Серия сообщений "Песах в живописи":Выбрана рубрика Песах в живописи.
Часть 1 - Песах в живописи 1
Часть 2 - Без заголовка
Часть 3 - Без заголовка
Часть 4 - Без заголовка
Часть 5 - Без заголовка
Часть 6 - Без заголовка
Часть 7 - Без заголовка
Часть 8 - Без заголовка
Часть 9 - Без заголовка
Часть 10 - Без заголовка
Часть 11 - Без заголовка
Часть 12 - Без заголовка
Часть 13 - Без заголовка
Часть 14 - Без заголовка
Часть 15 - Без заголовка
Часть 16 - Без заголовка
Часть 17 - Без заголовка
Часть 18 - Без заголовка
Часть 19 - Без заголовка
Часть 20 - Без заголовка
Часть 21 - Без заголовка
Часть 22 - СТАРИННЫЕ АГАДОТ
Часть 23 - НЕСКОЛЬКО ЦИФР и ФАКТОВ
Часть 24 - [De Leipnik Hagada] АГАДА Йосефа бен Давида Лейпника из Альтоны.
Часть 25 - Сжигание хомеца. художник Мартин Монникендам 1874 - 1943
Часть 26 - Stern collection/ Еврейский музей в Вене.
Без заголовка |
Дневник |
מתוך הגדה של פסח, גרמניה, 1795, באדיבות אוסף משפחת גרוס, תל-אביב
|
Без заголовка |
Дневник |
מתוך הגדה של פסח, גרמניה, 1746, באדיבות אוסף משפחת גרוס
|
Без заголовка |
Дневник |
הגדה של פסח, פראג, 1894, באדיבות אוסף משפחת גרוס, תל-אביב
לכן, שאלת התם, בניגוד לרושם העולה מציוריו בהגדה
|
Без заголовка |
Дневник |
משה מכה את המצרי", הצייר: אברהם בר יעקב, "הגדת מורביה", 1737
|
Без заголовка |
Дневник |
מתוך הגדה של פסח, הולנד, 1712, צוייר ע"י אברהם בר-יעקב, באדיבות אוסף משפחת גרוס, תל-אביב
ABRAHAM BAR JACOB (c. 1669–1730), convert to Judaism who worked as a copper engraver in Amsterdam. Born in Germany, Abraham b. Jacob had been a Christian pastor in the Rhineland before converting to Judaism. He was particularly celebrated for his collaboration in the Amsterdam Haggadah of 1695 to which he contributed a series of engravings partly copied from the Icones Biblicae of Mattheus Merian of Basle and a map of Palestine with Hebrew lettering. This work set a new fashion in Haggadot and served as a model for more than 200 years.
|
Без заголовка |
Дневник |
מתוך הגדה של פסח, הולנד, 1695, ציור: אברהם בר יעקב, באדיבות משפחת גרוס, תל-אביב
|
СТАРИННЫЕ АГАДОТ |
Дневник |
http://www.judaicaru.org/luah/pesach_lit_6.html
Через сто лет после того, как в 1450 г.Иоганн Гутенберг изобрел книгопечатание, в различных концах Европы евреи сидели вокруг пасхального стола и читали об исходе из Египта по напечатанным и иллюстрированным гравюрами на дереве книгам "Гагадот".
Еще через двести лет в любой общине континента было довольно много книг, выпущенных еврейскими типографиями Праги, Венеции и Амстердама.
Лишь немногие семьи считали ниже своего достоинства проводить пасхальный Седер, используя отпечатанную Гагаду.
Так же как в наши дни есть женщины, которые надевают только платья, сшитые специально для них модельерами, так же вели себя еврейские богачи XVIII века.
Каждая состоятельная семья имела своего "софера", который писал один-единственный экземпляр Гагады. Это была эпоха, когда при дворцах правителей Западной и Центральной Европы вырос и окреп класс состоятельных евреев. Сии "придворные" евреи занимали ответственные общественные посты или же играли ведущие роли в мире финансов и торговли. Дома они соблюдали традиции, а вне его часто старались не отличаться от окружающих их неевреев. И хотя эти евреи были готовы платить "соферу" огромные суммы, Гагада, находившаяся в их руках, являясь оригинальным, единственным в своем роде произведением искусства, часто содержала ошибки в тексте.
Иллюстрациям в таких Гагадот придавалось большое значение. А стиль иллюстраций соответствовал вкусам заказчиков. И евреи в египетском рабстве, и четыре сына, задающие вопросы, и мудрецы Бней-Брака - все они были одеты в одежды европейских городов того времени. (Если посмотреть Гагадот, изданные в начале века в Америке, то можно видеть аналогичную картину - все одеты в пиджаки, рубашки с пристегивающимся воротником, а на голове - котелок.)
Но, несмотря на все это, агадот "придворных" евреев представляют собой прекрасные и впечатляющие произведения искусства.
Достаточно назвать иллюстрации таких мастеров, как Йосеф Мельфинк (Дармштадт), Агарон Шрайберг-Эрлинг (Вена), Хаим бен Моше Гликштат (Гамбург) и др. "Соферы-художники "компенсировали свои "заимствования" замечательным сочетанием красок, в которых обязательно присутствовала "золотая пыль", и все это полностью отвечало вкусам заказчиков, подчас видевших в книге не столько религиозное произведение, сколько ценный предмет роскоши.
Много Гагадот пропало или были уничтожено. Немногие, передававшиеся из рук в руки, из поколения в поколение, можно сегодня иногда найти на самых знаменитых аукционах Лондона и Нью-Йорка - и цены на них обозначаются многозначными числами. Разумеется в долларах.
Несколько лет назад библиотека Еврейского Университета в Иерусалиме экспонировала свои рукописные Гагадот. Кроме того, на выставке были представлены фотографии гравюр на дереве и на меди, которыми были иллюстрированы печатные Гагадот XVI - XVIII вв.
|
НЕСКОЛЬКО ЦИФР и ФАКТОВ |
Дневник |
В каталоге Авраама Яари из библиотеки Иерусалимского Университета более 2200 печатных изданий Гагады на 23 языках, и комментарии к этой книге составляли 425 авторов. Существует 876 изданий, иллюстрированных 56 художниками, оставившими свои подписи, и множество изданий с иллюстрациями анонимных художников.
• Первая дошедшая до нас печатная Гагада датируется 1482 годом. Она была опубликована в Испании, и единственный уцелевший экземпляр ее хранится в Национальной библиотеке Иерусалима. Первая иллюстрированная Гагада была напечатана в 1515 году в Константинополе, но от нее сохранились лишь две страницы.
• По предположениям ученых Сараевская Гагада была составлена около 650 лет тому назад в Испании. Ее красочные рисунки иллюстрируют события еврейской истории, начиная с сотворения мира. Моисей (Моше рабейну) изображен во весь рост на горе Синай со скрижалями Завета в руках и со сверкающим взором, обращенным вверх. Он окружен дымом и языками пламени. Своеобразный стиль арамейских изречений этой Гагады напоминает об эпохе гаонов.
• Среди древнейших рукописных Гагадот с иллюстрациями - "Книга спасения" писца Йоэля Бен-Шимшона, жившего в Германии в ХУв. Он изготовил ее по заказу мецената Натана Бен-Шломо. В этой Гагаде, как и во многих других, говорится не только об избавлении израильтян от египетского рабства, но и о грядущем спасении всего еврейского народа. Ее ровесница Дармштадская Гагада была составлена писцом рабби Исраэлем бен Меиром из Гейдельберга. Среди ее комментариев обращает на себя внимание рассказ о кровавом навете в городе Минцбурге в 1188 году, но чудесное вмешательство провидения спасло местных евреев от погрома.
• Во многих Гагадот, помимо комментариев и иллюстраций к пасхальному сказанию, есть и фольклорный материал: стихи на злобу дня, забавные истории, бытовые рисунки и даже... сочные ругательства и проклятия в адрес наших врагов (обычно после молитвы "Излей гнев Свой..."). В Пражской Гагаде обращает на себя внимание следующая шутка (в том месте, где говорится о "горькой зелени"): "существуй обычай, что мужчина при этом указывает на женщину, так как сказано, что дурная жена горше смерти".
* В Гагадот, изданных в странах Востока и Средиземноморья, приводятся стихи известных средневековых поэтов, живших в Испании - Шломо Ибн-Габироля, Иегуды Галеви, Ицхака бен Гиата и др.
* Среди комментаторов Гагады - десятки видных ученых, философов, богословов, каббалистов, раввинов. Назовем рабби Моше Альшейха из Цфата (XVI век), рабби Магарала из Праги (XVI век), Виленского гаона рабби Элиягу бен Шломо-Залмана (XVIII век), прославленного Дубновского проповедника Якова Кранца (XVIII век). Первая печатная Гагада с комментариями Дона-Ицхака Абраванеля (XV век) была издана в 1505 году в Константинополе.
• Знаменитая Сараевская Гагада (XIV век) отнюдь не создавалась в городе Сараево, и даже не на Балканах. Она получила свое название по музею города, в котором хранится. Ученые считают, что она родом из Испании или из Прованса.
• К числу лучших иллюстрированных печатных Гагадот относится Пражская Гагада 1526 года. Это превосходная книга с великолепными гравюрами братьев Шварц (Шахар). Их инициалы фигурируют на одной из гравюр. Она была напечатана вторично там же в 1550 году.
• В качестве самостоятельного сборника Гагада появилась лишь в XIII веке. Ни один литургический манускрипт не украшался столь прекрасными и многочисленными иллюстрациями, как первые оттиски Гагады. Знаменитый печатник Гершон Коген (Кац), живший в XVI веке, так объясняет в своей Гагаде происхождение иллюстраций: "чтобы дети не заснули", так как Седер затягивается до глубокой ночи.
• К числу лучших иллюстраторов Гагады искусствоведы относят художников XVIII века Йосефа бен Давида Лейпника из Альтоны. Авраама Софера из Эрингена, Натана бен Шимиюна из Мезериаса, Агарона бен Бинъямина Вольфа из Гевича. Начиная с XVIII века рукописные Гагадот становятся редкостью, иллюстратор превращается в гравера, работающего рука об руку с печатниками. Известно около двухсот иллюстрированных изданий, напечатанных до 1850 года.
• Венецианская Гагада 1609 года выгодно отличается от многих более ранних изданий тем. что ее рисунки иллюстрируют и дополняют текст, а не только украшают книгу. В этом причина ее большой популярности. В течение столетий эта Гагада многократно переиздавалась в разных городах Италии и за ее пределами.
• Амстердамская Гагада 1695 года напечатана подмастерьями Ашером Амшелем и Иссахаром Бером в мастерской Моше Космана Эммерика. Ее украшают гравюры-офорты прозелита Авраама бар Яакова, в прошлом - протестантского священника. В числе иллюстраций - карта Древней Иудеи, показывающая путь скитания евреев в пустыне. Второе издание было выпущено в 1712 году Шломо-Йосефом Пробсом.
• Около 300 Гагадот издали киббуцы и мошавы нашей страны еще до образования государства. В них, кроме традиционных пасхальных сюжетов, видное место занимает тема весны, возрождения природы, сельскохозяйственных работ, алии, обороны и т.д. Публикуется много актуальных материалов, стихов и песен. В некоторых Гагадот тексты современных авторов преобладают над традиционными текстами.
• Многими замечательными рисунками украшены пасхальные блюда, кубки, бокалы, посуда, это общеизвестно. Но далеко не все знают, что в древние времена вплоть до конца средних веков нередко украшали узорами и рисунками... мацу. Такое украшение было очень трудным делом, так как опресноки ни в коем случае не должны были закваситься. В распоряжении художника были считанные минуты. Позднее, чтобы не осталось никаких сомнений в кошерности мацы, раввины наложили запрет на такого рода украшения.
|
[De Leipnik Hagada] АГАДА Йосефа бен Давида Лейпника из Альтоны. |
Дневник |
Иосеф бен Давид Лейпник (Хаггада, 1740, Британский музей, Лондон, Joods Historisch Museum ) представляет персонажей книги в одеждах австрийских щеголей.
object | hagada |
titel | [De Leipnik Hagada] |
maker | Leipnik, Jozef ben David |
materiaal | kalfsperkament & leer (band) |
datering | 1734 |
plaats | Darmstadt & Duitsland |
hoogte | 24.7 |
breedte | 17.1 |
diepte | 1.5 |
collectie | Joods Historisch Museum |
http://www.jhm.nl/collectie/museumstukken/00022
|
Сжигание хомеца. художник Мартин Монникендам 1874 - 1943 |
Дневник |
художник Мартин Монникендам 1874 - 1943
|
Страницы: | [1] |