-ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

Делюсь моими файлами
    Скачал и помогаю скачать

      Показать все (1)

       -Я - фотограф

      Сова, большая голова!!!


      2 фотографий

       -Рубрики

       -Поиск по дневнику

      Поиск сообщений в Ларёк

       -Подписка по e-mail

       

       -Интересы

       -Статистика

      Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
      Создан: 26.01.2010
      Записей: 18001
      Комментариев: 550
      Написано: 19044

      Перевод с итальянского

      Среда, 03 Марта 2010 г. 18:52 + в цитатник
      Это цитата сообщения Noksowl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      Перевод вязальных терминов с итальянского языка



        Перевод вязальных терминов с итальянского языка

       

      Общие термины

      1 volta - 1 раз

      ai lati - с кажд. стороны

      altezza - alt - высота

      aumentare - aum - увеличение/прибавить

      avviare - набрать

      campione - образец; плотность вязания

      Читать далее...
      Рубрики:  Женская вязанная мода/термены - переводы

      Перевод с английского

      Суббота, 20 Февраля 2010 г. 20:25 + в цитатник
      Это цитата сообщения Noksowl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      Перевод вязальных терминов с английского языка



      Крючок

      back past double crochet - BP dc - столбик с накидом провязанный снизу

      back past single crochet - BPSC - столбик без накида провязанный снизу

      back past treble crochet- BPTR - столбик с 2 накидами провязанный снизу

      chain - ch - воздушная петля, цепочка

      cluster - группа (столбиков с одной вершиной)

      double crochet - dc - столбик с накидом

      double treble crochet - dtr - столбик с тремя накидами

      front past single crochet - Fpsc - столбик без накида провязанный сверху

      front past treble crochet - Fptr - столбик с 2 накидами провязанный сверху

      front post dc - FP dc - столбик с накидом провязанный сверху
      Читать далее...
      Рубрики:  Женская вязанная мода/термены - переводы

      Без заголовка

      Суббота, 20 Февраля 2010 г. 20:22 + в цитатник
      Это цитата сообщения БЛОГбастер [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      Переводчик целых страниц



      Переводчик целых страниц, просто вставьте адрес страницы и выберите язык.
      Введите адрес страницы в интернете:

      Перевести
      с на
      Рубрики:  Женская вязанная мода/термены - переводы

      Перевод с немецкого

      Суббота, 20 Февраля 2010 г. 20:16 + в цитатник
      Это цитата сообщения Noksowl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      Перевод вязальных терминов с немецкого языка



      Перевод вязальных терминов с немецкого языка
       
       
      Общие термины


      abketten - abk. - закрывать петли


      abnehmen - abn. - убавлять


      abschließen - завершать


      abwechseln - abw. - поменять местами, менять


      abwechslungsweise - попеременно


      akryl - акрил
      Читать далее...
      Рубрики:  Женская вязанная мода/термены - переводы

      Перевод с венгерского

      Суббота, 20 Февраля 2010 г. 20:15 + в цитатник
      Это цитата сообщения Noksowl [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      Перевод вязальных терминов с венгерского языка



      Перевод вязальных терминов с венгерского языка
       
       
      Общие термины

      sor, sorok - ряд, ряды

      szám -количество

      szaporít - увеличить, прибавить

      szaporítás - прибавление, увеличение

      szél - кромка, край

      szélszem - кромочная петля

      szem - петля
      Читать далее...
      Рубрики:  Женская вязанная мода/термены - переводы

      Перевод с японского

      Суббота, 20 Февраля 2010 г. 20:13 + в цитатник
      Это цитата сообщения валентиновна [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

      перевод схем для вязания из японских журналов



      Японские журналы по вязанию славятся не только своими моделями, но и достаточно подробными описаниями и схемами к ним, что позволяет нам, зная некоторые особенности, хорошо в них разбираться.

      Из текста в начале описания мы можем получить информацию о пряже. Как правило, она дается после первой точки в описании (- символ пряжа). В Японии пряжа продается в мотках по 40 или 25 гр.
      Вторая точка – (- символ инструменты): рекомендованные размеры спиц.

      Третья точка (- размеры готового изделия)

       Четвертая точка (- мера, масштаб) означает плотность вязания – количество рядов и петель для вывязывания квадрата 10 *10 см для узора.

      Далее приведены основные символы, необходимые нам для понимания ключевой информации на схемах.

       

       

       

      Автор: Савельева Антонина

      Рубрики:  Женская вязанная мода/термены - переводы


       Страницы: 3 2 [1]