-Цитатник

Музыкальный словарь - (0)

Иллюстрированный музыкальный словарь A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W ...

ИСПОЛНИТЕЛИ - (0)

Исполнители A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   А Б В Г Д...

КОМПОЗИТОРЫ - (0)

Композиторы   A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V ...

31 мая родились - (0)

31 мая родились... 1850 Евгений Павлович Тверитинов офицер Российского императорского ...

Ленин и Инесса Арманд - (0)

Инесса Арманд. История любви     "Она была необыкновенно хороша&qu...

 -Музыка

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Валерий_Звонов

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 08.01.2010
Записей:
Комментариев:
Написано: 1219


Моцарт. Свадьба Фигаро

Понедельник, 20 Января 2020 г. 12:46 + в цитатник

17 января 2020 года мы были в Михайловском театре, где послушали оперу В.А.Моцарта "Свадьба Фигаро".

По моему глубокому убеждению, Моцарт есть высшая, кульминационная точка,
до которой красота досягала в сфере музыки.

П. Чайковский

Моцарт — это молодость музыки, вечно юный родник,
несущий человечеству радость весеннего обновления и душевной гармонии.

Д. Шостакович

Опера В.А. Моцарта «Свадьба Фигаро» написана на сюжет одноименной комедии Бомарше, о которой еще Пушкин сказал словами своего героя Моцарта: «Коль мысли грустные к тебе придут, откупори шампанского бутылку или перечти «Женитьбу Фигаро». Пушкин был прав: и музыка Моцарта и сюжет Бомарше буквально брызжут остроумием, изяществом и захватывают зрителя довольно двусмысленной интригой. Кто же победит: хитроумный Фигаро, защищающий невесту и собственную честь или похотливый Граф, который хочет воспользоваться старинным правом сюзерена на первую брачную ночь вместо слуги?

Вольфганг Амадей МоцартПремьера «Свадьбы Фигаро» состоялась 1 мая 1786 года в венском Придворном театре. Спектакль исполнялся по итальянскому тексту Л. да Понте, поскольку все певцы были итальянцы. Путь к этому дню был трудным. Опера была написана Моцартом в условиях мучительных забот, непрекращающейся травли. В день генеральной репетиции композитора выбросили из квартиры за неуплату домовладельцу. Больную жену, которая не могла ходить, Моцарт на руках вынес на улицу. В эти дни он писал: «В каком аду я живу ... У меня нет сил для работы». Он умоляет друзей дать денег взаймы. Обличительные речи Фигаро, мысль о превосходстве ума над знатностью и богатством – всё это было близко Моцарту с его протестом против бесправ­ного положения. Его письма к отцу явно перекликаются с некоторыми высказы­ваниями Фигаро: «Сердце облагораживает человека. И пусть я не граф, но чести во мне, вероятно, больше, чем у иного графа». Представлению оперы всевозможными интригами старался помешать преуспевающий и боящийся утратить свою гегемонию в музыке Сальери и круг его друзей. К ним принадлежал и интендант Придворного театра граф Розенберг. Он не мог отвергнуть оперу, ведь Моцарт писал «Свадьбу Фигаро» по заказу императора, но сделал все, чтобы затянуть ее постановку. Противники молодого композитора чувствовали, что новый шедевр Моцарта означает более высокий вид искусства. В его произведении звучала жизнь, шла речь о живых людях, оно было пронизано поэтической красотой, блеском подлинного искусства. Моцартовская опера-буфф — это нечто более глубокое, чем шутка, сопровождаемая музыкой: в ней поется о многогранной, неисчерпаемой по своему богатству жизни... Сальери и его сторонники с полным правом боялись успеха немецкого композитора: премьера принесла Моцарту огромную победу. Имена интриганов, недоброжелателей сохранились лишь в комментариях к произведениям Моцарта. А моцартовская опера жива, и за последние два столетия не только не поблекла в своем сиянии, но стала еще более лучезарной.

Обнаружил однажды удивительный блог в Интернете «Истории по нотам» – это цикл небольших видеорассказов. Здесь рассказывают об эпохах, произведениях и композиторах. Это авторская Валерия Константиновича Сторожук — исследователь зарубежной музыки. Валерий Константинович преподавал историю музыки в Новосибирской консерватории и Новосибирском государственном университете; оба вуза он в свое время закончил, так что перед нами — физик и лирик в одном лице. После окончания аспирантуры в Московской консерватории защитил кандидатскую диссертацию по творчеству И. С. Баха. Живет в Вюрцбурге, владеет уникальной коллекцией аудиозаписей В фокусе его интересов — история европейской музыкальной культуры от средневековья до наших дней.




Содержание оперы


Во дворце графа Альмавивы идет подготовка к свадьбе камердинера графа Фигаро и служанки Сюзанны. Это событие не совсем по душе графу, невеста нравится и ему. Сюзанна обеспокоена и рассказывает жениху о преследованиях Альмавивы. Всю свою ловкость и выдумку готов приложить Фигаро, чтобы помешать коварным планам графа. Но у весельчака Фигаро немало врагов. Старый Бартоло до сих пор не может забыть, как ловко провел его бывший цирюльник. Ведь Фигаро помог Альмавиве жениться на Розине, которая была воспитанницей и предметом мечтаний Бартоло. А старая ключница Марцелина мечтает женить Фигаро на... себе. Оба надеются, что граф, возмущенный неприступностью Сюзанны, их не разочарует.
Злостными комплиментами встречает Марцелина Сюзанну, которая задорно смеется над интриганкой. Появляется Керубино. Юный паж влюблен во всех женщин мира. Повеса боготворит графиню, но готов ухаживать и за Сюзанной. Однако сейчас пришел к ней поделиться несчастьем - граф застал его у Барбарины, дочери садовника, и выставил вон. Неожиданное появление графа вынуждает Керубино спрятаться. Граф снова умоляет Сюзанну подчиниться его страсти, но ухаживания влюбленного вельможи прерываются появлением Базилио. Намеки старого сплетника на любовь Керубино к графине вызывают ревность у графа. С возмущением рассказывает он Сюзанне и Базилио о проделках пажа и вдруг убеждается, что Керубино спрятался в комнате собственной жены. Гнев графа не знает границ. Керубино получает приказ немедленно отправиться в полк. Фигаро утешает его.
Графиня опечалена равнодушием мужа. Рассказ Сюзанны о его неверности глубоко ранит ее сердце. Искренне сочувствуя своей служанке и ее жениху, графиня охотно принимает план Фигаро вызвать графа ночью в сад и послать к нему на свидание вместо Сюзанны Керубино, в женской одежде. Сюзанна немедленно начинает переодевать Керубино, но внезапное появление графа заставляет спрятать его. Заметив смущение жены, граф требует, чтобы она открыла запертую дверь. Графиня отказывается, уверяя, что там находится Сюзанна. Ревнивые подозрения графа усиливаются, он хочет взломать дверь и идет за инструментом.
Шустрая Сюзанна выпускает Керубино из его убежища. Но куда бежать? Все двери заперты. Перепуганный паж прыгает в окно. Граф, вернулся, находит в запертой комнате Сюзанну. Он вынужден просить у жены прощения. Фигаро сообщает, что гости уже собрались. Но граф ждет появления Марцелины. Старуха предъявляет Фигаро иск, требуя вернуть старый долг, или жениться на ней.
Коварный судья решает дело в пользу Марцелины. Граф доволен, но торжество его непродолжительное. Внезапно выясняется, что Фигаро родной сын Марцелины и Бартоло, которого в детстве похитили разбойники. Растроганные родители Фигаро решают пожениться. Теперь можно отпраздновать две свадьбы вместе. Однако Графиня и Сюзанна не расстались с задумкой проучить графа. Графиня решает сама надеть платье служанки и пойти на ночное свидание. Она диктует Сюзанне записку, назначая графу встречу в саду.
Фигаро насмехается над господином, но, узнав, что записку написала Сюзанна, начинает подозревать свою невесту в неверности. В темноте ночного сада он видит переодетую Сюзанну, но делает вид, что принял ее за графиню. Граф, не узнав переодетую жену, заводит ее в беседку. Увидев Фигаро, который объясняется в любви мнимой графине, он хочет публично разоблачить жену. Но когда настоящая графиня снимает маску, пристыженный Граф еще раз вынужден просить прощения...

 

Спектакль в Михайловском театре нам понравился.

В Михайловском театре спектакль «Моцарт. Свадьба Фигаро» был поставлен еще в 2017 году. Постановка знаковая хотя бы потому, что эта опера ставилась здесь единственный раз более восьмидесяти лет назад. Музыкальным руководителем того спектакля 1936 года был знаменитый австрийский дирижер Фриц Штидри, руководивший симфоническим оркестром Ленинградской филармонии. Пресса отметила, что работа представителя венской дирижерской школы стала заметным явлением музыкальной жизни Ленинграда и новым этапом в деятельности всего коллектива Малого оперного театра (так тогда назывался Михайловский театр).

Новую версию знаменитой оперы подготовила молодая команда во главе с режиссером Вячеславом Стародубцевым. Главным режиссером Новосибирского театра оперы и балета, солистом и режиссером московского театра «Геликон-опера». Граф Альмавива в японском кимоно и с самурайскими мечами. Слуги и служанки - с бумажными фигурками оригами.

Новая постановка Михайловского театра «Моцарт. Свадьба Фигаро» выдержана в восточном стиле - китайском и японском, - популярном у аристократии восемнадцатого века, когда и были написаны и комедия Бомарше, и опера Моцарта. В стиле «шинуазри» - направлении рококо, переводимом дословно как «китайщина».

Вячеслав СТАРОДУБЦЕВ, режиссер-постановщик:
Это абсолютно не чужеродный материал, и не чужеродная эстетика, потому что Моцарт это солнце, Моцарт это сказка, Моцарт это изысканность, и шинуазри это та изысканность, которая закодирована в музыке самого Моцарта… Чтобы артисты глубже прониклись восточной эстетикой, в самом начале репетиций режиссер составил для них специальную культурную программу.

Екатерина ФЕНИНА, исполнительница партии Сюзанны:
Он отвез нас в Царское Село, мы ходили в музеи, мы смотрели все вазы, стены, которые были украшены именно этими рисунками, там была выставка вееров, и это все настолько красиво, и когда ты в это окунаешься, это конечно, очень помогает. Есть в постановке элемент узнаваемости и для молодого зрителя. Во время знаменитой арии Фигаро «Мальчик резвый кудрявый» на экране в глубине сцены появляются видео-инсталляции. Среди них - популярные уже в нынешнем столетии - герои японской мультипликации «аниме». Впрочем, несмотря на восточный орнамент, неизменными остались и классическая музыка, и классический сюжет - с его основной линией, взаимоотношениями двух пар - Сюзанны и Фигаро, и графа и графини Альмавива. И поистине вечно живой идеей.

Вячеслав СТАРОДУБЦЕВ, режиссер-постановщик:
Несмотря на все перипетии сюжетные, жизненные - надо уметь прощать. То, как графиня в конце прощает графа за его любвеобилие, за его неверность - она прощает. И вот конечный ансамбль он абсолютно космический, абсолютно религиозный. И этой музыке столько Неба, столько Бога, сколько мы не найдем в религиозных трактатах.



 

Метки:  
Понравилось: 2 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку