-Метки

3d забор boosty et cetera БАМ Леся аська весна видео виктор астафьев владимир набоков выставка гуси гусята дальний восток деревня дом на реке елена елова енисей зимовьё зимовьё на гилюе иллюстрации ирина зайцева история тынды карело-финская лайка католический храм книги кой коляда-театр красноярск красноярский край курагино курочки курчата лев толстой ленком малый театр мастерская фоменко маяковский москва музеи николай коляда огород одиночество осенняя охота осень отроги охота охота на уток охотничьи просторы охотничья избушка повесть подмосковье рассказ рецензия романтика севера роска русский охотничий спаниель рыбалка сад саянский декаданс сборник рассказов таёжная заимка тайга театр театр вахтангова театр виктюка театр им. моссовета театр луны театр на малой ордынке театр наций театр сфера театр терезы дуровой театр у никитских ворот театриум на серпуховке тенесси уильямс теннесси уильямс трамвай желание тында тындинский район тюхтят тюхтята хабаровск храм сен-луи цветы цыплята юмор

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии Природа Тындинского района.
Природа Тындинского района.
14:26 14.05.2017
Фотографий: 21
Посмотреть все фотографии серии Охота и рыбалка
Охота и рыбалка
08:39 18.05.2013
Фотографий: 5
Посмотреть все фотографии серии Тында - любимый город.
Тында - любимый город.
06:09 02.12.2010
Фотографий: 17

 -Цитатник

В помощь автору поста - (0)

В помощь автору поста Поскольку сообщество является преимущественно русскоязычным, мы просим авто...

Все вопросы по ЛиРу. - (0)

Всё, что вы хотели знать о ЛиРу, но... вам никто не рассказал. Скажу сразу и честно: решил собрать ...

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Шаманов

 -Подписка по e-mail

 


"Живой товар" Чехова в малом зале "Театра Луны"

Вторник, 22 Августа 2023 г. 09:25 + в цитатник
I.
В театре я бываю раз в неделю. Но, поскольку заработки у литераторов скромные и непостоянные, то приходится пробавляться самыми дешёвыми местами, расположенными от сцены на таком же удалении, как пояс Койпера от центра Солнечной системы. Но иногда (это бывает очень редко и бессистемно) я устраиваю себе праздник и покупаю билет в первый ряд партера. Только здесь можно по-настоящему насладиться волшебством под названием «Театр». Так было и в этот раз. Я заранее купил билет в первый ряд малого зала «Театра Луны». В самом театре я бываю регулярно, но малый зал почтил своим присутствием впервые. За время своей пока ещё недолгой карьеры московского театрального зрителя (а в какой-то степени даже и театрального критика) я посетил три малые сцены: одну в «Театре Наций», другую в «Малом театре» и третью в обозреваемом нами сегодня «Театре Луны».
Хочу сказать, что формат малых сцен один из моих любимых. Как и формат небольших спектаклей с двумя-тремя действующими лицами. В «Театре Наций» сцена малого зала удалена от зрительных рядов гораздо дальше, чем в «Малом театре» и «Театре Луны». В «Малом театре» расстояние от первого ряда до сцены самое минимальное, которое только можно представить. Но… в «Театре Луны» никакой дистанции межу сценой и зрительным залом вообще нет. Стулья первого ряда наползают на край сцены. Не существует границы, подиума, подмостков. Ровный чёрный глянцеватый пол. Сидя в первом ряду, смотришь спектакль прямо со сцены. Или же изнутри сцены. Как я люблю это ощущение! Его ни с чем не сравнить.
zt0356_7beb33f28e (700x466, 47Kb)
Юлия Головина в роли Лизы и Дмитрий Воронин в роли Грохольского в спектакле "Живой товар" на малой сцене "Театра Луны".

На трёх малых театральных сценах я смотрел разные по жанру постановки. В «Театре Наций» философский путевой дневник «Зимние заметки о летних впечатлениях» по Ф.М. Достоевскому. В «Малом театре» жёсткую психологическую драму «Трамвай желание». А тут – в «Театре Луны» – комедию «Живой товар» по одноимённой повести А.П. Чехова.
Должен сказать, что комедии мне нравятся меньше всего. Только если они очень уж хорошие и если у меня соответствующее настроение. Комедия и юмор вообще – это весьма попсовые проявления творчества. Они хорошо принимаются массами, в том числе пролетариатом, крестьянством, мелкими лавочниками и приказчиками. Мне же больше импонирует творчество, вызывающее не всплеск безудержного радостного смеха, а едкую ухмылку, лёгкое презрительное движение уголка губ, когда эмоция проявляется не столько физиологически, сколько интеллектуально. Для этого хорошо подходит чёрный юмор, ирония и особенно постирония. Но, спектакль «Живой товар» – это типичная юмористическая постановка. Зрители были счастливы, много смеялись, но я не смеялся, я просто получал наслаждение. Можно было бы считать этот спектакль водевилем, если бы не одно но: несмотря на всё веселье, скабрезные шутки финал довольно драматичен, безысходен, неловок.
Вообще, мне показалось, что повесть «Живой товар» – произведение грустное, хотя и насыщенное едкой иронией, временами доходящей до сарказма. Да и как можно на полном серьёзе смеяться над изменой и предательством? Для меня тема супружеской неверности всегда трагедия, с какими бы тупыми и забавными персонажами она не происходила и при каких бы нелепых обстоятельствах. Трагедия может иметь элементы иронии, которые вызывают улыбку и слёзы одновременно, но всё же оставаться трагедией.

II.
Сюжет повести «Живой товар» абсолютно искусственный и гротескный. Некий туповатый молодой человек по фамилии Грохольский выкупает за очень большие деньги у чиновника Ивана Бугрова его жену Лизу, с которой состоит в тайной греховной связи. Причём, дело обстоит так, что Лизу можно было и не выкупать. Где-то на подсознании чувствуется, что Бугров сам и совершенно бесплатно отдал бы это аморфное сокровище с неконтролируемым половым влечением и страстью к увеселительным мероприятиям. Но Грохольский сам зачем-то заикнулся о деньгах. Бугров подыграл и даже поторговался. С весьма лёгким сердцем продал свою половинку за очень солидные по тем временам 150 тыс. руб. При этом сын Мишутка остался с отцом. Лизонька же, нисколько этими фактами не опечалившись (ни фактом продажи себя, ни расставанием с сыном), уезжает с Грохольским в Крым, где они начинают тупо и бездарно сибаритствовать.
Вскоре, по странному стечению обстоятельств, рядом с дачей возлюбленных поселяется муж Лизы Иван Бугров (по тексту он вроде как и не бывший, а всё ещё законный муж). Он с показным упоением проматывает полученные за жену полтораста сотен царских банковских ассигнаций. Изнуряет себя весельем, злоупотреблением алкогольных напитков, чревоугодием и связью с двумя француженками (одновременно). Лиза, видя, как весело проводит время бывший супруг, страстно желает присоединиться к нему. С вечно недомогающим Грохольским ей скушно. Бывшие супруги Бугровы бесхитростно сближаются, но их связь мгновенно вскрывается проницательным Грохольским. Он уговаривает Ивана уехать, и снова платит ему откупные, но на это раз не за жену, а, якобы, за никому не нужную дачную мебель, которую приобретает у Бугрова втридорога.
Проходит время и… неистребимо навязчивый бывший муж вновь материализуется в Крыму. Он благополучно промотал все деньги Грохольского и внезапно затосковал о Лизоньке. Чета Бугровых снова сближается в тайной преступной связи, но поскольку обоим не хватает ни ума, ни умения держать её в секрете, дотошный Грохольский и на это раз быстро разоблачает их. В отчаянии он… (и это пример истинной мудрости!) дарит Бугрову последний свой актив – имение в Черниговской губернии, лишь бы тот уехал и оставил их с Лизонькой в покое. Бугров с удовольствием ретируется в новоприобретённое имение.
Проходит немного времени, и Лиза сбегает всё же к бывшему мужу. Грохольский невыносимо страдает. На нервной почве он заболевает возвратным тифом, чудом излечивается и начинает пропивать остатки своего изрядно поуменьшевшегося из-за покупки чужих жён состояния. Истратив на алкокольную продукцию последние деньги, он возвращается к (о, нет, этого не может быть!) Лизоньке и… её мужу Ивану Бугрову в своё бывшее имение. И поскольку средств, чтобы в очередной раз выкупить Лизу, у него уже нет, он просто приживается у супругов. Троица, опережая эпоху, начинает жить в формате полиандрии. Лиза даже понесла в своём чреве ребёнка, на этот раз от Грохольского (хотя, каким образом автор определил отцовство, для меня осталось неизвестным).
В финальных строчках Грохольский презрительно назван автором «тряпкой». Но… тряпками на самом деле являются все три действующих лица.
Повесть воздушна, написана виртуозно. И очень смешная. Не правда ли?

III.
Всегда интересно наблюдать за актёрами в непосредственной близости. И именно от этого я получал удовольствие. За сюжетом же, зная его наперёд, я следил мало. Наиболее живо и раскованно играл в роли Грохольского Дмитрий Воронин. Он очень много импровизировал, шутил со зрителями, на мгновение выходя из образа. Он прекрасно понимал, что играет роль и что в этом спектакле он всего лишь актёр, а не реальный лузер Грохольский. С глубокой симпатией изображал Бугрова Максим Лебедев. Чувствовалось, как он упивается, наслаждается своей ролью. Ещё бы: если пересчитать 150 тыс. царских рублей ассигнациями на современные деньги, то только непосредственно за жену его персонаж получил около 48 миллионов рублей! Ещё более 3 миллионов рублей за никчёмную дачную мебель. И пусть имение оценивается хотя бы половину стоимости Лизоньки 24 миллиона. Итого 75 миллионов рублей! Извините меня, но любой актёр в роли мужа, настолько выгодно продавшего свою жену, играл бы самозабвенно и с некоторым даже поэтическим воодушевлением и упоением.
И только Юлия Головина в роли Лизы играла отрешённо, полностью абстрагируясь от зрителей. Ни разу не взглянула в зал, добросовестно погрузилась в роль.
Я помню как в «Малом театре», настолько же близко сидя к сцене и актёрам, замечал, как они смотрят в зал, видят зрителей. Елена Харитонова в роли Бланш Дюбуа даже заговорила со мной один раз в самом начале, когда протискивалась с огромным чемоданом между сценой и первым рядом. Несколько раз во время спектакля я встречался с ней глазами, и она улыбалась. Но Юлия Головина в этот вечер была Лизой Бугровой. И вокруг неё был только Крым, Черниговская губерния и простое женское счастье: два любимых мужчины и маленький сын Мишутка.
Рубрики:  Театр
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку