1. Миф как он есть
Вернувшегося из поездки Кришну Юдхиштхира попросил рассказать о переговорах в Нагапуре, что говорил он и что ему сказали Бхишма, Дрона, Видура и другие кауравы. Свой рассказ Кришна начал с того, что произнёс Бхишма после речи самого Джанарданы. Сын Шантару призвал Дурьйодхану заключить мир с пандавами, он напомнил ему, что после смерти Шантану "я поставил царем Вичитравирью в своем собственном царстве, а сам стал подвластным ему слугою" (Удьйогапарва, гл. 145, шл. 20 - 24). После смерти Вичитравирьи подданные упрашивали Бхишму стать царём, но он отказался, связанный свои обетом. Затем Вьяса произвёл детей "от жен братьев моих". Потом царём стал Панду, поскольку Дхритараштра был слепой.
Удьйогапарва, гл. 145, шл. 34 - 40:
"Бхишма сказал:
...Отец твой (родился) слепым и, оттого что был лишен зрения, не мог быть царем. И тогда царем сделался благородный Панду, прославленный в мире. А раз он был царем, то сыновья его должны получить наследство отца. Не затевай же ссоры, о сын мой. и отдай половину царства!... То, что (сказал я) тебе. - это также и мнение отца твоего, Гандхари и Видуры...".
Затем Кришна рассказал, что говорил в собрании Дурьйодхане Дрона.
Удьйогапарва. гл. 146, шл. 1 - 8, 9 - 16:
"Васудева сказал:
Когда кончил Бхишма, Дрона, искушенный в речи, обратившись к Дурьйодхане среди царей, промолвил тогда слово, направленное к благу твоему: "Как сын Пратипы Шантану, о сын мой, стремился к благу рода своего, так и Деваврата, (иначе прозванный) Бхишма, был верен интересам собственного рода. Потом царем кауравов стал владыка людей Панду, всегда верный данному слову, обуздавший свои чувства, со справедливой душою, строгий в своих обетах и глубоко сосредоточенный. Но тот продолжатель рода Куру передал управление царством своему старшему брату Дхритараштре, наделенному мудростью, и младшему брату Кшаттри. И возведя на трон Дхритараштру, неувядаемого (славой), тот отпрыск рода Куру вместе с обеими своими женами удалился в лес, о царь безупречный!...
Делай же то, что сказал тебе Бхишма! Отдай сыновьям Панду половину царства, о Сокрушитель врагов!.."
Далее Кришна сообщил Юдхиштхире, о чём сказал Видура в собрании царей.
Удьйогапарва, гл. 146, шл. 17 - 26:
"Васудева сказал:
... тогда произнес речь ...Видура, повернувшись к отцу своему (Бхишме) и глядя в лицо ему: "О Деваврата, внемли тому слову, что скажу я тебе. Этот род кауравов, который уже угасал, был вновь возрожден тобою! И потому ты остаешься безучастным к моим сетованиям. Кто этот Дурьйодхана в нашем роду, позорящий его? Ты следуешь его наклонностям, хотя он обуян жадностью, неблагороден и неблагодарен и от вожделения лишен рассудка... Если же сегодня рассудок твой утрачен ввиду приблизившейся уже всеобщей гибели, отправляйся тогда в лес вместе со мною и Дхритараштрой! Или следует связать сегодня же зловредного сына Дхритараштры, которому вместо мудрости служит обман, и пусть тогда этим превосходным царством управляют пандавы".
Затем Кришна передал содержание речи в собрании жены Дхритараштры Гандхари.
Удьйогапарва, гл. 146, шл. 27 - 35:
"Васудева сказал:
И тогда дочь царя Субалы ...сказала в гневе сыну своему, коварному и злоумышленному Дурьйодхане, слова, согласные с законом и пользой: "...Царством кауравов должно владеть в последовательном порядке. Это есть обычай нашего рода, переходящий по наследству, а ты, о нечестивец, в деяниях своих злобный, обрекаешь на гибель это царство кауравов своею пагубной политикой. Во главе царства стоит мудрый Дхритараштра, а под его началом (в качестве советника его) - дальновидный Видура. Как же ты, о Дурьйодхана, обойдя этих двух, в заблуждении домогаешься теперь верховной власти? И царь, и Кшаттри, досточтимые оба, пока существует Бхишма, будут ему подчиняться. А этот благородный отпрыск реки (Ганги), лучший среди мужей, из-за чувства справедливости не желает верховной власти. Поэтому непобедимое это царство стало принадлежать Панду, а теперь же (владеть им) имеют право его сыновья, но не другие. Таким образом, царство это по праву наследования полностью принадлежит пандавам и (в дальнейшем) должно перейти постепенно к их сыновьям и внукам".
Потом Кришна рассказал Юдхиштхире, о чём говорил Дхритараштра в зале собрания. Владыка кауравов напомнил своему сыну историю потомков Яяти, когда власть после него наследовал не старший сын Яду, а младший Пуру. Вслед за этим Дхритараштра рассказал сыну, как Девапи, старший сын Пратипы, отказался от царства в пользу своих младших братьев Бахлики и Шантану.
Удьйогапарва, гл. 147, шл. 1 - 10, 21 - 30, 31 - 35:
"Васудева сказал:
...верховный царь Дхритараштра ..молвил так Дурьйодхане: "...Таким образом, хотя (Девапи) и был щедр, сведущ в законе, верен правде и любим подданными, но все же из-за проказы (порочившей его), был он отвергнут. Хранителя земли с телесным изъяном не одобряют божества. ...Точно так же и я, хотя и был старшим, но оттого что имел телесный изъян, о потомок Бхараты, то был я отстранен от управления царством, поле долгого раздумья, мудрым Панду. А сам Панду, хотя и был младшим по возрасту, получил царство и стал царем. После его смерти царство это должно перейти к его сыновьям, о усмиритель врагов! Если я не мог владеть царством, как можешь ты домогаться его?
Благородный Юдхиштхира - сын царя. Это царство принадлежит ему по праву наследования. Ты же не сын царя, ты неблагороден в своих поступках, жаден и злоумышлен по отношению к своим родственникам... Рассеяв заблуждения свои, отдай половину царства вместе с верховыми и упряжными животными и другим имуществом"
Кришна рассказал Юдхиштхире, что всем этим словам не внял Дурьйодхана, покинул собрание, а за ним и цари.
Удйьогапарва. гл. 148, шл. 1 - 6, 7 - 13, 14 - 19:
"Васудева сказал:
Взбешенный, поднялся он, пренебрегая всеми, и с глазами, покрасневшими от гнева, (покинул собрание). И вслед за ним устремились цари (сторонники его), готовые положить свои жизни. И повелел он тем царям земным, низким в помыслах своих, повторяя все снова и снова: "Отправляйтесь к Курукшетре (на битву); сегодня луна находится в созвездии Пушья!". И побуждаемые судьбой, те хранители земли вместе со своими войсками радостно выступили тогда в поход, назначив Бхишму своим верховным военачальником. Одиннадцать акшаухини войск сосредоточилось там у царей со всей земли. Во главе их блистает Бхишма, осененный пальмообразным знаменем. Поэтому ввиду случившегося поступай так, как найдешь подходящим, о владыка народов! Все, что произошло в собрании кауравов, о потомок Бхараты, - все. что было сказано Бхишмой, Дроной и Видурой, Гандхари и Дхритараштрой в присутствии моем, то я рассказал тебе, о царь!
Вначале, о царь, мною были использованы все возможные средства к примирению исходя из стремления сохранить тесную братскую дружбу (между ними и вами), чтобы не допустить раскола рода Куру и ради преуспеяния всех людей (на земле). Когда же примирение было ими отвергнуто, мною вторично была предпринята попытка - вызвать раскол (среди них), а также упомянуто о (ваших) подвигах, совершенных как в отношении людей, так и богов. А когда Суйодхана пренебрег моими примирительными речами, (произнесенными в собрании), тогда я, призвав всех царей, пытался внести разлад (между ними). Необычайные, страшные и грозные занмения, о потомок Бхараты, были затем мною показаны, о владыка! Но порицая тех царей, ставя Суйодхану (ни во что), будто солому, запугивая сына Радхи и сына Субалы все снова и снова, осуждая опять и опять низость и клевету сынов Дхритараштры и пытаясь недонократно разъединить всех царей при помощи слов и тайных козней, я обратился вновь к примирительны средствам. И в избежание раскола рода Куру и в целях применения особых мер я говорил также о (готовности вашей) предложить им дар.
(И я сказал): "Те юные пандавы, отринув гордость, будут жить все в полной зависимости от Дхритараштры, Бхишмы и Видуры! Пусть же они отдадут тебе царство. И пусть они не будут обладать властью! И пусть все будет так, как сказал царь (Дхритараштра), сын Ганги (Бхишма) и Видура. Пусть все царство будет твоим. Предоставь только пять деревень (для пандавов). Они безусловно заслуживают помощи от твоего отца, о лучший из царей!". Хотя и было так сказано ему, но этот нечестивец не захотел отдать (вам даже эти) владения. Я считаю поэтому, что (остается теперь) применить только четвертое (средство политики) - строгое наказание этих злодеев, и ничего другого. Ведь эти повелители людей уже отправились к Курукшетре, на погибель свою! Итак. я рассказал тебе обо всем, что произошло в собрании кауравов. Они не отдадут тебе царство без боя, о Пандава! В то время как смерть уже подстерегает их, они сами стали причиной всеобщей гибели!"
2. Где в мифе история
По просьбе Юдхиштхиры Кришна рассказывает ему, что говорили в собрании Бхишма, Дрона, Видура, Гандхари, Дхритараштра. В изложении Кришны эти речи сильно отличаются от тех, что были произнесены этими героями в собрании царей. Вдруг оказалось, что Бхишма, Дрона и Дхритараштра говорили о том, что младшие братья при определенных обстоятельствах имеют преимущество в наследовании престола. А некоторые темы, о которых говорил Кришна Юдхиштхире, вообще не прозвучали в собрании царей. Получается, Кришна исказил речи участников собрания. И единственной причиной для него было стремление убедить Юдхиштхиру, что за исключением Дурьйодханы все кауравы были на стороне пандавы. Но даже и в этом случае в речи Кришны есть противоречия: рожденный слепым, по словам Бхишмы, Дхритараштра "не мог быть царем", но перед уходом Панду в леса, по словам Дроны, он "передал управление царством своему старшему брату Дхритараштре". Насилие над логикой приводит к абсурду: если Дхритараштра не мог быть царем, то почему Панду передал царство брату и ушел в лес? Да и что за необходимость была для Панду уйти в лес? Что скрывается за странной фразой: "Панду, победивший свою усталость, сопутствуемый Кунти и Мадри, отправился жить в лес"? Сомнительно, что причиной жизни Панду в лесах была победа над усталостью. Авторы эпоса не хотят сказать настоящую причину ухода Панду. потому что она для них не удобная. Этот уход, скорее всего, связан с неким преступлением, которое характеризует Панду не с лучшей стороны. Он утратил право на царство...
Затем Кришна излагает речь Видуры. И тут новая загадка. Если в собрании царей Бхишма, Дрона и Видура обращаются с речью к Дурьйодхане, то в изложении Кришны первые двое так и делают, а вот Видура почему-то обращается к ...Бхшиме. Неожиданно он упрекает Бхишму за то, что Дед поддерживает Дурьйодхану: "Ты следуешь его наклонностям, хотя он обуян жадностью, неблагороден и неблагодарен и от вожделения лишен рассудка". Вот-те на... А ведь формально старейший из Куру всё время уговаривает Дурьйодхану принять условия Кришны. Возникает такое впечатление, что на самом-то деле Бхишма поддерживает Дурьйодхану! А далее Видура упрекает Бхишму в старческом маразме: "Если же сегодня рассудок твой утрачен ввиду приблизившейся уже всеобщей гибели, отправляйся тогда в лес вместе со мною и Дхритараштрой!". Очень любопытно! По обычаям того времени утратившие рассудок (психически больные люди) должны жить в лесу? Как и преступники, ведь пандавы тоже жили в лесу в течение 12 лет... Что же ты совершил, Панду, что вынужден был жить в лесу с двумя жёнами и без детей? Ещё более неожиданными становятся слова, якобы сказанные Видурой, что он предложил связать Дурьйодхану и выдать его пандавам. На самом-то деле в собрании царей эти слова произнёс Кришна. Джанардана усиленно обеляет свои речи и поступки в Хастинапуре, чтобы выглядеть беспристрастным в глазах Юдхиштхиры.
Противоречие есть и в речи Гандхари, которую изложил Юдхиштхире Кришна. В начале её она якобы сказала, что царством кауравов наследники должны владеть в последовательном порядке. А уже в конце речи это совсем не так: "Таким образом, царство это по праву наследования полностью принадлежит пандавам и (в дальнейшем) должно перейти постепенно к их сыновьям и внукам". Полное несоответствие! Забыты и поочередность царствования и сказано нечто вовсе уникальное, что якобы царство полностью по праву наследования принадлежит пандавам. Такое впечатление, что Кришна с помощью этих речей пытается воздействовать на Юдхиштхиру. В собрании царей Гандхари не произносила тех слов. которые ей приписывает Кришна.
Перейдя к изложению речи Дхритараштры, Кришна продолжил внушать Юдхиштхире выгодные ему мысли. По его мнению в собрании царь якобы стал обосновывать, почему младшие сыновья являются более легитимными наследниками по сравнению со старшими на примере рода ...Яяти, то есть предков Кришны. Кришна привёл примеры потомков Яяти (Яду и Пуру), затем Пратипы (Девапи, Бахлики и Шантану). Иными словами, смену династии (а пандавы претендуют на царство Куру) Кришна пытается оправдать историческим прецедентом у разных народов Индии. Поскольку Дхритараштра якобы родился слепым, то царством кауравов правил Панду. Называя Дхритараштру верховным царём, Кришна в конце своей речи говорит, что этот верховный царь сказал своему сыну: "Благородный Юдхиштхира - сын царя. Это царство принадлежит ему по праву наследования. Ты же не сын царя, ты неблагороден в своих поступках, жаден и злоумышлен по отношению к своим родственникам". Ну как такие слова мог сказать царь о своём собственном сыне! Этого просто невозможно представить! Складывается такое впечатление, что пандавы и сами хорошо понимают, что у них нет никаких прав на престол, а Кришна всеми силами внушает им другое, для чего усиленно искажает всё, происходящее в собрании.
Итак, по словам Кришны за войну - один Дурьйодхана вместе со своими советниками, против Дхритараштра, Бхишма, Дрона, Гандхари, Видура. Причём первые трое готовы отдать полцарства, а Гандхари даже всё царство. Немыслимо! Вместе с тем, когда Дурьйодхана выходит из собрания, все остальные цари последовали за ним. Несомненно, вышедшие из собрания цари поддерживают Дурьйодхану. Что же это за старейшины и самые уважаемые люди, если их никто не слушает? На самом деле из этих противоречий вырисовывается совсем другая картина событий - никакого разлада среди кауравов нет, а позиция Дурьйодханы проста: он говорит "нет" на требование Кришны отдать половину царства пандавам.
В результате усилий Кришны война стала неизбежной. Одиннадцать акшаухини войск кауравов отправляются на поле Куру, их главнокомандующим назначен Бхишма. Юдхиштхире остаётся только принять вызов.
В самом конце Кришна рассказал вкратце о своих действиях и словах на переговорах. В порыве откровенности он прояснил многие тёмные стороны хода переговоров. Вначале он предпринял все средства, "чтобы не допустить раскола рода Куру". Но не добившись желаемого, им "вторично (?) была предпринята попытка вызвать раскол (среди них). Стоп! Как же так, первая попытка тоже должна была вызвать раскол кауравов? Отправляясь в Хастинапур, Кришна обещал Юдхиштхире не жалеть Дурьйодхану: "Я также буду поносить его среди горожан и поселян, перед старыми и малолетними, при стечении представителей всех четырех каст". Выходит, исполнил своё обязательство посол Юдхиштхиры. Кампания клеветы и дезинформации среди всех слоёв населения приобрела масшатабный характер. Ни о каком миротворчестве нет и речи! Он говорит, что унижал Дурьйодхану ("ставя Суйодхану (ни во что), будто солому"), оскорблял Карну и Шакуни ("запугивая сына Радхи и сына Субалы все снова и снова") и главное - "пытаясь неоднократно разъединить всех царей при помощи слов и тайных козней". Вот это миротворец! Шантажист, интриган, клеветник! И вот после всего этого он якобы предлагает дар... На самом деле тут идёт речь о dana - подкупе. Что это за подкуп? Не является ли им предложение Карне сделать его махараджей?
Формально, по мнению Нилакантхи, таким подкупом служит отказ пандавов от царства в Индрапрастхе, соласие быть обладателями пяти деревень и признание царём Дхритараштры. Но ведь не было этих слов Кришны о пяти деревнях в Хастинапуре! Они прозвучали только в Упаплавье по приезду Кришны. Он обещал это Юдхиштхире и обманул его. В речи к Дхритараштре прозвучали слова Кришны: "Отдай пандавам их часть отцовского царства, как им положено". Обращаясь к Дурьйодхане, он поднял планку претензий ещё выше: "Отдав партхам половину (царства), ты достигнешь великого благоденствия!". А вот просьбы Юдхиштхиры о пяти деревнях в собрании не прозвучало. Кришна обманул пандаву. Находясь уже в Упаплавье и обращаясь к Юдхиштхире, Кришна сказал, что он якобы выполнил это обещание: "Те юные пандавы, отринув гордость, будут жить все в полной зависимости от Дхритараштры, Бхишмы и Видуры! Пусть же они отдадут тебе царство. И пусть они не будут обладать властью! И пусть все будет так. как сказал царь (Дхритараштра), сын Ганги (Бхишма) и Видура. Пусть все царство будет твоим. Предоставь только пять деревень (для пандавов). Они безусловно заслуживают помощи от твоего отца, о лучший из царей!".
Эти слова не прозвучали в собрании... Их должен был передать Дурьйодхане Кришна. Это и было послание Юдхиштхиры. В них много важного. Во-первых, Юдхиштхира отказывается от претензий на власть и царство, а согласен на владение пятью деревнями и подчинение Дхритараштре. Во-вторых, имено это и предлагали в собрании царей Дхритараштра, Бхишма, Дрона, Гандахари, Видура. В-третьих, всё собрание царей поддерживало это решение старейшин рода Куру И Дурьйодхана с советниками тоже были за такой путь решения проблем. Но Кришна требовал половину царства кауравов от имени Юдхиштхиры! Посол Юдхиштхиры обманул и своего формального хозяина, и всех кауравов. Ложь Кришны привела к срыву переговоров в Хастинапуре и расчистила путь к войне.