-ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

 -Настольные игры онлайн

Место
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
.
Очки
6805
3399
2845
1315
1020
869
830
729
605
0

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Countess_Felidae

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.12.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 120

Выбрана рубрика Интересное.


Другие рубрики в этом дневнике: Чтение(10), Цитаты(14), Стихи(5), Музыка(11), Медицина(1), Дребедень(17), Впечатления(4), WRESTLING(2)
Комментарии (1)

Недрагоценные драгоценности Рене Лалика

Дневник

Вторник, 27 Сентября 2011 г. 16:33 + в цитатник
Подвеска «Ели»
Подвеска «Ели» (500x300, 16Kb)
смотреть далее
Рубрики:  Интересное

Метки:  
Комментарии (0)

קלעזמער

Дневник

Вторник, 26 Июля 2011 г. 19:39 + в цитатник
25 июля 2011 года в г. Львов состоялось открытие «LvivKlezFest» – это международный фестиваль еврейской музыки, песни и танца. Фестиваль является попыткой воспроизвести потерянную музыкальную культуру евреев, в частности тех, которые жили в Галичине.

Фестиваль продлится несколько дней, на протяжении которых львовяне и гости города имеют возможность ознакомиться с клезмерской музыкой, танцами, пением и пообщаться с участниками фестиваля, среди которых – известные ансамбли, семейные капеллы и отдельные исполнители.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное

Метки:  
Комментарии (0)

Х.Л. Борхес "Бессмертный" Vol I

Дневник

Среда, 06 Июля 2011 г. 17:45 + в цитатник
Solomon saith: There is no new thing upon the earth. So that as Plato had an imagination, that all knowledge was but remembrance; so Solomon giveth his sentence, that all novelty is but oblivion. [1]

Francis Bacon. Essays L VIII

В Лондоне, в июне месяце 1929 года, антиквар Жозеф Картафил [2] из Смирны предложил княгине Люсенж шесть томов «Илиады» Попа (1715 – 1720) форматом в малую четверть. Княгиня приобрела книги и, забирая их, обменялась с антикваром несколькими словами. Это был, рассказывает она, изможденный, иссохший, точно земля, человек с серыми глазами и серой бородой и на редкость незапоминающимися чертами лица [3]. Столь же легко, сколь и неправильно, он говорил на нескольких языках; с английского довольно скоро он перешел на французский, потом – на испанский, каким пользуются в Салониках [4], а с него – на португальский язык Макао [5]. В октябре княгиня узнала от одного приезжего с «Зевса», что Картафил умер во время плавания, когда возвращался в Смирну, и его погребли на острове Иос. В последнем томе «Илиады» находилась эта рукопись.

Оригинал написан на английском и изобилует латинизмами. Мы предлагаем дословный его перевод.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

Х.Л. Борхес "Бессмертный" Vol II

Дневник

Среда, 06 Июля 2011 г. 17:37 + в цитатник
III
Те, кто внимательно читал рассказ о моих деяниях, вспомнят, что один человек из дикарского племени следовал за мною, точно собака, до самой зубчатой тени городских стен. Когда же я прошел последний склеп, то у выхода из подземелья снова увидел его. Он лежал и тупо чертил на песке, а потом стирал цепочку из знаков, похожих на буквы, которые снятся во сне, и кажется, вот-вот разберешь их, но они сливаются. Сперва я решил, что это их дикарские письмена, а потом понял: нелепо думать, будто люди, не дошедшие еще и до языка, имеют письменность. Кроме того, все знаки были разные, а это исключало или уменьшало вероятность, что они могут быть символами. Человек чертил их, разглядывал, подправлял. А потом вдруг, словно ему опротивела игра, стер все ладонью и локтем. Посмотрел на меня и как будто не узнал. Но мною овладело великое облегчение (а может, так велико и страшно было мое одиночество), и я допустил мысль, что этот первобытный дикарь, глядевший с пола пещеры, ждал тут меня. Солнце свирепо палило, и, когда мы при свете первых звезд тронулись в обратный путь к селению троглодитов, песок под ногами был раскален. Дикарь шел впереди; этой ночью у меня зародилось намерение научить его распознавать, а может, даже и повторять отдельные слова. Собака и лошадь, размышлял я, способны на первое; многие птицы, к примеру соловей цезарей, умели и второе. Как бы ни был груб и неотесан разум человека, он все же превышает способности существ неразумных.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

Х.Л. Борхес "Бессмертный" Vol III прим.

Дневник

Среда, 06 Июля 2011 г. 16:41 + в цитатник
В основе замысла – поэтические метафоры Уолта Уитмена: «Я знаю, что я бессмертен» и «Я сам жду, чтобы пришло мое время, когда я сделаюсь одним из богов» (Песнь о себе. 20; 41). На сюжет новеллы могла повлиять история Картафила, рассказанная Томасом Брауном в «Pseudodoxia epidemica» (Кн. VII. Ч. 17).
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

О. Хаксли "Гений и богиня" Vol I

Дневник

Суббота, 25 Июня 2011 г. 17:35 + в цитатник
- Вся беда литературы в том, - сказал Джон Риверс, - что в ней слишком
много смысла. В реальной жизни никакого смысла нет.
- Так-таки нет? - спросил я.
- Разве что с точки зрения Бога, - поправился он. - А с нашей -
никакого. В книгах есть связность, в книгах есть стиль. Реальность не
обладает ни тем, ни другим. По сути дела, жизнь - это цепочка дурацких
событий, а каждое дурацкое событие - это одновременно Тэрбер и Микеланджело,
одновременно Мики Спиллейн и Фома Кемпийский. Характерная черта реальности -
присущее ей несоответствие. - И когда я спросил: "Чему?" - он махнул широкой
коричневой дланью в сторону книжных полок. - Лучшим образцам Мысли и Слова,
- с шутливой торжественностью провозгласил он. И продолжал: - Странная
штука, но ближе всего к действительности оказываются как раз те книги, в
которых, по общепринятому мнению, меньше всего правды. - Он подался вперед и
тронул корешок потрепанного томика "Братьев Карамазовых". - Тут так мало
смысла, что это близко к реальности. Чего не скажешь ни об одном из
традиционных типов литературы. О литературе по физике и химии. Об
исторической литературе. О философской... - Его обвиняющий перст перемещался
от Дирака к Тойнби, от Сорокина к Карнапу. - Не скажешь даже о
биографической литературе. Вот последнее достижение в этом жанре.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

О. Хаксли "Гений и богиня" Vol II

Дневник

Суббота, 25 Июня 2011 г. 17:29 + в цитатник
Я приблизился и стал рядом. Мы отражались в зеркале - двое согбенных,
поникших стариков, а на руках у одного из них - маленькое,
божественно-прекрасное дитя.
- Подумать только, - сказал Риверс, - подумать только, что когда-то все
мы были такими. Сначала ты - кусок протоплазмы, годный лишь на то, чтобы
поглощать и перерабатывать пищу. Потом из тебя получается вот такое
существо. Почти сверхъестественно чистое и прекрасное. - Он снова прижался
щекой к детской головке. - Дальше наступает противная пора прыщей и
обретения половой зрелости. Потом, после двадцатилетнего рубежа, на пару лет
становишься Праксителем. Но у Праксителя вскоре появляется брюшко, начинают
редеть волосы, и последующие сорок лет деградации постепенно превращают
венец творенья в ту или иную разновидность человека-гориллы. Ты, например, -
горилла субтильная. Я - красномордая. А бывает еще разновидность гориллы под
названьем "преуспевающий бизнесмен" - ее представители похожи на детскую
задницу со вставными зубами. А уж гориллы-самки, жалкие старухи с
нарумяненными щеками и орхидеей на груди... Нет, давай не будем о них
говорить, даже думать не будем.
Малыш зевнул под наши рассужденья, потом отвернулся, устроился головой
на плече деда вместо подушки и смежил глаза.
- Наверное, его уже можно укладывать в кроватку, - прошептал Риверс и
направился к двери.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

О. Хаксли "Гений и богиня" Vol III

Дневник

Суббота, 25 Июня 2011 г. 17:21 + в цитатник
Где-то далеко, над крышами домов, часы пробили три четверти. Этот звон
был рукотворным довеском к оскорблению космического масштаба - символом
непрестанного бега времени, напоминаньем о неизбежном конце. "Не плачьте", -
взмолился я и, забыв обо всем, кроме сострадания, переместил руку с ближнего
плеча на дальнее и привлек ее поближе. Дрожа и рыдая, она прижалась ко мне.
Пробили часы, безвозвратно утекало время, и даже живые совсем, совсем
одиноки. Единственным отличием от усопшей в Чикаго, от умирающего в другом
конце дома нам служило то, что мы могли быть одинокими в компании, могли
сблизить два своих одиночества и притвориться, будто они слились в некую
общность. Но тогда подобные мысли у меня, разумеется, не возникали. Тогда во
мне не осталось места ни для чего, кроме любви и жалости да еще очень
практического беспокойства о здоровье этой богини, которая вдруг
превратилась в плачущего ребенка, моей обожаемой Беатриче, которая дрожала
точно так же, как дрожат маленькие щенята, - я чувствовал это, бережно
обнимая ее за плечи. Она закрыла лицо руками; я дотронулся до них, они были
холодны как камень. И голые ноги холодны как лед. "Да вы совсем замерзли!" -
почти негодующе воскликнул я. А затем, радуясь, что наконец-то появилась
возможность претворить свою жалость в полезные действия, скомандовал: "Вы
должны укрыться одеялом. Немедленно". Я представил себе, как заботливо
укутываю ее, потом пододвигаю стул и, точно родная мать, тихо бодрствую,
пока она отходит ко сну. Но только я попробовал выбраться из кровати, как
она прильнула ко мне, она не желала меня отпускать. Я хотел было
освободиться, принялся было протестовать: "Миссис Маартенс!" Но это
напоминало стремление вырваться из рук тонущего ребенка, попытку
одновременно и негуманную, и нереальную. К тому же она промерзла до костей,
и ее била дрожь, которую она не могла унять. Я сделал единственное, что мне
оставалось.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

О. Хаксли "Гений и богиня" Vol IV прим.

Дневник

Суббота, 25 Июня 2011 г. 16:59 + в цитатник
Тэрбер Джеймс Гровер (1894-1961) - американский писатель и художник
карикатурист.
Мика Спиллейн (род. в 1918 г.) - американский писатель, автор жестоких
детективных романов.
Фома Кемпийский (1380-1471) - монах из ордена августинцев, автор
знаменитого сочинения "Подражание Христу".
Дирак Поль (1902-1984) - английский физик, один из создателей квантовой
механики.
Тойнби Арнольд Джозеф (1889-1975) - английский историк и социолог.
Сорокин Питирим (1889-1969) - социолог.
Карнап Рудольф (1891-1970) - австрийский философ и логик, ведущий
представитель логического позитивизма и философии науки.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

Джузеппе Арчимбольдо цикл "Времена года"

Дневник

Понедельник, 23 Мая 2011 г. 14:46 + в цитатник
giuseppe-arcimboldo-the-air (338x450, 41Kb) arcimboldo-giuseppe-spring-from-a-series-depicting-the-four-seasons-1573 (338x450, 56Kb) arcimboldo-giuseppe-summer-1563 (338x450, 49Kb) giuseppe-arcimboldo-fire-1566 (338x450, 43Kb) arcimboldo-giuseppe-earth-circa-1570 (338x450, 38Kb) giuseppe-arcimboldo-autumn-c-1573 (291x450, 40Kb) arcimboldo-giuseppe-winter (338x450, 59Kb) вода. (338x450, 57Kb)
Рубрики:  Интересное

Метки:  
Комментарии (0)

Шизоидное расстройство личности

Дневник

Суббота, 13 Ноября 2010 г. 22:21 + в цитатник
 (234x480, 25Kb)
МКБ-10

Согласно МКБ-10 данное психическое расстройство диагностируется при наличии общих диагностических критериев расстройства личности, и плюс к ним трёх и более из нижеследующих признаков:

1.мало что доставляет удовольствие или вообще ничто;
2.эмоциональная холодность, отчужденная или уплощенная аффективность;
3.неспособность проявлять теплые, нежные чувства по отношению к другим людям, равно как и гнев;
4.слабая ответная реакция как на похвалу, так и на критику;
5.незначительный интерес к сексуальным контактам с другим лицом (принимая во внимание возраст);
6.повышенная озабоченность фантазиями и интроспекцией;
7.почти неизменное предпочтение уединенной деятельности;
8.заметная нечуткость к превалирующим социальным нормам и условиям;
9.отсутствие близких друзей или доверительных связей (или существование лишь одной) и отсутствие желания иметь такие связи.

Включаются:

-аутистические личности с преобладанием сенситивных черт («мимозоподобность» со сверхчувствительной внутренней организацией и подверженностью психогениям с астено-депрессивным типом реакций);
-стеничные шизоиды с высокой работоспособностью в узких сферах деятельности, сочетающейся с формальным (сухим) прагматизмом и отдельными чертами деспотизма, характеризующими межличностные отношения.

Для постановки диагноза необходимо предварительно исключить следующие расстройства:

-шизофрения (F20.20.)
-шизотипическое расстройство (F21.21.)
-синдром Аспергера (F84.584.5)
-шизоидное расстройство детского возраста (F84.584.5)
-бредовое расстройство (F22.022.0)

DSM-IV

Согласно DSM-IV шизоидное расстройство личности относится к кластеру A (необычные или эксцентричные расстройства). Человек с таким расстройством характеризуется общей отстранённостью от социальных отношений и ограниченностью способов выражения эмоций в ситуациях межличностного взаимодействия. Для постановки диагноза необходимо, чтобы четыре или более из ниже перечисленных характеристик начали проявляться с ранней зрелости (от восемнадцати лет и старше) в самых разных контекстах, а также чтобы расстройство удовлетворяло общим критериям расстройства личности.

1.Не хочет иметь и не получает удовольствия от близких отношений, в том числе семейных.
2.Почти всегда предпочитает уединённую деятельность.
3.Слабо заинтересован, если вообще заинтересован, в сексуальных отношениях.
4.Получает удовольствие лишь от небольшого числа видов деятельности или вообще ни от какой деятельности удовольствия не получает.
5.Не имеет близких друзей или товарищей, кроме ближайших родственников.
6.Равнодушен к похвале или критике.
7.Проявляет эмоциональную холодность, отрешенность или уплощённость аффектов.
Для постановки диагноза эти проявления должны регистрироваться не только в течение шизофрении, расстройства настроения с психотическими симптомами, другого психотического расстройства или вообще прямым следствием каких-то других болезней или общего физического состояния.
Рубрики:  Интересное

Метки:  
Комментарии (0)

Жан Поль Сартр "Комната"

Дневник

Четверг, 11 Ноября 2010 г. 20:43 + в цитатник
I
Госпожа Дарбеда держала кончиками пальцев рахат-лукум. Она осторожно поднесла его к губам и затаила дыхание, боясь сдуть сахарную пудру, которой он был присыпан. «Розами пахнет!» – подумала она. Она вонзила зубы в вязкую массу и ощутила во рту гнилостный привкус. «Удивительно, как болезнь обостряет чувства». Она стала думать о мечетях, о приторно-вежливых восточных людях (она ездила в Алжир в свадебное путешествие), и на ее бледных губах обозначалась едва заметная улыбка: рахат-лукум тоже был приторно-сладким.

Ей пришлось несколько раз провести ладонью по страницам книги, потому что, несмотря на все предосторожности, их покрывал налет белой пудры. Под ее ладонями на скользкой бумаге свертывались, поскрипывая, крохотные песчинки сахара: «Это напоминает мне Аркашон, когда я читала на пляже…» Лето 1907 года она провела на побережье. Она носила тогда соломенную шляпу с большими полями и зеленой лентой; сидела у самого пирса с романом Жипа или Коллеты Ивер. Ветер осыпал ее колени песком, и время от времени она встряхивала книгу, поднимая за уголки. Сейчас она чувствовала то же самое, только вот песчинки были сухие, а эти малюсенькие сахарные шарики липли к кончикам пальцев. Перед глазами вдруг возникла полоска жемчужно-серого неба над черным морем. «Это было до рождения Евы». Она чувствовала себя нагруженной воспоминаниями и драгоценной, как шкатулка из сандалового дерева. Неожиданно всплыло в памяти название романа, который она тогда читала, – «Маленькая госпожа»; он вовсе не был скучным. Но с тех пор, как непонятная болезнь безвыходно удерживала ее в комнате, госпожа Дарбеда предпочитала мемуары и сочинения по истории. Она полагала, что страдание, серьезное чтение, обостренное внимание к своим воспоминаниям, к своим самым утонченным ощущениям помогут ей созреть, словно редкому оранжерейному плоду.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

Роджер Желязны "999 глаз ночи"

Дневник

Четверг, 28 Октября 2010 г. 20:53 + в цитатник
Послушайте, пожалуйста, послушайте. Это важно. Я здесь, чтобы
напомнить вам. Пришло время рассказать о вещах, которые вы не должны
забывать.
Садитесь, пожалуйста, и закройте глаза. Перед вашим внутренним взором
возникнут картины прошлого. Вдохните поглубже. Вы почувствуете запахи,
ароматы... Появятся вкусовые ощущения. Если вы будете вслушиваться
внимательно, то кроме моего голоса услышите и другие звуки...

Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (3)

Виктор Цой "Романс"

Дневник

Воскресенье, 15 Августа 2010 г. 16:31 + в цитатник
В колонках играет - Кино-Песня без слов
Настроение сейчас - ЦОЙ ЖИВ!!!

Глава 1


Памяти посвящается

Это было шестого июля, да?

А.Стринберг


Когда все было готово ко сну, то есть зубы вычищены, необходимые части тела вымыты и одежда бесформенным образом лежала на стуле около кровати, Он лег поверх одеяла и принялся разглядывать неровности давно небеленого потолка. День прошел достаточно обычно: несколько встреч, несколько чашек кофе и вечерние гости с поучительной, но не очень интересной беседой. Вспомнив об этом, Он скептически улыбнулся, а затем откровенно зевнул, автоматически прикрыв рот рукой. Потом мысли его приобрели более возвышенное направление, и Он вдруг задал себе вопрос:
- Что у меня есть?
- У меня есть Дело, - начал размышлять Он. – и есть люди, которые помогают мне, хотят они того или нет, и люди, которые мешают мне, также хотят они того или нет. И я благодарен им и в принципе делаю это Дело для них, но ведь мне это тоже приносит удовлетворение и удовольствие. Означает ли это наличие какой-то гармонии между мной и миром? Видимо, да, но нитка этой гармонии все-таки очень тонкая, иначе не было бы так трудно просыпаться по утрам и мысли о смерти и вечности и собственном ничтожестве не повергали бы в такую глубокую депрессию.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное
Чтение

Метки:  
Комментарии (0)

Современная китайская живопись в России (рисунки Андрея Щербакова)

Дневник

Воскресенье, 08 Августа 2010 г. 16:05 + в цитатник
4 благородных растения: орхидея, бамбук, хризантема и цветущая слива мэй-хуа в китайской живописи являются одними из самых распространённых сюжетов, поскольку каждый из этих сюжетов наполнен определённым символическим смыслом.
Читать далее...
Рубрики:  Интересное

Метки:  
Комментарии (0)

Эристика. Логические ошибки.

Дневник

Суббота, 07 Августа 2010 г. 16:16 + в цитатник
В колонках играет - Дж. Пуччини "Тоска" Ария Каварадосси
Формальные ошибки.

Подмена тезиса (лат. ignoratio elenchi) - логическая ошибка в доказательстве, состоящая в том, что начав доказывать некоторый тезис, постепенно в ходе доказательства переходят к доказательству другого положения, сходного с тезисом.


Использование ложных и недоказанных аргументов, утверждений.

«Предвосхищение основания» (petitio principii) - заключается в том, что в качестве аргументов используются недоказанные, как правило, произвольно взятые положения: ссылаются на слухи, на ходячие мнения или высказанные кем-то предположения и выдают их за аргументы, якобы обосновывающие основной тезис. В действительности же доброкачественность таких доводов лишь предвосхищается, но не устанавливается с несомненностью.

Обычно подобные лже-аргументы сопровождаются фразами: «Как абсолютно всем известно…», «Кто же будет спорить с тем, что…», «Аксиомой, не требующей доказательств, является то, что…», «Само собой разумеется, что…», «Каждому известно, что…», дабы рассеять возможные сомнения у простого слушателя.

Особые случаи:

-апелляция к личности оппонента, а не к его доводам (argumentum ad hominem)
-переход на личности (ad personam): «Вы глупы и некрасивы, поэтому ваш тезис неверен».
-поиск обстоятельств, заставляющих оппонента выдвигать данный тезис (circumstantiae): «Вы говорите так, потому что хотите произвести впечатление на публику, поэтому ваш тезис неверен».
-указание на то, что оппонент сам поступает вопреки своим доводам: (tu quoque): «Вы сами курите, поэтому ваши доводы о вреде курения неверны».
-апелляция к большинству (argumentum ad populum): «Все вокруг считают так, следовательно, это верно».
-апелляция к авторитету (argumentum ad verecundiam): «Это мнение принадлежит авторитету, разве вы его не уважаете?».
-апелляция к традиции (argumentum ad antiquitatem): «Так считается с древнейших времен, потому это верно».
-апелляция к милосердию (argumentum ad misericordiam): «Если вы не согласитесь с моим мнением, то разрушите мне всю жизнь».
-апелляция к незнанию; отсутствие доказательств или опровержений чего-то считается доказательством или опровержением обратного (argumentum ad ignorantiam): «Привидения существуют, так как никто не доказал, что их нет».
-«аргумент к тошноте» (argumentum ad nauseam), повторение тезиса (возможно, разными людьми) до тех пор, пока противная сторона не потеряет интерес к его оспариванию.
-апелляция к страху, аргумент с позиции силы (argumentum ad baculum): «Вас могут наказать, если вы не согласитесь с моим мнением».
-выдача желаемого за действительное (en:Wishful thinking): «Я хочу, чтобы так было, значит, так и есть»


Мнимая логическая связь.

После не значит «вследствие»(лат. post hoc ergo propter hoc) — логическая уловка, при которой отождествляется хронологическая, временная связь с причинно-следственной.

Приписывание неделанных утверждений - логическая ошибка, которая заключается в приписывании одной стороной другой, утверждений, которые на самом деле другая сторона не делала, но которые, якобы вытекают из её предыдущих утверждений.


Словесные уловки.

Аристотель в книге «О софистических опровержениях» выделяет шесть видов «софистических опровержений», основанных на неправильном употреблении словесных выражений:

-одноименность (омонимия): например, слово «лук» — растение и «лук» — ручное оружие.
-двусмысленность (амфиболия): выражение в целом двусмысленно и может толковаться в обе стороны, например, «Казнить нельзя помиловать».
-соединение (оксюморон): сочетание несочетаемого, противоречащая себе фраза.
-разъединение (оксюморон): разделение целого на части и приписывание целому свойств частей. Например, «Пять — это три плюс два, три — нечетное число, два — четное, значит, пять — четное и нечетное число одновременно».
-ударение или произношение: логические ошибки, построенные на неверном произношении или ударении (например, за́мок и замо́к). Для русского языка эта проблема менее актуальна, чем для греческого.
-форма выражения: ошибки, связанные с формой выражения — подменой мужского рода женским и наоборот, подменой среднего рода мужским или женским за счет одинаковости окончаний; или подменой качества количеством и наоборот; отождествления результата с процессом, состояния — с действием и т.п.


Эквивокация.

Эквивокация — ошибка, заключающаяся в использовании одного и того же слова в разных значениях в одном рассуждении.
Аналогичным термином является полисемия — свойство языковых единиц иметь несколько значений или выражать несколько понятий.
Рубрики:  Интересное

Метки:  
Комментарии (0)

Карл Орфф кантата "Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis"

Дневник

Вторник, 06 Июля 2010 г. 22:41 + в цитатник
carmina4 (190x290, 27 Kb)
Carmina Burana состоит из пяти основных частей, каждая из которых содержит несколько отдельных музыкальных действий:

Fortuna Imperatrix Mundi («Фортуна — повелительница мира»)
Primo vere («Ранней весной») — включает внутреннюю сцену Ûf dem Anger («На подмостках», «на лугу» — возможно, цитата из гномической песенки Вальтера фон Фогельвейде Ûf dem anger stuont ein boum)
In taberna («В кабаке»)
Cours d’amour («Любовные пересуды», «суды любви», буквально «Двор любви» — средневековые забавы знати, особые суды для разрешения любовных споров)
Blanziflour et Helena («Бланшфлёр и Елена»; Бланшфлёр — персонаж испанской сказки, дочь демона, по другой версии — эльфийская царица, а может и Бланшефлор в схожей по сюжету поэме Конрада Флека, как и Елена Троянская похищена из своего царства возлюбленным)

Читать далее...
Рубрики:  Музыка
Интересное

Метки:  
Комментарии (0)

Джузеппе Верди «Риголетто» канцона герцога

Дневник

Воскресенье, 04 Июля 2010 г. 22:56 + в цитатник
Автор либретто-Ф. Пьяве

La donna и mobile
Qual piuma al vento,
Muta d’accento — e di pensiero.
Sempre un amabile,
Leggiadro viso,
In pianto o in riso, — и menzognero.

Ritornello
La donna и mobil
qual piuma al vento
Muta d’accento e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!

И sempre misero
Chi a lei s’affida,
Chi le confida — mal cauto il core!
Pur mai non sentesi
Felice appieno
Chi su quel seno — non liba amore!

Ritornello
La donna и mobil
qual piuma al vento,
Muta d’accento e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!

русские переводы
Рубрики:  Музыка
Интересное

Метки:  
Комментарии (1)

Данте Алигьери "Божественная Комедия" "Ад" иллюстрации Гюстава Доре

Дневник

Воскресенье, 04 Июля 2010 г. 20:07 + в цитатник
В колонках играет - Моцарт-Реквием
 (477x602, 91Kb)
"Ты должен выбрать новую дорогу, -
Он отвечал мне, увидав мой страх, -
И к дикому не возвращаться логу..."

 (466x602, 101Kb)
Он двинулся, и я ему вослед.

 (473x602, 78Kb)
День уходил, и неба воздух темный
Земные твари уводил ко сну
От их трудов; лишь я один, бездомный,
Приготовлялся выдержать войну
И с тягостным путем, и с состраданьем,
Которую неложно вспомяну.

 (289x400, 35Kb)
...Я женщиной был призван столь прекрасной,
Что обязался ей служить во всем.
..............................................
"Я Беатриче, та, кто шлет тебя..."

Оставь надежду всяк сюда входящий
Рубрики:  Интересное

Метки:  
Комментарии (0)

Апории Зенона

Дневник

Пятница, 18 Июня 2010 г. 20:14 + в цитатник

Ахиллес и черепаха

 Если быстроногий Ахиллес, соревнуясь в беге с черепахой, даст ей фору, то он не сможет ее догнать: в то время как он пробежит расстояние, изначально отделявшее его от черепахи, она уже успеет пройти некоторый путь, и так будет продолжаться до бесконечности.

Дихотомия

Чтобы преодолеть путь, нужно сначала преодолеть половину пути, а чтобы преодолеть половину пути, нужно сначала преодолеть половину половины, и так до бесконечности.

Летящая стрела

Летящая стрела неподвижна, так как в каждый момент времени она занимает равное себе положение, то есть покоится; поскольку она покоится в каждый момент времени, то она покоится во все моменты времени, то есть покоится всегда.

Рубрики:  Интересное

Метки:  

 Страницы: [2] 1