1. Миф как он есть
Прошло много лет после битвы на поле Куру. Дхритараштра и Гандхари жили в Хастинапуре при дворе Юдхиштхиры. Великий лучник Крипа тоже находился в городе. Рядом с царём жил и Вьяса. Всеми хозяйственными делами заведовал Видура. "Благодаря сметливости Видуры путем ничтожнейших затрат (Пандавы) получали от тех, кто платил им дань, услуги куда большие" (Ашрамавасикапарва, гл. 1, шл. 4 - 14). Только Бхимасена никак не мог простить Дхритараштре игру в кости и становился мрачным при встрече с ним.
Юдхиштхира приказал, чтобы все слуги исполняли распоряжения отца Дурьйодханы: "...кто будет исполнять волю Дхритараштры, - друг мне, а кто пойдет наперекор, - враг, и (такой) человек должен быть изгнан" (Ашрамавасикапарва, гл. 2, шл. 1 - 6). Несмотря на распоряжение Юдхиштхиры Бхимасена "с помощью продажных слуг незаметно причинял ему (Дхритараштре - Л. П.) неприятности, нарушая его волю" (Ашрамавасикапарва, гл. 4, шл. 1 - 9). Однажды он вспомнил о Дурьйодхане, Карне и Духшасане, хлопнул в ладони и, хвастаясь собой, громко произнёс в кругу своих друзей, что это он один убил всех сыновей Дхритарштры. Старый царь услышал его слова и сильно расстроился: "И хотя минуло уже пятнадцать лет (после великой битвы), царь, владыка людей, пришел в отчаяние, раненный стрелами слов Бхимы" (Ашрамавасикапарва, гл. 4, шл. 10 - 15).
Дхритараштра собрал своих друзей и сказал, что он признаёт свою вину, так как не передал власть Юдхиштхире раньше и теперь принимает на себя обет очиститься от греха за гибель кауравов. Старый царь сказал Юдхиштхире, что он хочет удалиться в лес. Пандава стал уговаривать его отказаться от этого намерения, ведь он (Юдхиштхира) и без того "сожжен огнем бесславия". Неожиданно в покоях дворца появился Вьяса и сказал пандаве, что тот должен выполнить просьбу царя и не нужно чинить ему преград. Пандава дал своё согласие. Вьяса простился с Дхритараштрой и отправился в лес. Старый царь поделился с пандавой своими советами по управлению царством. На следующий день Дхритараштра раздал всё своё имущество жителям города и простился с ними. Посоветовавшись с простыми людьми, от имени всего народа брахман Самба сказал, что в гибели кауравов виновны не Дурьйодхана и Карна, а сама "судьба, которую нельзя отвратить".
Прошла ночь. Утром следующего дня Видура сказал, что Дхритараштра хочет уйти в лес в полнолуние месяца Карттика, но перед этим он должен совершить поминальную жертву Бхишме, Дроне, Сомадатте, Бахлике и своим сыновьям. Юдхиштхира и Арджуна согласились, но Бхимасена воспылал гневом и сказал, что это пандавы должны совершать поминальные жертвы по Бхишме, Сомадатте и Бхуришравасу, а не Дхритараштра. Арджуна и Юдхиштхира успокоили его и Бхимасена с трудом успокоился.
В течение десяти дней Дхритараштра совершал поминальные жертвы для погибших кауравов и одаривал брахманов. Царь отправился в лес. Его провожали все горожане, женщины и "Уттара с маленьким сыном" (Ашрамавасикапарва, гл. 21, шл. 8 - 13). Видура и Санджая приготовились идти вместе с Дхритараштрой. Внезапно и Кунти сказала, что она тоже желает уйти в лес. Юдхиштхира просил её отказаться от этого намерения и напомнил ей, что царство он получил благодаря ей и Кришне: "Опираясь на мудрость твою, повержены мною (враждебные нам) цари и получено от мужа-быка Васудевы это царство" (Ашрамавасикапарва, гл. 22, шл. 17 - 23). Кунти сказала, что после игры в кости она "побуждала к действию Васудеву увещеваниями Видуры".
На берегу Бхагиратхи Дхритараштра сделал остановку. Их сопровождали брахманы. Здесь прошла первая ночь. Вторую ночь они тоже провели на Ганге и затем двинулись к Курукшетре. Там царь встретился с мудрецом Шатаюпой, бывшим царём кекаев, который рассказал ему всё о лесном образе жизни. Дхритараштра вместе с Гандхари предавался "суровейшему подвижничеству, избавляющему от всякой скверны". Видура и Санджая служили царю.
Однажды к ним пришли Нарада, Парвата, Двайпаяна с учениками и Шатаюпа. Кунти оказала им почести. Нарада рассказал несколько историй о царях, которые обрели небеса и достигли обители Индры. Мудрец сказал, что и Дхритараштра "с соизволения Двайпаяны" пойдёт путём этих мужей вместе с Гандхари, а Кунти "попадет в один мир со своим супругом. Видура перейдёт в тело Юдхиштхиры, а Санджая "сосредоточившись мыслью на тебе, очищенный (от грехов), обретет небо" (Ашрамавасикапарва, гл. 26, шл. 15 - 20). Присутствующие встретили эти слова криками радости. Рассказчик сообщает: "Тогда все сонмы брахманов, ликуя, принялись вновь и вновь воздавать Нараде небывалые почести, о царь, чтобы сделать тем приятное царю Дхритараштре" (Ашрамавасикапарва, гл. 26, шл. 21 - 22).
В Хастинапуре пандавы тосковали по своей матери. Юдхиштхира решил навестить живущих в лесу и выступил в поход вместе со смотрителями женских покоев, жёнами, их детьми, поварами, распорядителями кухонь, поварами и хранителями казны. Юютсу и Дхаумья остались охранять город. Переправившись через Ямуну, Юдхиштхира с братьями увидели обитель Шатаюпы. Санджая представил подвижникам братьев и их вторых жён. Дхритараштра рассказал пандавам, что Видура предаётся подвижничеству, воздерживаясь от еды, питаясь только воздухом. Внезапно он показался вдали, но, увидев, людей, повернул назад. Юдхиштхира пошёл за ним. Он был предельно истощён, без одежды ("одетый лишь пространством, весь перемазанный грязью"). Силой йоги Видура вселился в тело Юдхиштхиры. Царь хотел предать его тело огню, но с неба раздался голос, что делать это нельзя, поскольку он следовал обычаю подвижников яти. Дхармараджа вернулся в обитель Шатаюпы.
Утром Юдхиштхира совершил обряды и обошёл обитель. Затем он посетил Дхритараштру. Неожиданно к ним пришёл Вьяса со свитой своих учеников. Он задал Дхритараштре несколько вопросов о его жизни в лесу.
Мудрец рассказал присутствующим, как Видура появился в этом мире: "По приказу Брахмы я своей собственной силой породил многомудрого Видуру на поле Вичитравирьи" (Ашрамавасикапарва, гл. 35, шл. 11 - 22), По его словам, умирая, Видура переселился в тело Юдхиштхиры. Вьяса обещал Дхритараштре явить чудо, невиданное прежде никем.
Вайшампаяна сообщает, что пандавы прожили в лесу месяц. Туда явилось множество других отшельников. Гандхари сказала, что прошло уже шестнадцать лет после гибели кауравов, а печаль всё не оставляет их. Кунти вспомнила о рождении Карны, и она хочет узнать согрешила она или нет, когда вызывала Сурью. Вьяса ответил: "...Вины на тебе нет - ведь ты снова стала девой. Великой властью обладают боги, они вольны входить в любые тела. Их множество, и они способны порождать потомство пятью способами: мыслью, словом, взглядом, касанием и посредством объятия. Закон для людей и закон для богов не совпадает: усвой это, о Кунти, и да не будет в твоем сердце беспокойства. Все для сильных приемлемо, все дл сильных чисто, все для сильных законно, все для сильных - свое" (Ашрамавасикапарва, гл. 38, шл. 19 - 23).
Вьяса обещает Гандхари, что она увидит своих сыновей, Кунти - Карну, а Субхадра - Абхиманью. В этих героях по его словам воплотились боги, гандхарвы, данавы, совершили свои дела на земле и ушли на небо. Все отправились к Ганге и совершили там омовение. Наступила ночь, Вьяса вошёл в воды Ганги и призвал погибших воинов явиться людям. Из вод раздался шум и погибшие тысячами восстали из Ганги. Вьяса даровал Дхритараштре "чудесное зрение", чтобы он увидел своих сыновей. Проведя вместе всю ночь, герои попрощались утром и вернулись в воды реки, откуда пришли. Вьяса, стоя в Ганге, сказал, что жёны могут встретиться со своими мужьями вновь, если погрузятся в воды Ганги. Исполнившись веры, красавицы вошли в воды и соединились со своими мужьями. "Одна за другой все те родовитые, добродетельные жены вошли в реку и, освободившись (от тел), достигли тех же миров, что и их мужья" (Ашрамавасикапарва, гл. 41, шл. 19 - 29).
Джанамеджая сказал Вайшампаяне, что поверит в явление умерших героев, если Вьяса и ему позволит увидеть Парикшита. Сута сказал: "Когда царь произнес эти слова, великий подвижник, премудрый Вьяса явил свою милость и вызвал явление Парикшита" (Ашрамавасикапарва, гл. 43, шл. 6 - 11). Астика сказал Джанамеджае, что он прослушал сказание "о том, как змеи были обращены в пепел и посланы вослед твоему отцу" (Ашрамавасикапарва, гл. 43, шл. 12 - 26).
Отшельники разошлись по своим обителям. Вьяса обратился к Дхритараштре с призывом, чтоб он отпустил Юдхиштхиру с братьями и жёнами домой. Дхритараштра согласился с ним, в лесу остались царь с Гандхари, Кунти и Санджая. Юдхиштхира с братьями вернулись в Хастинапур.
Прошло два года. Нарада явился в Хастинапур и расказал пандавам о жизни царя в лесу. Дхритараштра, Гандхари, Кунти и Санджая в сопровождении жрецов отправились к Вратам Ганги. Там они предались подвижничеству. Царь не жил на одном месте, а скитался по лесам. Однажды, стоя в водах Ганги, он совершал возлияния. Тут начался лесной пожар и "принялся испепелять тот лес, окружив его со всех сторон". Стада животных стремились укрыться в воде. Царь сказал Санджае, что он может уйти, а сам он с Гандхари и Кунти предаёт себя огню. Так они и сделали. Нарада сказал, что "советник царя Санджая спасся из того пламени" и он видел его на берегу Ганги в окружении подвижников. По словам мудреца отшельники не скорбели о смерти царя.
Юдхиштхира стал горевать о гибели Дхритараштры, у которого не оказалось защитников в его последние дни. Точно также как и у его матери Кунти... В отчаянии он воскликнул: " Помрачается мой рассудок при мысли о том, как случилось, что мать Юдхиштхиры, Бхимы и Виджаи, оставшись без защиты, сгорела в огне! Напрасно некогда Савьясачин ублаготворил Агни в лесу Кхандава! Неблагодарный, владыка Огонь, забыл, думается мне, об оказанной услуге, иначе разве сжег бы он мать Савьясачина, того, к кому он пришел некогда под видом брахмана с просьбой о милости! Позор за это богу Огня, и позор Партхе с его прославленной приверженностью истине!" (Ашрамавасикапарва, гл. 46, шл. 1 - 12). Дхармараджа прнялся сетовать, что Дхритараштра умер от неосвященного огня, как и мать самого пандавы... Он вспомнил вдруг, что "из всех сыновей для нее самым любимым был Сахадева". Но и он не смог помочь Кунти.
Нарада принялся успокаивать братьев и сказал, что огонь был священным, так как Дхритараштра использовал его при жертвоприношении. Этот огонь жрецы перенесли в глубь леса и разошлись по своим делам. Понемногу огонь разгорелся и от него начался пожар. Подвижники сообщили Нараде, что царь погиб от своего собственного жертвенного огня. И от этого же огня умерла Кунти, мать пандавов. Юдхиштхира послал сведущих людей к Вратам Ганги, чтобы те принесли их прах в Хастинапур. На 12-й день он совершил для них шраддху - заупокойный обряд.
Рассказчик сообщает: "Вот так протекли (последние) годы мудрого Дхритараштры: пятнадцать из них - в столице и три - в лесной обители" (Ашрамавасикапарва, гл. 47, шл. 24 - 27).
2. Где в мифе история
Картина жизни героев после войны, представленная эпосом, выглядит идеалистической и даже благостной. Пандавы с почтением относятся к Дхритараштре, все его пожелания и распоряжения выполняются. Это, конечно же, невероятно. Обычно победители в гражданской войне лишают побеждённых всяких прав. Доходы царства резко выросли, якобы благодаря сметливости Видуры. На самом деле в Адипарве говорится, что после битвы на поле Куру пандавы получили во владение царство, население которого разбежалось ("И, истребив все и убив царя Дурьйодхану, пандавы обрели царство, большая часть населения которого разбежалась" (Адипарва, гл. 55, шл. 31 - 42). А это могло означать только одно: резкое повышение налогового бремени для остального населения. В реальности власть сосредоточена в руках Вьясы, но ему нужно время, чтобы передать её человеку, которому он доверяет. При этом он должен сохранять для народа видимость преемственности по линии: Юдхиштхира (Арджуна) - Абхиманью - Парикшит - Джанамеджая. Кто такой Джанамеджая? В действительности за этим именем будет скрываться сын Вьясы Шука. Но с передачей власти в руки своего сына были большие трудности, вот почему Вьясе пришлось стать "отцом" Дхритараштры, Панду и Видуры в течение трёх ночей. И это в то время, когда он длительное время молился, чтобы у него родился единственный сын Шука, как об этом было сказано в "Араньякапарве". И по этой же причине Джанамеджая (Шука) должен был стать "сыном" Парикшита. Ведь формально война на поле Куру шла ради пандавов...
Вайшампаяна сообщает, что Бхимасена не стесняется выражать свою ненависть к Дхритараштре. Это якобы и является поводом для ухода царя в лес. Юдхиштхира не соглашается с ним и уговаривает его остаться в городе, но внезапно появляется Вьяса и говорит, что Дхармараджа не должен препятствовать старому царю. Так "отец" Дхритараштры отправляет "сына" жить в джунгли... Если исходить из сроков жизни, то согласно эпосу на данный момент Дхритараштре 85 лет, а его "отцу" Вьясе тогда не меньше 100 лет! Двайпаяна тут же покидает Хастинапур, а, когда Дхритараштра уходит в лес, то они снова встречаются там на берегу Ганги. Таким образом получается, что отшельник выступает в роли сценариста последнего пути старого царя, а ненависть Бхимасены к отцу Дурьйодханы - это просто попытка авторов эпоса, учеников Вьясы, оправдать своего учителя.
Перед уходом в лес Дхритараштра решает проститься с жителями страны. От имени всего народа брахман Самба говорит ему о невиновности в гибели кауравов Дурьйодханы и Карны... Кажется, налоги, взимаемые Видурой, и многочисленные жертвоприношения заставили задуматься жителей царства, чьё правление было справедливым: Дурьйодханы или марионетки Вьясы Юдхиштхиры. Опечаленные горожане провожают царя и среди них Уттара "с маленьким сыном"! Но какой же он маленький? "Внуку" Арджуны должно быть не менее 14 лет и эпитет "маленький" ему никак не подходит. Судя по всему в тексте вкралась ошибка и вместо 15 лет нужно читать 15 лунных месяцев. Но, возможно, авторы эпоса желают удлинить царствование Юдхиштхиры, поэтому и говорят о 15 годах.
Неожиданно желание уйти в лес появилось и у Кунти. Но было ли оно добровольным? Тут есть сомнение. По существу Дхритараштра, Гандхари, Кунти и Видура уходят в лес, чтобы там быстро умереть без свидетелей. По эпосу сыновья уговаривают её остаться, но она непреклонна. В разговоре с ними она пустилась в воспоминания и напомнила им, что это она побуждала к действию Кришну после "игры в кости". Это выглядит как жалкая попытка напомнить своим детям о собственных заслугах.
Приход в тиртху, где находился Дхритараштра, брахманов - это важный этап в жизни старого царя. Снова идут бесконечные разговоры и поучения брахманов. На самом деле Нарада сообщаает царю о его грядущей смерти, ссылаясь при этом на решение Вьясы ("с соизволения Двайпаяны"). На словах мудрец выступает как провидец, бывший в собрании богов и передающий их волю. В действительности смерть Дхритараштры определяет воля Вьясы. Двайпаяна расчищает путь к власти своему сыну Шуке. Смерть последних кауравов должна состояться согласно определённым для них ритуалам.
Вайшампаяна сообщает, что пандавы в Хастинапуре тосковали по своей матери и это побудило их отправиться в лес. Рассказчик руководствуется благочестивыми мыслями: якобы любящие сыновья переживают за судьбу матери. Но реальность другая: Вьяса приказывает пандавам явиться в лес, поскольку он намечает очередное жертвоприношение. Но на этот раз оно поразит многих, видевших его. Пандавы идут в тиртху Шатаюпы, по словам рассказчика, с жёнами. Но какие могут быть жёны у евнухов? Нам неизвестен ни один ребёнок от этих жён, хотя уже прошло 15 лет после войны. Единственным наследником их является "внук" Арджуны Парикшит... Женщины, о которых идёт речь, по всей вероятности являются жёнами сыновей Дхритараштры и других знатных героев. Вот они и появятся внезапно в лесу на берегу Ганги.
В обители Шатаюпы, узнав о том, что Видура предаётся подвижничеству, Юдхиштхира решил встретиться с ним. Абсолютно голый, истощённый, весь в грязи, бывший покровитель пандавов при дворе Дхритараштры не желает видеть людей. Подвижничество Видуры подобно жизни животного в лесу. За верность к Кришне он приговорён к голодной смерти. Рассказчик сообщает, что силой йоги он вселился в тело Юдхиштхиры и оставил жизнь. Но там, где начинаются чудеса, скрывается ложь и желание скрыть обман зрителей. Голос с неба не велит предавать его тело огню. Для слушателей эпоса это выглядит как акт подвижничества, но по решению Вьясы осуждённые им на смерть будут уходить различными способами: одни погибнут в пожаре, другие утонут в воде, третьи будут преданы земле. Чем вызваны подобные различия, трудно сказать. Мудрец руководствуется только ему известными мотивами. Возможно, все должны знать, что смерть настигнет его противников везде: им не избежать, ни воды, ни огня, ни земли, ни воздуха.
Утром следующего дня Вьяса сообщил всем, что Видура переселился в тело Юдхиштхиры. Для слушателей это означает, что они оба являются частицами бога Дхармы. Подобная попытка придания божественного статуса - это позднейшая мифологизация образа Видуры и Юдхиштхиры. Но это же означает и снижение статуса Юдхиштхиры. Вселение Видуры в его тело, означает, что теперь он только управляющий в царстве кауравов, подобно Видуре, а не царь. Пройдёт совсем немного времени и небеса по указанию Вьясы распахнут свои двери для братьев. Время ухода на небо для своих "внуков" будет определять их "дед" Вьяса, как чуть ранее он это сделал для своего "сына" Дхритараштры.
В беседе с Кунти Двайпаяна говорит, что закон для богов не совпадает с законом для людей ("закон для людей и закон для богов не совпадает..., все для сильных законно"). Боги - безгрешны, они могут поступать так, как им угодно по отношению к смертным. А уж волю бессмертных может сообщить людям только великий мудрец Двайпаяна. Так отшельник устанавливает границы возможного для каждого из людей, кем бы они ни были, ведь он всегда знает, что боги хотят то, что говорят им брахманы. Да и сам он может принять образ любого из богов, хотя больше других ему нравится бог Огня...
Вьяса решает продемонстрировать ещё одно чудо. Он обещает воскресить всех сыновей Гандхари, Карну и Абхиманью с тем, чтобы их жёны могли встретиться с ними. И он же подарит "чудесное зрение" Дхритараштре в эту ночь... Воскресшие воины провели всю ночь с жёнами, а утром попрощались с ними и вернулись назад в реку. Вьяса сказал, что их жёны могут встретиться с ними, если погрузятся в воды Ганги. Все жёны героев сделали так, как сказал мудрец. В действительности это "чудо" больше всего напоминает массовую казнь жён кауравов. "Богам" не нужны жёны и сыновья побеждённых героев. Чудом здесь снова рассказчик старается прикрыть преступление, как ранее уже было в лесу Кхандава, где Арджуна и Кришна действовали по указанию рыжего брахмана.
В этом месте рассказ сбивается. Неожиданно Джанамеджая говорит Вайшампаяне, что поверит в воскресение, если Вьяса явит ему Парикшита, его отца. Тут следует помнить, что беседа царя и мудреца происходит по легенде во время змеиного жертвоприношения сразу после смерти Парикшита, прожившего 60 лет. Едва он так произносит, как Вьяса "вызвал явление Парикшита"! Но как это возможно? Ведь тогда Вьяса всё ещё живой и после смерти внука Арджуны и ему уже 130 лет, а после битвы, когда происходят, описываемые события в тиртхе Шатаюпы, прошло только 16 лет! Где тут правда? На самом деле расправа с жёнами и детьми погибших кауравов прошла после ашвамедхи в течение 16 лунных месяцев.
Вьяса отпускает Юдхиштхиру с братьями домой. Проходит два года и в городе появляется Нарада. Он сообщает о смерти Дхритараштры, Гандхари и Кунти во время лесного пожара. Обстоятельства их смерти мы знаем только из его рассказа. Гибель старого царя и его жены выглядит несчастным случаем, он умирает от священного огня после жертвоприношения. Но если посмотреть критическим взглядом, то эта версия предстанет совсем в ином свете.
Нарада рассказывает, что священный огонь жрецы перенесли в глубь леса и разошлись по своим делам. Пожар вспыхнул не сразу, а со временем. Но как могло случиться, что священный огонь никто не охранял? Это трудно представить. Какие такие дела нашлись у жрецов, что они оставили без присмотра священный огонь, ничего не говорится. Как мог погибнуть Дхритараштра, если он стоял в водах Ганги? И именно в этих водах искали спасения животные... Почему мог спастись Санджая, находившийся рядом с царём? Нарада сообщает, что пожар от священного огня окружил лес со всех сторон. Почему это вдруг "со всех сторон"? Складывается такое впечатление, что это был поджог. Ответом на все эти вопросы может быть только версия о казни Дхритараштры, устроенной брахманами по указанию Вьясы. Ещё в обители Шатаюпы Нарада, являющийся рупором Двайпаяны, озвучивает посмертную участь Дхритараштры и Гандхари. И сонмы брахманов ликуют, узнав об этом. Известие о предстоящей смерти царя вызывает восторг жрецов, которые и не думают скрывать своей радости: теперь никто не будет препятствовать их жертвоприношениям, а, значит, у них будут постоянные доходы. Вдали от людей в лесу брахманы сжигают последнего царя кауравов вместе с его верной женой, а пандавам рассказывают версию о случайном пожаре в лесу от священного огня. Нарада сообщает, что за гибелью Дхритараштры издали наблюдают брахманы и Санджая. Жрецы наслаждаются местью, наблюдая за его смертью. Они доставляют мучительную боль Дхритараштре. В последние часы своей жизни царь должен увидеть гибель жён своих детей и внуков (вот почему Вьяса дарует ему "чудесное зрение"!) и предательство Санджаи...
Вместе с ними гибнет в огне и Кунти. Вьяса убирает родственников Кришны. Для него они конкуренты. А скоро наступит и очередь Джанарданы. Узнав о гибели матери, Юдхиштхира в отчаянии вспоминает сожжение Кхандавы. Вряд ли он поверил в случайный характер пожара в лесу, он мог вспомнить и сожжение "смоляного дома", когда он приказал Бхимасене поджечь оружейный склад в Варанавате, убить пятерых нишадов, их мать и Пурочану... Не находя себе места от горя, Юдхиштхира говорит о неблагодарности Паваки (бога Огня), явившегося Арджуне под видом рыжего брахмана в Кхандаве. Но что теперь может решить этот бессильный ропот против Вьясы? Ничего. По сути дела решив сжечь Дхритараштру и Кунти, Вьяса показал, что для него они такие же противники, как и мать Ашвасены. Только в эту минуту Юдхиштхира прозрел и понял, что слепцами были братья, а не отец Дурьйодханы. Несчастная мать нишадов, погибшая по воле Юдхиштхиры, словно призрак взывала к мести за своих сыновей. И вот возмездие свершилось... Все несчастья пандавов начались с рыжего брахмана. Юдхиштхира упрекает "бога Огня" и Арджуну. Но какая ирония судьбы: мог ли Арджуна, бросая в огонь обитателей Кхандавы и мать Ашвасены, думать о том, что человек, толкнувший его на это преступление, спустя много лет отдаст приказ бросить в огонь его мать! И какой благодарности мог ожидать Юдхиштхира от рыжего брахмана, у которого не было никакого милосердия ни к своим противникам, ни к своим союзникам? У него не было сострадания и к своим сообщникам. Слишком поздно истина открылась Юдхиштхире: отсутствие совести становится возмездием для преступника.