada lado - de c/lado - с обеих сторон, с каждой стороны

de ida y de vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)

de la misma manera - также; подобным (же) образом

de madera - деревянный

de nuevo - снова

dejar en espera - временно отложить

dejar, dejando - оставить, оставляя

delantera - полочка

delantero - перед; передний

delgado - тонкий

demarcar, demarque - отметить, отметьте

derecho - der. - лицевая сторона, правый, лицевой

descuento - desc. - убавление

deseado - желаемый

después - после; потом, затем; позже

detrás - сзади; за

diagrama - схема

dibujo - dib. - рисунок, узор

disminución - dism. - убавление, уменьшение

disminuir, disminuya - dism. - убавить, убавьте

disposición - расположение, размещение

distanciado - удалённый, отдалённый

distribuir, distribuya, distribuyendo - распределять, распределите, распределяя

dividir, divida - разделить, разделите

doblar - удваивать, сгибать, подгибать, складывать

dorado - золотистый; золочёный, позолоченный

duplicar - удвоить

edad - возраст

efectuar, efectuando - выполнять, выполняя

ejecutar, ejecute - выполнить, выполните

elástico - elást. - резинка

eliminar, elimine - удалять, удалите

empeine - подъём (ноги, башмака)

empezar, empiece - начать, начните

en rededor - вокруг; около

en redondo - кругом, вокруг, по кругу

en sentido inverso - в обратном направлении, зеркально

en total - в итоге, в результате; в общем; в целом

en vez de - вместо

enganchar - прицепить

enhebrar - вдевать нитку

enmarcar - заключать (содержать) в себе; охватывать

enrollar - мотать, обматывать

entre sí - между собой

es decir - а именно, то есть

escote - горловина, вырез, декольте

espalda - спинка

especificar - обозначать; указывать

esquema - схема

ejecución - выполнение, исполнение

exterior - внешний, наружный

externo - внешний, наружный

extremo - конец, край

faldón - низ (одежды); подол; пола; фалда

fijar - прикрепить, пришить; вшить (рукава)

fila - ряд

final - конечный; конец, окончание

flojo - слабый; неплотный; нетугой, нетуго завязанный

flor - цветок

forma evasé - расклешенная форма

forrar - класть на подкладку, подшивать, подбивать

forro - подкладка

fresa - земляничный цвет

fruncir - присборить

fucsia - цвет фуксии

gordo - толстый

gráfico - схема

granate - тёмно-красный (гранатовый) цвет

grande, gran - большой

gris - серый

gris claro - светло-серый

gris marengo - черновато-серый; цвета маренго

gris perla - светло-серый

grosor - толщина

grueso - толстый; толщина

guiándose - руководствуясь, ориентируясь, следуя

hacia - 1) к, по направлению к; в направлении 2) около, приблизительно

hacia atrás - назад; напротив, наоборот

hasta - до

hasta que - до того как; пока не

hay que - необходимо, требуется, надо, следует

haсer, haga, haciendo - делать, сделайте, делая

hebilla - пряжка, застёжка

hebra - накид; нить

hilado - пряжа

hilado puesto doble - вязать в 2 нити

hilera - ряд

hilo - нить, пряжа

hilo de bordar - нитки для вышивания

hilo de Escocia - фильдекос

hoja - лист

hombro - плечо

hueso - цвет слоновой кости

ida y vuelta - в прямом и обратном направлении (туда и обратно)

idem - то же (самое); так же; тот же, та же

igual - аналогичный, равный; также

impar, impares - нечетный, нечетные

incorporar - включать, присоединять

indicado/a - указанный

indicar - указывать, показывать

inferior - нижний

inicio - начало

intenso - яркий (о цвете)

interior - внутренний

inverso/a - зеркальный/ая, обратный, противоположный

invertido - перевернутый, обратный

izquierdo - izq. - левый

jacquard - жаккард

jaspeado - секционного крашения; пятнистый

jersey - свитер, джемпер

junto/s - вместе

lacre - красный, цвета сургуча

lado - сторона

lana - шерсть

largo - длина, длинный, широкий

lateral - lat. - боковой

lazada - накид

lazo - бант

levantar, levante - lev. - набрать, наберите

libre - свободный

lila - сиреневый

limón - лимонный; лимонно-жёлтый

listo - готовый

lograr, logrando - достигать, достигая

maíz - цвет кукурузы

malla - петля; клетка кружева

manga/s - рукав/а

manteca, mantequilla - цвет сливочного масла

marca - метка, отметка

marcar, marque - отметить, отметьте

marengo - черновато-серый цвет; цвет маренго

marfil - цвет слоновой кости

marrón - коричневый

mate - матовый

mediano - серединный, центральный; средний; среднего размера

mediante - путём, посредством, с помощью

medida - размер, величина; мерка

medio - половинный; средний; центральный

medir, mida - измерить, измерьте

melón - дынный цвет

menguar - убавить

mes, meses - месяц, месяцы

miel - цвет меда

mismo - тот же (самый), такой же, одинаковый

mitad - половина, середина, центр

molde - образец; выкройка

montaje - сборка

montar, monta, montaje - mt. - набрать (петли), наберите, набор

montar - вшить (рукава)

mora - ежевичный цвет, цвет шелковицы

morado - фиолетовый, тёмно-лиловый

mostaza - горчичный цвет

motivo - мотив

muestra - образец, плотность вязания

multicolor - разноцветный; многоцветный

nácar - перламутр

naranja - оранжевый

negro - чёрный

nuevo - новый

número - число, количество

nylon - нейлон

o sea - то есть

obtener - получать, достигать

ojal - петля, петлица

opuesto - противоположный

organza - органза

orilla - край, кромка, кайма

orillar, orille - обвязать, обвяжите

orillo - кромка, кайма

oro - золотой, золотистый цвет

otro - другой

ovillo/s - моток/мотки

pabilo - шнур, завязка

pabilo de raso - атласная лента

página - pág. - страница

pálido - бледный

palillo/s - pal. - спица/ы

par - пара

par, pares - четный, четные

parte - часть

partir, partiendo - делить/разделять, разделяя

pasar, pase - продеть/переходить, проденьте/перейдите

patrón - образец, модель, выкройка

patucos - пинетки

pegar, pegue - присоединить/пришить/прикрепить, присоедините

pequeño - малый, маленький, небольшой

perla - жемчужина; перламутр

pétalo - лепесток

piel - кожа; мех

pieza - деталь, часть

pistacho - фисташковый цвет

plano - плоский, ровный

plateado - серебристый; серебряный; посеребрённый

poner - набрать (петли на спицы)

poner, ponga - помещать/класть, положите

por debajo de - под чем-либо

por detrás - сзади; с обратной, оборотной, задней стороны; на обратной, оборотной стороне

por medio - посередине, в центре, середине чего-л.

por separado - отдельно, раздельно, порознь

prenda - предмет одежды

preparar - приготовить, подготовить

pretina - пояс

primero - первый

proseguir - продолжать

próximo - следующий

puño - манжета, низ рукава

punta - кончик, конец, край; зубчик

puntada - стежок

punto - p. - петля; узор

punto calado - ажур

punto de fantasía - фантазийный узор

punto elástico - p. elástico - резинка (вид вязки)

quedar, quedan, quedando - оставаться, останутся, оставляя

raglan - реглан

raso - атлас (ткань)

rayón - вискоза

realización - описание работы

realizar - выполнить

rebajar, rebaje - убавлять/вырезать, вырез

recortar - обрезать, срезать

recortes - обрезки, остатки, лоскуты

recto - прямой, прямо

reemplazar, reemplace - заменять/подменять/сменять, замените

referencia - ref. - ссылка, условные обозначения

rematar - заканчивать, завершать; закреплять

remate - кромка, кайма

repetir, repita - повторить, повторите

repita de * a * - повторять от * до *

restante - остальной, остающийся; остаток

restos - остатки

revés - rev - оборотная сторона, изнанка

ribetear, ribetee - обвязать, обвяжите

rojo - красный

rosa - розовый цвет; роза

rosa intenso - ярко-розовый

rosa pálido - бледно-розовый

rosa viejo - цвет увядшей розы

rosado - розовый, бледно-розовый

ruedo - круг, окружность; низ (платья)

salmón - цвет лосося

saltear, salteand - sal. - пропустить, пропуская

seguir, siga - продолжать, продолжайте

seguir, siguiendo - следовать, следуя

según - согласно, в соответствии с; по

separar - разделять, отделять

siguiente, siguientes sgte, sgtes, sig. - следующий, следующие

simétricamente - симметрично

sin incluir - не включая

sisa/s - пройма/ы

sobre - на; над, сверху

solamente - только, лишь

solo - один, единственный

sostén - лиф, бюстгальтер

subir - поднимать

suela - подошва

suéter - свитер

sujetar -закрепить, скрепить

superior - верхний

talla - размер

talle - талия; размер

tamaño - размер, величина

tapado - дамское пальто, детское пальто

tapete - салфетка

téjalo - вяжите его/ее/это

tejar, teja - tj. - связать, вяжите

tejido - вязанье

tela - ткань

tener (teniendo) en cuenta que - принимать (принимая) во внимание, что

terminación - окончание, завершение

terminar, termine - заканчивать, закончите

terracota - терракотовый цвет

tira - лента, полоска

tirilla de botonadura - планка застежки

tirante - бретель, завязка, лямка

todo - весь, целый

torso - туловище

torzada - коса

total - общий, целый, полный

trabajar, trabajando - trb. - работать, работая

trenza - коса

trenzar - заплести косу

turquesa - бирюзовый

ubicación - местонахождение, (место)расположение

último - последний

un poco de - немного, немножко, чуть-чуть

unión - соединение; объединение

unir, una, uniendo - соединить, соедините, соединяя

uno, una - один, одна

urdar, urda, urdido - набрать, наберите, набор

útiles - материалы

uva - фиолетовый (цвет винограда)

vecino - соседний

ver - видеть, смотреть

verde - зелёный

verde claro - светло-зелёный

verde manzana - цвет зеленого яблока

verde menta - зелёный (цвет мяты)

verde oscuro - тёмно-зелёный

verde pistacho - зеленый (фисташковый)

verde vivo - ярко-зелёный

vestido - платье, одежда

vez, 2 veces, por 1 vez - раз, 2 раза, за 1 раз

violeta - фиолетовый

volado - оборка, рюшка

volver - повернуть

volver a + инфинитив (неопред.форма глагола) - вновь, ещё раз, снова (сделать что-л) ; повторить что-либо

vuelo - волан, оборка

vuelta - v. - ряд; поворот, оборот, виток

ya que - так как, поскольку

 

Крючок

back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу

back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу

back past treble crochet - BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу

chain - ch - воздушная петля, цепочка

cluster - группа (столбиков с одной вершиной)

double crochet - dc - столбик с накидом

double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами

front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху

front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху

front post dc - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху

half double crochet - hdc - полустолбик с накидом

picot - p - пико

puff stitch - пышный столбик

reverse sc - рачий шаг

single crochet - sc - столбик без накида

slip stitch - sl st - полустолбик без накида

treble crochet - tr - столбик с 2 накидами

triple treble crochet - trtr - столбик с 4 накидами

 

Спицы

yarn to back of work - YB, ytb - нить за работой

3-needle joining technique - связывание вместе двух полотен третьей спицей. Сложить полотна изнанкой внутрь, верхнее полотно на нижнее, концы спиц направлены в одну сторону, ввести третью спицу в первые петли каждого из полотен и провязать из вместе, продолжать до конца ряда

back loop only - BLO - только изнаночная петля

bind off 
BO 
закрыть петли 
Bobble I

маленькая шишечка: связать из одной лиц 6 1 ЛИЦ, 1 ИЗН, 1 ЛИЦ, повернуть, 4 изн, повернуть, 4 лиц, повернуть, 2 вместе изн 2 раза, 2 вместе лиц. 
Bobble II

большая шишечка: набрать одну петлю, связать из нее 5 петель ( вязать поочередно за переднюю и заднюю стенки), повернуть, связать 4 ряда лиц.гл. , левой спицей накинуть 2,3,4,5 петли на первую, закрыть петлю, отрезать нить, пришить шишечку на полотно

cable - косичка

cable needle - cn - петледержатель для петелек косички

cast on - CO - набрать петли

Central double increase - CDI - прибавка 2-х петель: вывязать из одной петли одну изн скрещ и одну изн, затем ввести левую спицу под нить между этими петлями и связать еще одну изн: получится 3 п из одной

Double decrease - DD - убавка 2-х петель: снять на лев спицу 2 петли, как при лицевом вязании, 1 лиц, протянуть ее через 2 снятые

double-pointed needle - DP or dpn - спица острая с обеих сторон

edge stitch - edge st -кромочная петля

elastic - резинка

garter stitch - garter st - вязка в рубчик - ряд изнаночный, ряд лицевой, платочная вязка

knit - K - лицевая(петля)

knit one, purl one - k1p1 - одна лицевая, одна изнаночная

knit two (2) stitches together - K2tog - провязать две петли вместе как лицевую

knitwise - kwise - как лицевую

left hand needle - LH - левая спица

make loop - ML - 1лиц, обернуть нить вокруг спицы, затем обернуть нить вокруг 1-2 пальцев левой руки и еще раз вокруг спицы, протянуть через петлю обе нити на спице, перевести их на ев спицу и провязать вместе за заднюю стенку

make tassel - MT - мех - ввесли левую спицу в петлю, как при лицевом вязании, намотать нить на 2 пальца левой руки 5 раз, протянуть все нити через петлю, перевести на левую спицу и провязать вместе лицевой за заднюю стенку

pass slip stitch over - psso - накинуть снятую петлю на провязанную

pick up and knit - набрать лицевые петли по краю вязания

pick up and purl - набрать изнаночные петли по краю вязания

purl - P - изнаночная (петля)

purl two (2) stitches together - P2tog - провязать две петли вместе как изнаночную

purl-wise - as though to purl - p-wise - как изнаночную

reverse stockinette stitch - rev st st - изнаночная гладь

right hand needle - RH - правая спица

seed stitch - seed st - жемчужная вязка (1лиц,1изн, в след ряду вязать против того, как смотрят петли)

single-pointed needles - SP or spn - спицы с фиксаторами на одной стороне

slip - sl - снять петлю непровязанной

slip bead - SB1 - ввязать бусинку

Slip, slip, knit - ssk - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как лицевые за задние дуги петель

Slip, slip, purl - ssp - убавка петель - снять одну как лицевую на правую спицу, снять одну как лицевую на правую спицу, продеть левую спицу в две снятые и снять их, провязать обе петли вместе как изнаночные за задние дуги петель

stockinette stitch - St st - чулочная вязка , лицевая гладь

wrap - обернутые петли

yarn forward - Yfwd - нить перед работой

yarn round needle - YRN - нить вокруг спицы

ytf - yarn to front of work - YF - нить перед работой

cont - продолжать

p2sso - накинуть 2 снятые петли на провязанную

SKP - одну петлю снять, след.петлю провязать, накинуть снятую петлю на провязанную

SK2P - одну петлю снять, след. 2 петли провязать, накинуть снятую петлю на провязанные

wyif - (снять петлю непровязанной), нить перед работой

wyib - (снять петлю непровязанной), нить за работой

Yfrn - нить перенести на "перед работой"

1\1 LPC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1\2 LC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\2 RC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

1\2 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

1\3 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2\1 LC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 RC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\1 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2\2 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\2 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2\3 LPC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

2\3 RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

2-st LC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st LPC - 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

2-st RC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы

2-st RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

3\1 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

3\2 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\2 RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

3\2 RTC - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.

3\3 LPC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3\3 RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

4\1 LPC - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

4\1 RPC - 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы

4-st LC - 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st RC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы

4-st RPC - 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы

5-st LPC - 2 вперед, 1 назад, 2л, 1сн - и, 2 сн - л

5-st RLC - 1 вперед, 3 назад, 1л, 3сн - и, 1сн - л

5-st RPC - 3 назад, 2л, посл петлю с доп спицы перевести на лев спицу и провязать и, затем сн - л.

6-st LC - 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st RC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

6-st RPC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы

7-st LC - 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы

7-st RC - 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы

3-Bobble Cluster - набрать 1 петлю. 1 ряд: связать из 1 петли 5 ( 1л, 1и, 1л,1и,1л). 2-й и все четные ряды: 1 снять, 4 изн. 3,5,7-й ряды: 1 снять, 4лиц. 9ряд: 2вместе лицевой, 1л, 2 вместе лиц.=3петли, 10-й ряд: 3 вместе изнаночной. Сложить шишечку пополам, изн стороной внутрь, ввести пр.спицу в первую набранную петлю и провязать ее вместе с последней петлей. Повторить ряды 1-10 еще 2 раза, последнюю петлю оставить на спице.

RT - из 2-х петель связать 2-2 вм лиц, не снимая их с левой спицы, провязать 1-ю петлю лиц

LT - провязать 2-ю петлю лиц.скрещ, затем 1-ю п лиц и снять их с лев спицы.

inc 1 - добавить одну лиц петлю: провязать петлю за переднюю и заднюю стенки

inc 2 - добавить 2 петли: из одной петли провязать 1л, 1и, 1л

inc 1 p-st - доб. 1 изн.: провязать пеллю изн за переднюю и заднюю стенки

M1 p-st - вывязать из протяжки одну изн.петлю

K1B - связать лиц петлю из петли предыдущего ряда

SP2P - снять петлю на прав спицу, как при лиц вязании, 2 вместе изн и протянуть через снятую петлю

s2kp - снять 2 петли на прав спицу, 1лиц, протянуть ее через снятые петли

Dec 4 - 2 вместе изн, 3 вместе изн, накинуть первую получившуюся на вторую = убавка 4 петель

C3R - снять 1 петлю на доп спицу назад, 1 изн, 1 лиц, 1 лиц с доп спицы

 

Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Помощь в переводе вязальных терминов.

Среда, 06 Мая 2015 г. 08:41 + в цитатник
Это цитата сообщения ToKiTo4Ka [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Супешпаргалка для вязальщиц-все возможные условные обозначения петель.

Пятница, 05 Сентября 2014 г. 21:07 + в цитатник
Это цитата сообщения ALLA_KORN [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Супешпаргалка для вязальщиц-все возможные условные обозначения петель.

Возможные варианты условных обозначений

кромочная петля
лицевая петля
изнаночная петля
1 накид, в изнаночном ряду провязать изнаночной
1 накид, в изнаночном ряду провязать лицевой
1 лицевая скрещенная петля, в изнаночном ряду провязать изнаночной скрещенной
1 изнаночная скрещенная петля, в изн. ряду провязать лицевой скрещенной
2п. провязать вместе лицевой
2 п. провязать вместе с наклоном влево = 1 п. снять как лицевую, следующую петлю провязать лицевой и протянуть через нее снятую петлю
2 п. провязать вместе лицевой скрещенной
2 п. провязать вместе изнаночной
2 п. провязать вместе изнаночной скрещенной
3 п. провязать вместе лицевой
3 п. провязать вместе изнаночной
3 п. провязать вместе лицевой скрещенной
3 п. провязать вместе с наклоном влево = 1 п. снять как лицевую, следующие 2 п. провязать вместе лицевой и через полученную петлю протянуть снятую петлю
3 п. провязать вместе (средняя петля посредине)=2 п. снять вместе как лиц., следующую петлю провязать лиц. и протянуть через нее снятые петли
из протяжки вывязать 1 лицевую скрещенную петлю
из протяжки вывязать 1 изнаночную скрещенную петлю
1 п. снять как изнаночную, при Этом нить протянуть за петлей
1 п. снять как изнаночную, при этом нить протянуть перед петлей
1 п. снять с накидом как изн.
1 п. провязать лиц. вместе с накидом
1 п. провязать изнаночной вместе с накидом
1 п. платочной вязки: петлю в лицевой и изн. рядах провязывать лицевой
накид предыдущего ряда снова снять с 1 накидом
1 лиц. петля, провязанная из петли нижележащего ряда
из 1 п. вывязать 1 лиц. и 1 лиц. скрещенную петлю; в изночном ряду эти петли провязать изнаночными
из 1 п. вывязать 3 п. = 1 лиц., 1 накид, 1 лиц.; в изн. ряду петли и накид провязать изнаночными
2 п. перекрестить направо: 1 п. оставить на вспом. спице за работой. 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2 п. перекрестить налево: 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2 п. перекрестить направо: 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2 п. перекрестить налево: 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2 п. перекрестить налево: 1 п. оставить на вспом. спице перед работой. 1 лиц. скрещенная, затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
2 п. перекрестить налево: 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевой скрещенной петлю со вспом. спицы
2 п. перекрестить направо: 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц. скрещенная, затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
2 п. перекрестить направо: 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 изн., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3 п. перекрестить направо: 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
3 п. перекрестить налево: 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевой петлю со вспом. спицы
3 п. перекрестить направо: 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
3 п. перекрестить налево: 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4 п. перекрестить направо: 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4 п. перекрестить налево: 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 лиц., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4 п. перекрестить направо: 2 п. оставить на вспом. спице за работой. 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
4 п. перекрестить налево: 2 п. оставить на вспом. спице перед рабстой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п. со вспом. спицы
4 п. перекрестить направо: 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевой петлю, со вспом. спицы
4 п. перекрестить налево: 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 3 г. со вспом. спицы
4 п. перекрестить направо: 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
4 п. перекрестить налево: 1 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевой петлю, со вспом. спицы
4 п. перекрестить направо: 1 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночной петлю со вспом. спицы
4 п. перекрестить налево: 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
4 п, перекрестить направо: 2 п. оставить на вспом. спице за работой, 2 лиц., затем провязать изнаночными 2 п. со вспом. спицы
4 п. перекрестить налево: 2 п. оставить на вспом. спице перед работой, 2 изн., затем провязать лицевыми 2 п.со вспом.спицы
6 п. перекрестить направо: 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6 п. перекрестить налево: 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6 п. перекрестить направо: 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем провязать изнаночными 3 п. со вспом. спицы
6 п. перекрестить налево: 3 п. оставить на вспом. спице перед работой. 3 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
6 п. перекрестить направо: 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 3 лиц., затем 1-ю п. со вспом. спицы провязать изнаночной, 2-ю п. лицевой и 3-ю п. изнаночной
6 п. перекрестить налево: 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 1 изн., 1 лиц., 1 изн., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
7 п. перекрестить направо: 3 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 3 п. со вспом. спицы
7 п. перекрестить налево: 3 п. оставить на вспом. спице перед работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
7 п. перекрестить налево: 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 3 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
8 п. перекрестить направо: 4 п. оставить на вспом. спице за работой, 4 лиц, затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
8 п. перекрестить налево: 4 п. оставить на вспом. спице перед работой, 4 лиц., затем провязать лицевыми 4 п. со вспом. спицы
8 п. перекрестить направо: 4 п. оставить на вспом. спице за работой, 1 лиц., 2 изн. и 1 лиц., затем 1-ю п. со вспом. спицы провязать лицевой, следующие 2 п. изнаночными, последнюю петлю лицевой
8 п. перекрестить налево: 4 п. оставить на вспом спице перед работой, 1 лиц., 2 изн. и 1 лиц., затем 1 -ю п. со вспом. спицы провязать лицевой, следующие 2 п. изнаночными, последнюю петлю лицевой
10 п. перекрестить направо: 5 п. оставить на вспом. спице за работой, 5 лиц., затем провязать лицевыми 5 п. со вспом. спицы
10 п. перекрестить налево: 5 п. оставить на вспом. спице перед работой, 5 лиц., затем провязать лицевыми 5 п. со вспом. спицы
12 п. перекрестить направо: 6 п. оставить на вспом. спице за работой, 6 лиц., затем провязать лицевыми 6 п. со вспом. спицы
12 п. перекрестить налево: 6 п. оставить на вспом. спице перед работой, 6 лиц., затем провязать лицевыми 6 п. со вспом. спицы
12 п. перекрестить направо: 6 п. оставить на вспом. спице за работой, 6 лиц,, затем первые 2 п. со вспом. спицы провязать изнаночными и следующие 4 п. лицевыми
12 п. перекрестить налево: 6 п. оставить на вспом. спице перед работой, 4 лиц. и 2 изн., затем провязать лицевыми 6 п. со вспом.спицы
16 п. перекрестить налево: 8 п. оставить на вспом. спице перед работой, 8 п. платочной вязки, соотв. 8 лиц., затем 8 п. со вспом. спицы провязать лицевыми, соотв. платочной вязкой

Читать далее

взяла здесь-http://www.magicpattern.net/description.php

Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Редко встречающиеся обозначения по вязанию спицами.

Воскресенье, 08 Декабря 2013 г. 21:07 + в цитатник
Это цитата сообщения SVETA-290 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Редко встречающиеся обозначения по вязанию спицами

снять 1-ю петлю как при лицевом вязании, 2 следующие провязать вместе лицевой и протянуть образовавшуюся петлю через снятую, у кромочной вязать как 2 петли вместе с наклоном вправо снять 1-ю петлю как при лицевом вязании, 2 следующие провязать вместе лицевой и протянуть образовавшуюся петлю через снятую, у кромочной вязать как 2 петли вместе с наклоном вправо
снять 1-ю петлю как при лицевом вязании, 3 следующие провязать вместе лицевой и протянуть образовавшуюся петлю через снятую снять 1-ю петлю как при лицевом вязании, 3 следующие провязать вместе лицевой и протянуть образовавшуюся петлю через снятую
3 петли вместе лицевой, в изнаночном ряду снять не провязывая 3 петли вместе лицевой, в изнаночном ряду снять не провязывая
у кромочной вязать как 2 петли вместе лицевой с накидом влево у кромочной вязать как 2 петли вместе лицевой с накидом влево
3 петли вместе изнаночной, в конце ряда вязать как 2 петли вместе изнаночной 3 петли вместе изнаночной, в конце ряда вязать как 2 петли вместе изнаночной
= 10 петель перевести на вспомогательную спицу, рабочей нитью движением к себе обвить эти петли 3 раза; провязать эти петли следующим образом: 2 лицевых, 6 изнаночных, 2 лицевых = 10 петель перевести на вспомогательную спицу, рабочей нитью движением к себе обвить эти петли 3 раза; провязать эти петли следующим образом: 2 лицевых, 6 изнаночных, 2 лицевых
2 вместе лицевой, в изнаночном ряду снять, как при изнаночном вязании 2 вместе лицевой, в изнаночном ряду снять, как при изнаночном вязании
изнаночная скрещенная из протяжки между петлями (по изнаночной стороне — лицевая) изнаночная скрещенная из протяжки между петлями (по изнаночной стороне — лицевая)
изнаночная скрещенная из протяжки между петлями

изнаночная скрещенная из протяжки между петлями

Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Условные обозначения в английских журналах по вязанию

Среда, 19 Июня 2013 г. 11:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Basja_U [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения в английских журналах по вязанию

В английских журналах очень красивое вязание. И часто без перевода. Здесь термины, которые помогут разобраться в схемах.

Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Условные обозначения для крючковых схем.

Понедельник, 15 Апреля 2013 г. 21:40 + в цитатник
Это цитата сообщения Сима_Пекер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения для крючковых схем

Все с самых азов: как держать нитку и крючок, как делать первые петельки, вязать начальную цепочку из воздушных петелек и как вяжут основные столбики, ведь все крючковые узоры базируются на различном чередовании методов и способов провязывания и крепления воздушных петелек и столбиков.

Все подробно с рисунками и схемами http://www.babyblog.ru/user/Terinka/3003472
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Условные обозначения .

Пятница, 08 Марта 2013 г. 23:13 + в цитатник
Это цитата сообщения кузьмина_людмила [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения .

Узоры спицами и условные обозначения в китайских и японских схемах

Кликнув на изображение с условным обозначением, в отдельном окне откроется его визуальное пояснение.

 

как вязать лицевую петлю - лицевая петля
как вязать изнаночную петлю - изнаночная петля
как делать накид - накид
как вязать скрещенную лицевую петлю - скрещенная лицевая петля
как вязать скрещенную изнаночную петлю - скрещенная изнаночная петля
две вместе лицевой с наклоном влево - 2 вместе лицевой с наклоном влево
две вместе изнаночной с наклоном влево - 2 вместе изнаночной с наклоном влево
две вместе лицевой с наклоном вправо - 2 вместе лицевой с наклоном вправо
две вместе изнаночной с наклоном вправо - 2 вместе изнаночной с наклоном вправо
закрытие петель - закрытие петель
сдвиг лицевых петель вправо - сдвиг лицевых петель вправо
сдвиг лицевых петель влево - сдвиг лицевых петель влево
сдвиг изнаночных петель вправо - сдвиг изнаночных петель вправо
сдвиг изнаночных петель влево - сдвиг изнаночных петель влево
3 петли вместе лицевой - 3 петли вместе лицевой
3 петли вместе изнаночной - 3 петли вместе изнаночной

 

Фотографии в альбоме «условные обозначения в вязании.» Людмилы на Яндекс.Фотках











Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Условные обозначения журнала Верена, спицы.

Вторник, 03 Апреля 2012 г. 17:14 + в цитатник
Это цитата сообщения Аля-М [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения журнала Верена, спицы.

усл.об. (700x471, 435Kb)Аля-М
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Условные обозначения и основные техники вязания спицами по японским схемам .

Воскресенье, 11 Декабря 2011 г. 14:43 + в цитатник
Это цитата сообщения Аля-М [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японские спицы.

Условные обозначения и основные техники вязания спицами по японским схемам - наглядно, подробно, помощь при вязании японских моделей, облегчит разбор понравившейся модели.
0 (110x130, 14Kb)0-1 (64x130, 7Kb)0-2 (66x130, 7Kb)0-3 (66x130, 7Kb)0-4 (64x130, 6Kb)0-5 (65x130, 8Kb)0-6 (69x130, 9Kb)0-7 (79x130, 10Kb)0-8 (69x130, 7Kb)0-9 (62x130, 7Kb)0-10 (73x130, 8Kb)0-11 (86x130, 9Kb)0-12 (143x130, 7Kb)0-13 (118x130, 9Kb)0-14 (95x130, 10Kb)0-15 (64x130, 8Kb)0-16 (67x130, 6Kb)0-17 (69x130, 6Kb)0-18 (76x130, 8Kb)0-19 (78x130, 7Kb)0-20 (89x130, 10Kb)0-21 (101x130, 12Kb)00 (92x130, 13Kb)00-1 (86x130, 11Kb)00-2 (87x130, 13Kb)Аля-М

Читать далее...
Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

Условные обозначения к схемам узоров.

Суббота, 10 Декабря 2011 г. 23:21 + в цитатник
Это цитата сообщения kIrena_Snake [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Условные обозначения к схемам узоров



Серия сообщений "Рукоделие":

Часть 1 - Пасхальное яйцо
Часть 2 - Супер!!!!!! декупаж на канве
...
Часть 17 - Как правильно вязать крючком
Часть 18 - Принципы создания новогодних композиций
Часть 19 - Условные обозначения к схемам узоров


Рубрики:  Вязание/Обозначения для схем.

Метки:  

 Страницы: [1]