-Я - фотограф

ВСЕ ЦВЕТЫ МИРА ВАМ, ДОРОГИЕ ПОДРУГИ!

 -неизвестно

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Мила_Сабля

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.01.2010
Записей: 2968
Комментариев: 657
Написано: 7593


Без заголовка

Вторник, 04 Декабря 2012 г. 13:12 + в цитатник
Цитата сообщения Ostreuss Как пародии становятся шедеврами

Песенка  Tu Vuo Fa L’Americano ("Ты хочешь быть, как американец"), написанная в 1956-м итальянцем Carosone для конкурса ,

 

 


 

 ... составлена из "неаполитано" запева и пародии на буги-вуги с этаким "тупым" пам-пам-фафа-па -ба" Вот это пам-пам и сделало её гениальной. Это бывает с пародиями - хотят, как хуже, а получается шедевр.

Похватили, разнесли - и вот уже в 1960-м Софи Лорен поёт (а главное, танцует) её в фильме "Это началось в Неаполе". Пока довольно медленно, но размашисто:

 


 

Этакая длинная супер-дева. Пела она её и впоследствии.

В "Бременских музыкантах" в первую очередь помнится что? "Погадай на короля".  А в "Человеке-амфибии"? "Эй, моряк, ты слишком долго плавал". В 40-е годы был наш фильм о пиратах, и песня пиратов вышла настолько залихватской, что её вырезали - затмевала остальное.

В фильме "Амадеус" Моцарт садится к клавиру и начинает пародировать только что услышанную туповатую мелодию Сальери. И она превращается у него в знаменитейшую арию Фигаро ("Мальчик резвый, кудрявый, влюбленный"). Очень верится. Видимо, нарочитая "необязаловка", типа "я за эту мелодию не отвечаю", способна рождать шедевры.

 

Видимо, так и произошло с этой песенкой. Карозоне писал приятные песенки, но всё же они забыты. Текст Tu Vuo Fa L’Americano  - довольно занудная мораль "не гоняйся за модой",  но одна строка запоминается:

"Когда ты с девушкой под луной, и скажешь ей

Ай лав ю - кто тебя поймёт?"

Из-за этой, вероятно, строки название "поползло" . "Мы не говорить американо", (то есть, тут не знают, что в Америке говорят по-английски). Лучшая на сегодня обработка, созданная в 2010 Yolanda Be Cool, так и называется - "We no speak americano"!


Песенка набрала темп за 50 лет. Получился отличный клип:


 

Хорошо пел её и Челентано.

Попробовала Жанна Фриске. Имхо, переиграно, и испорчено вульгарной "социаловкой"  - "и вот ты стал жирным американцем":


 

 

Теперь её могут назвать и "Папа Американо". Видимо, так звучит "chi t'ho fa fa" - на самом деле, "фа фа".

На конкурсе британских талантов "Танец рук" принёс победу Cleary & Harding:


 

Рубрики:  Музыкальное
Актеры, кино, модели
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку