Без заголовка |
Yakuro - Solar wind
Женщина...
На её узкие плечи закатом легло небо. Сонно мурлыкнуло, потянулось... И уснуло на этих плечах, пахнущих горьким миндалем. Не буди его, смотри в её глаза, в которых отражается начало времен и падение империй, нежность матерей и первобытный огонь.
|
Без заголовка |
|
Без заголовка |
Ранее картины этого автора были - ЗДЕСЬ
Раба любви, заложница надежды,
Судьбы нелёгкой вечный пилигрим,
Души твоей таинственность безбрежна!..
Твой взгляд желанный Вечностью храним!..
|
Без заголовка |
Ранее картины этого автора были - ЗДЕСЬ
Как невинна твоя нагота,
Как чиста ты в своем обнаженьи.
Тонких рук в невесомом скольжении
Опьяняет меня красота.
|
Сергей Маршенников | Нюансы прекрасного. |
Вадим Гурьев - Глубокая печаль
Нагая женщина в окне
за тонкой сеткою гипюра,
как будто в розовом огне
стоит античная скульптура.
Безукоризненная грудь.
Да! Совершенству нет предела.
И не возможно отвести
глаза от мраморного тела.
© Copyright: Николай Смагин Павлово-На-Оке
Художник тонко чувствует женские сердца, которые воплощает на своих холстах. Прекрасная игра со светом. Замысловатые образы драпировок. Все эти элементы притягивают взгляд зрителя...
|
Гравюры | Героини произведений Уильяма Шекспира (1) |
The heroines of Shakespeare:comprising the principal female characters in the plays of the great poet,1849
«Героини Шекспира: главные действующие женские лица пьес великого поэта»
Шекспир. Сонет 8
Ты - музыка, но звукам музыкальным
Ты внемлешь с непонятною тоской.
Зачем же любишь то, что так печально,
Встречаешь муку радостью такой?
Где тайная причина этой муки?
Не потому ли грустью ты объят,
Что стройно согласованные звуки
Упреком одиночеству звучат?
Прислушайся, как дружественно струны
Вступают в строй и голос подают, -
Как будто мать, отец и отрок юный
В счастливом единении поют.
Нам говорит согласье струн в концерте,
Что одинокий путь подобен смерти.
«Два веронца»(The Two Gentlemen of Verona)
Silvia
Julia
Miranda
продолжение следует...часть 2.
|
Гравюры | Героини произведений Уильяма Шекспира (2) |
Начало смотрите ниже:
_____________________________________
Шекспир. Сонет 24
Мой глаз гравером стал и образ твой
Запечатлел в моей груди правдиво.
С тех пор служу я рамою живой,
А лучшее в искусстве - перспектива.
Сквозь мастера смотри на мастерство,
Чтоб свой портрет увидеть в этой раме.
Та мастерская, что хранит его,
Застеклена любимыми глазами.
Мои глаза с твоими так дружны,
Моими я тебя в душе рисую.
Через твои с небесной вышины
Заглядывает солнце в мастерскую.
Увы, моим глазам через окно
Твое увидеть сердце не дано.
«Король Джон» (The Life and Death of King John)
Constance
«Генрих IV« (Henry IV)
Ledy Persy
«Генрих V» King Henry V
Prinsses Katharine of France
|
Красивые изображения |
|
ЖЕНЩИНЫ СЕРГЕЯ ЛИТОВКИНА |
Серия сообщений "Секс и эротика":
Часть 1 - 10 исторических фактов о контраценции.
Часть 2 - МУЖЧИНЫ,"БАБНИКИ" И ОТНОШЕНИЯ...
...
Часть 13 - ХАРАКТЕР ВЛИЯЕТ НА СЕКС.
Часть 14 - "МОЛОКО" от АНДРЕЯ РАЗУМОВСКОГО
Часть 15 - ЖЕНЩИНЫ СЕРГЕЯ ЛИТОВКИНА
Часть 16 - Художник ЛЯПКАЛО ВИКТОР
Часть 17 - ЭРОТИЧНЫЙ НАРЯД
...
Часть 27 - СЕКСУАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ НАРОДОВ МИРА.
Часть 28 - ФАКТЫ О СЕКСЕ В ДРЕВНЕМ КИТАЕ.
Часть 29 - МУЖСКОЙ СТРИПТИЗ
|
Женская нежность — музыка жизни... |
Алексей Захаренко - Dance of the clouds
Женская нежность — песня души,
Женская нежность — светоч Отчизны,
Тот, что нисходит от Бога в тиши.
Женская нежность — путь к созиданью,
Женская нежность — трепетный свет,
Женская нежность — свет обаянья,
Слабость, в которой бессилия нет.
|
Чудесные работы молодого художника из России Вячеслава Грошева |
|
Китайские открытки |
|
И снова восточные красавицы |
|
Женские весенние фантазии по японски |
|
Героини У.Шекспира в старых английских гравюрах |
Предлагаю вниманию читателей гравюры из старого английского издания "Героини Шекспира: главные действующие женские лица пьес великого поэта" (The heroines of Shakespeare: comprising the principal female characters in the plays of the great poet) 1849 года выпуска. Это своего рода альбом, изданный гравером и иллюстратором Хитом Чарльзом (Heath Charles). Оригинал альбома с текстами, с отрывками соответствующими сценам из пьес Уильяма Шекспира, можно найти в Библиотеке Конгресса США, я же просто "вытянула" из издания наиболее хорошо сохранившиеся изображения (почти все). Удивительно красивые гравюры и даже время, сканирование и т.п. не смогли испортить живость взглядов, красоту лиц, тонкость поз и жестов. К своему стыду, некоторые из пьес мне совсем незнакомы, но женщины тем не менее просто прекрасны. Как и прекрасны сонеты У.Шекспира, которые еще немного украсят повествование...
Офелия из трагедии У.Шекспира "Гамлет"
* * *
Когда читаю в свитке мертвых лет
О пламенных устах, давно безгласных,
О красоте, слагающей куплет
Во славу дам и рыцарей прекрасных,
Столетьями хранимые черты -
Глаза, улыбка, волосы и брови -
Мне говорят, что только в древнем слове
Могла всецело отразиться ты.
В любой строке к своей прекрасной даме
Поэт мечтал тебя предугадать,
Но всю тебя не мог он передать,
Впиваясь в даль влюбленными глазами.
А нам, кому ты наконец близка, -
Где голос взять, чтобы звучал века?
У.Шекспир
|
ALBERTO VARGAS |
|
Портретное | Allan R. Banks |
Амереканский художник Allan R. Banks (1948-)
Как роза майская свежа ,
Прекрасна , словно луч рассвета ,
Мила , красива и нежна ,
- Так написали бы поэты .
Сравнили б с утренней зарёй ,
Нашли бы сотни слов, наверно ,
Но оставайся ты такой ,
Какая есть - будь несравненна !
© Copyright: Светлана Светленькая
|
Luis Royo. Subversive Beauty. |
|