Перевод Flo
[!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;]оффтоп переводчика :))[!--/off--]
Каменаши Казуя (КАТ-ТУН) и Нишикидо Рё (Канжани 8), 2003 год
Каме: Cегодня особенный день! Общение с Рё создает бодрящую атмосферу.
Рё: Кто тебя спрашивает?
Каме: Что это еще за ответ такой? (смеется). Во время «Shock» у нас с Джином было много возможностей пообщаться с Рё, мы даже ходили к нему в гостиничный номер поиграть... [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](Каме как отколет...)))[!--/off--]
Рё: Лжец! Такого никогда не было! Не ври, хорошо?
Каме: Да было! А когда мы хотели уйти, ты попросил нас остаться. Мы ходили кататься на лыжах, а потом ужинали.
Рё: Ааа.. Ок, ок. (смеется)
Каме: Видишь, такое же было, правда? Ты постоянно ищешь извинения, это одна из черт твоего характера, я прав? Меня шокировал твой номер в гостинице. То количество одежды, которую ты привез с собой из Осаки, было невероятным. Например, обувь, я обычно беру две пары, включаю ту, что на мне... в отличие от Рё, у которого целый ряд! Так утонченно... И вся твоя одежда была аккуратно развешана. Насмотревшись такого, кажется, что Рё чистюля и аккуратист.
Рё: Эээ? Ну... да.
(Wink UP: У нас есть некоторые репортажи, судя по которым, в комнате Рё в Осаке настоящий бардак)
Каме: Это правда?
Рё: (тихим голосом) Правда в том, мой гостиничный номер был слишком маленьким, поэтому мне пришлось держать его в чистоте и порядке.
Каме: А чего ты говоришь таким тихим голосом? Так мило. (смеется)
Рё: Правильно! У меня есть что сказать Каме...
Каме: Что? Это что-то хорошее?
Рё: Я смотрел Shounen Club и мне запомнилось, как ты во время своего сольного выступления постоянно облизывал губы. [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](какой-то странный у них разговор... хмм)[!--/off--]
Каме: Эээ... ну... Вообще-то у меня было такое же ощущение. (смеется)
Рё: Бе! (смеется, но затем выражение лица становится серьезным) Вообще-то это не совсем нормально...
Каме: Правда! Я чувствовал небольшое отвращение к самому себе...
Рё: Совсем необязательно так уж слишком подчеркивать «сексуальность». Вот так. (Рё изображает Каме, когда тот постоянно облизывал губы) [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](млин, я хочу лицезреть сие интервью!)))[!--/off--]
Каме: Всё совсем не так! Нет... дай мне объяснить. Когда я действительно нервничаю и не могу успокоиться, я начинаю облизывать губы. Если ты посмотришь выступление еще раз, ты поймешь, что я имею в виду. Но когда я с КАТ-ТУН, такого не случается.
Рё: Ты уверен, что ты просто не старался казаться сексуальным? [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](и чего его это так беспокоит, лол)[!--/off--]
Каме: Честно, я не делал это для того, чтобы казаться сексуальным. Но вот... моя талия [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](у слова waist – талия – основное значение, но при чем тут она, понятие не имею)[!--/off--] (смеется) Что ты думаешь? Но мое соло выступление должно было быть длиннее.
Рё: О, да, это было довольно мило.
Каме: Это прозвучало немного насмешливо. И напомнило мне, как во время Shounen Club, когда ты, присутствовал там в качестве гостя, сказал что-то вроде: «Я впервые увидел Каменаши. Я думал, он страшный». Не стоило так говорить по национальному каналу (NHK), знаешь ли. (смеется)
Рё: Ну, я так действительно думал по началу и до сих пор так считаю. Шучу, шучу! (смеется) Ну Каме становится сексуальнее и сексуальнее. Но я такой жестокий потому, что люблю тебя.
Каме: Эээ, это правда? Несмотря на то, что я воспринял твои слова близко к сердцу, спасибо. И раз уж мы затронули тему сказанных тобой 'гадостей', то не могу не вспомнить, как на последнем Shounen Club ты спросил Уэду: «Кем ты в действительности хочешь стать?» (смеется)
Рё: Правда! Кем он хочет стать?
Каме: Не переживай на этот счет особо, пусть он делает то, что хочет. Он очень ранимый, так что не создавай для него неловких ситуаций. (смеется)
Рё: Но позволь мне еще кое-что сказать. Нельзя носить украшения (браслет, ожерелье) с такими шипами! Они слишком опасны!
Каме: Да, это серьезное оружие. Во время последней репетиции я испытал это на себе.
Рё: Над тобой легко издеваться (запугать, вывести из себя, подавить). У тебя есть что сказать Kansai juniors?
Каме: Хмм... по поводу «сексуальности», Учи из Kansai (Hiroki Uchi) придерживается сексуального образа, согласен? Я имею в виду, даже его одежда...
Рё: А! Я понял. Ты имеешь в виду, когда он одевает рубашку, она всегда немного спадает с плеч? Но это происходит не по его вине, просто обычно одежда ему велика. К тому же, у него очень узкие плечи. Он очень старается, чтобы одежда с него не сваливалась, но ничего не выходит.
Каме: Ну если это потому, что у него узкие плечи, тогда ничего не поделаешь. Да, Рё, после этого ему остается только облизывание губ... [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](очень вольный перевод последней фразы, скорее, догадка, ибо сама фраза бессмысленна, гомен))))[!--/off--]
Рё: Правда? Это как-то... Кто тебя спрашивает? Оставь меня в покое!
Каме: Вообще-то сам я редком становлюсь предметом насмешек. Но когда я общаюсь с Рё, то он всегда выводит меня из себя. Помню, мы как-то были в раздевалке, он задал мне вопрос, а когда я собирался ответить, он сказал: «Кто тебя спрашивает?».
Рё: Я так выразил свою любовь к тебе. [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](оригинально, однако)))))))[!--/off--]
Каме: Ре говорит 'гадости' и Хасегаве (Hasegawa Jun) тоже! Очень забавно слушать, как они общаются. Но почему Рё выбирает меня своей целью, когда Хасегавы нет поблизости?
Рё (тихим голосом): Если ты спросишь меня почему... потому, что я боюсь одиночества.
Каме: Ха-ха-ха! В КАТ-ТУН именно я говорю 'гадости'. Но мне далеко до Рё. Если бы Рё был в КАТ-ТУН, то атмосфера в группе была совсем другой.
Рё: Если бы я был в КАТ-ТУН, то обращался бы с вами очень строго. Если бы я пострадал от этих украшений с шипами (имея в виду Уэду), то наступил бы конец света.
Каме: Аа... Хотел бы я посмотреть на КАТ-ТУН в таком составе. Правильно, Накамаровскую «Н» мы можем отдать Рё [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](Каме простой как три копейки))))[!--/off--]. Почему бы вам не поменяться местами на недельку?
Рё: Это как студенческий обмен.
Каме: А что за люди Kanjani 8?
Рё: Мы все отличные ребята. И без обид, у нас у всех есть харизма [!--off--][font style=font-size:11px;font-family:Verdana;color:gray;](и скромность, как я погляжу)))[!--/off--]. (Перелистывает несколько страниц Wink Up на фотографии Хироки Учи) Видишь? Он очень харизматчиный, не правда ли? И Шинго (Shingo Murakami) у него всегда такое милое выражение лица. А это Ю (Yokoyama Yu), Субару (Subaru Shibutani), а эта страница, посвященная мне. У всех такая харизма. (смеется и переворачивает насколько страниц на V.West и показывает на Шоту (Shota Yasuda). Ну... он... он ха-ха... шучу. В Шоте тоже есть свое очарование.
Каме: Я должен признать, все в Kanjani 8 отлично выглядят. А мы в КАТ-ТУН используем свою живость и яркость, чтобы добиться успеха. Это разговор между двумя людьми из двух разных группы действительно интересный. Я сегодня счастлив.
Рё: Не хочешь куда-нибудь пойти поесть ramen, когда все закончится?
Каме: Да! И хотя Рё говорит 'гадости', но в нем есть и мягкость, которая мне нравится.
Рё: Пожалуйста, не говори такие отвратительные вещи... (смеется)
Декабрь 17, 2003