Испания во второй раз подряд становится чемпионом Европы Оригинал сообщенияИспания во второй раз ...
На кого работает Путин? - (2)На кого работает Путин? Версия иностранных СМИ 30 июн...
Госдеп обещает "найти новую форму оплаты" - (1)Госдеп обещает "найти новую форму оплаты" российских правозащитников ...
>В США научились "похищать" беспилотники - (0)В США научились "похищать" беспилотники Ученым из США удалось перепрограммировать систему GPS-...
Американские военные тестируют новое супероружие - молнии - (1)Американские военные тестируют новое супероружие - молнии Американские военные тестируют новое су...
Он изгонит врага пред тобою, и скажет: Истреби! |
Браха-Благословение
Шестой день недели
27. Обиталищем Б-га предвечного, а под (ним) могучие мира. И Он изгонит врага пред тобою, и скажет: Истреби! מענה. Везде «ламед» в начале слова заменимо «эй» в конце слова (מענה = למעון) [Йевамот 13б]. Б-га предвечного. (Это связано с предыдущим стихом:) небеса служат обиталищем Б-гу предвечному. Который предшествовал всем сильным и избрал для Себя небеса, (чтобы им служить) Ему местом пребывания и обиталищем. И под Его обиталищем все могучие пребывают. раменницы мира (могучие мира). (Такие, как) Сихон и Ог и цари Кенаана, которые были воплощением силы и мощи мира. Потому (что они внизу), они против воли своей трепещут и содрогаются и лишаются сил пред Ним, ибо неизменно находящийся вверху наводит страх на находящегося внизу. А Он, (Который превыше всех) и Кому принадлежат сила и мощь. Он в помощь тебе. и Он изгонит врага пред тобою. «И скажет» тебе: «Истреби» их!
28. И будет жить Исраэль безопасно, обособленно, по (благословению) Яакова, на земле хлеба и вина, и небеса его источать будут росу. безопасно, обособленно. Каждый сам по себе, под своей виноградной лозой и под своей смоковницей, отдельно друг от друга, и нет надобности собираться и жить вместе из-за врага (потому что враг истреблен). по (благословению) Яакова. (По значению) сходно с «и на вид עין подобен хрусталю» [Бамидбар 11, 7] (слово עין употреблено для сравнения и имеет значение «как, подобно»). (Понимать следует так: сыны Исраэля будут жить обособленно) согласно тому, как благословил их Яаков; это не «одиноко», о котором говорил Ирмеяу «...я сидел одиноко» [Иpмeяy 15, 17], но согласно обещанию, данному им Яаковом: «...и будет Б-г с вами, и возвратит Он вас на землю ваших отцов» [Берейшит 48, 21] [Сифре]. יערפו. (Означает:) источать каплями.
29. Счастлив ты, Исраэль! Кто сравнится с тобой, народ, спасаемый Г-сподом; (Он) щит помощи тебе и меч величия твоего. Отрекутся враги твои пред тобою, ты же на высоты их ступишь счастлив ты, Исраэль. После того, как особо огласил им благословения, сказал им. «Для чего мне уточнять вам все? Все ваше!» счастлив ты... кто сравнится с тобой. Помощь тебе от Г-спода, Который «щит помощи тебе и меч величия твоего». и отрекутся враги твои пред тобою. Как, например, гивоним, которые сказали. «Из дальней земли пришли рабы
Исходное сообщение Илья_Элиович
29. Счастлив ты, Исраэль! Кто сравнится с тобой, народ, спасаемый Г-сподом; (Он) щит помощи тебе и меч величия твоего. Отрекутся враги твои пред тобою, ты же на высоты их ступишь счастлив ты, Исраэль. После того, как особо огласил им благословения, сказал им. «Для чего мне уточнять вам все? Все ваше!» счастлив ты... кто сравнится с тобой. Помощь тебе от Г-спода, Который «щит помощи тебе и меч величия твоего». и отрекутся враги твои пред тобою.
Все определено -«щит помощи тебе и меч величия твоего». и отрекутся враги твои ...
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |