(и еще 12685 записям на сайте сопоставлена такая метка)
Другие метки пользователя ↓
Коврик аппликации крючком аппликация бактус болеро волосы воротник декупаж жакет жаккард крючком жилет игры ирландское кружево кайма коврики кожа лепка ликер лобзик логика монохром мотивы мотивы крючком новый год пальто папье-маше пинетки платье платья плед прихватка прихватки пуловер рисование сумка топ туника узор крючком узоры фанера фартуки фетр филейное вязание фотошоп целебные растения чтение шаль шарф юбка юбки
Переводчик для вязальщиц |
Это онлайн-переводчик, который специально был сделан для перевода описаний моделей для вязания. Если Вы пробовали пользоваться для перевода Google Translate или похожим инструментом, Вы заметили, что вязальные термины этим переводчикам незнакомы, и связать по такому переводу что-либо невозможно. Поэтому был сделан вот такой бесплатный инструмент. Он понимает термины по вязанию спицами и по вязанию крючком, хотя иногда странно выражает свои мысли в литературных отступлениях - слов ему не хватает.
Есть два варианта. Во-первых, есть каталог ссылок на многие бесплатные модели, размещенные в интернете. Вы можете выбрать описание в каталоге моделей или воспользоваться поиском наверху. В каталог ссылок встроен инструмент перевода на русский язык. Если у Вас есть ссылка на описание, или
какой-то другой текст,
то добро пожаловать в переводчик
Заливаете ссылку или текст в окошко, нажимаете кнопку, получаете перевод.
Главное отличие этого сайта от остальных в том, что здесь нет никаких переведенных описаний, которые тайком от правообладателей сохранены на сайте и распространяются с ущербом их интересов. Это расширение Google Translate - программа, которая переводит. Плюс каталог ссылок на модели разных известных дизайнеров, которые используются при отладке.
Наташа, известная на Осинке и Ravelry как saez. Переводчик пишется наскоками с большими перерывами, потому что это некоммерческий проект с благими целями, а при наличии двух детей на благие дела человека не всегда хватает. Я не занимаюсь переводами описаний, потому что это незаконно и неправильно. Просто интереса ради делаю программу-переводчик, которая наконец уже позволит русского
ворящим вязальщицам пользоваться прекрасными англоязычными ресурсами. Спасибо Вам за Вашу поддержку и добрые слова, которые помогли этому сайту появиться на свет. Буду рада вам в группах на Facebook, ВКонтакте, и в Twitter!
Метки: переводчик |
переводчик журналов |
Метки: переводчик |
Ещё переводчик вязальных терминов |
Метки: переводчик |
Перводчик |
Метки: переводчик |
Страницы: | [1] |