-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ашшур

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.08.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 290


ГП: "Пушистая магия" (гл.10-20)

Суббота, 04 Августа 2012 г. 23:02 + в цитатник

*Глава 11*

Большой золотистый вер-кот крался по коридорам поместья.

Гладкие бока лоснились и переливались в неровном свете. Под кожей перекатывались мускулы. Мех в точности повторял цвет волос мужчины, но теперь он имел более мягкий оттенок: шелковистые серебряно-золотые нити. Бледные коричневые пятнышки слабыми тенями рассыпались по белокурому меху. Большие серые глаза внимательно оглядывали все вокруг, когда он пересекал собственную гостиную.

За его спиной, в комнате, которую он только что оставил, спали два больших кота, вытянувшись рядом друг с другом. Они отдыхали после бессонной ночи, проведенной в обсуждениях и поисках решения создавшейся проблемы. Амрис, лишь только перекинулся в леопарда, полностью вылечил раны. В такой форме повреждения залечивались гораздо быстрее, чем в человеческом теле. Грэйм ухаживал за другом все это время, и теперь обернулся вокруг него на манер одеяла.

Люциус столкнулся с наблюдателями, дежурившими этой ночью и охранявшими остальных. Он видел, как котята жмутся друг к другу на мехах. Глядя на них, он мысленно улыбнулся. Подумав, он отправился в спальню к младшим, чтобы проверить, как там его новый котенок.

Люциус заглянул в их спальню, беззвучно скользнув туда, все еще пребывая в форме вер-леопарда. Двое из молодого выводка отделились от спящих, остальные спали, плотно прижавшись друг к другу, переплетаясь руками и ногами.

Приблизившись, он увидел, что отделившиеся от остальных - рыжеволосый Фред и его новый котенок. Это было хорошо. Оба  отмечены им. Большой леопард улегся между их телами, и вытянулся во всю длину.

Люциус уткнулся кошачьей мордой в горло нового котенка, потерся об него носом, легонько лизнул, пробуя на вкус. Медленно провел языком. Замечательный аромат кожи, пота и молодости. Тот подвинулся ближе. Люциус продолжил вылизывать своих избранных котят ленивыми движениями языка. Фред во сне улыбнулся и потянулся к нему, сразу поняв, кто рядом с ним.

Просыпаясь, Гарри потянулся и обнаружил рядом с собой… он обернулся и испуганно вскрикнул. Теплая ладонь накрыла его рот, не давая закричать. Фред прижался к нему, нашептывая успокоительные слова. Гарри, увидев рядом с собой леопарда, открыл рот, чтобы позвать на помощь.

- Тише. Это наш король. Он пришел к нам. Это – честь для нас, - не повышая голоса, отчитывал его Фред. – Все, ты успокоился? – ч подозрением спросил он, видя все еще широкие и испуганные глаза Гарри. Тот задрожал, когда язык кота возобновил свою деятельность. Фред блаженно вздохнул, когда широкий язык перешел с кожи Гарри на его собственную. Его рука расслабилась, отпуская лицо нового котенка.

Гарри кивнул, и Фред убрал руку. Задыхаясь, Гарри резко сел. Кот лениво потянулся, лаская длинным хвостом бедро мальчика. На мгновение тело кота пошло рябью, и Гарри моргнул, потому что у него закружилась голова. Кот стал человеком. Люциусом Малфоем. Глаза Гарри стали еще шире. Сейчас они больше напоминали два зеленых блюдца.

Люциус обвил рукой талию Фреда, притягивая его ближе. Фред охотно подчинился, обняв в ответ своего короля. Они терлись друг о друга, и Фред блаженно выгибался, вжимаясь в мужчину, полностью подчиняясь. Глядя на них, Гарри начал было отодвигаться. Но Люциус протянул руку и поймал его, прижимая к их телам.

Люциус развел ноги своего молодого котенка, втискиваясь между ними. Фред со стоном приподнимал бедра, встречая толчки короля. Их члены терлись друг о друга, сочась смазкой. Вскоре живот рыжего парня увлажнился от неё. Люциус продолжал вылизывать лицо и шею Фреда. А потом повернулся к Гарри.

Тот попробовал отстраниться, но медленные движения языка на его теле завораживали, гипнотизировали. Доставляли радость. Возбуждали. Сначала Гарри пытался бороться с собственным возбуждением, но вскоре проиграл. В конце концов, он лег на спину, позволяя рту Люциуса делать все, что тот хочет.

Фред вскрикнул, и забился под мужчиной в оргазме, когда Люциус с приглушенным стоном кончил на рыжеволосого парня. Люциус прижал к ним Гарри, чувствуя его напряженную эрекцию, вжимающуюся в его бедро. Гарри обиженно застонал, когда эти двое кончили, а его лишили удовольствия. Люциус переместился на парня, перенося на его кожу свою сперму, смешанную со спермой Фреда.

А Гарри нуждался в большем. Он хотел видеть, чувствовать. На сей раз, он сам хотел кончить. И хотел отчаянно. Но Фред отодвинулся от них, собираясь снова заснуть. Гарри начал тихонько поскуливать. Люциус заглянул в большие зеленые глаза и приблизил к нему своё лицо. Он поцеловал котенка. Долго и глубоко. Его язык скользил внутри рта Гарри, впитывая в себя желание мальчика.

Гарри начал тереться о его бедро, и руки короля поддерживали его, направляя и прижимая сильнее. Гарри задыхался от нарастающего наслаждения. Наконец он вскрикнул, достигнув желанного оргазма, и увлажнил собственной спермой бедро Люциуса.

«О, боже, наконец-то», - успел он подумать, прежде чем заснуть, зажатый между двумя телами.

*Глава 12*

Профессор Трелони оказалась в затруднительном положении. Драко, конечно, принес ей кровь, как и обещал. Но та впиталась в полотенце. Господи, она почти сорвалась на крик, расстроившись из-за этого идиота. Но, хоть это и затрудняло работу, другой альтернативы не было. Придется как-то использовать то, что есть.

Тогда она принесла чистой воды, вымывая кровь из ткани, и собрала ее в большой котел. Затем она бросила испаряющее заклинание, кропотливо работая и стараясь сохранить так необходимую ей субстанцию. Просто выкипятить воду она боялась: кровь могла бы испортиться. Поэтому приходилось ждать. А драгоценное время уходило.

Глупый мальчишка! Он мог бы догадаться, что кровь, впитанная в полотенце, сильно затруднит ее работу. Но если придется ждать новый экземпляр, то время будет упущено. А Андромеда Малфой может и отказаться помогать ей в следующий раз. У Андромеды были собственные планы и собственный график. Сибил вполне могла остаться без поддержки, если не сделает эту работу как можно быстрее.

Ей вдруг пришло в голову, что теперь можно было бы найти какую-нибудь крысу и использовать ее кровь, готовя зелье для Драко. Отплатить глупому ребенку за доставленные хлопоты. Превратить его в грызуна. Желательно, навсегда. Посмотрим, как вер-кот Малфой оценит сына – крысу. Возможно, он даже съест его быстрее, чем сообразит, кто перед ним. Сибил улыбнулась своим мыслям.

Наконец, у Трелони оказалась нужная кровь, дистиллированная и отфильтрованная. Женщина преисполнилась триумфом от собственного успеха. Она осторожно перелила кровь в пузырек и очистила котел. Его она собиралась использовать для приготовления Многосущного зелья. Когда все приготовления были закончены, она вышла из кабинета, чтобы привести себя в порядок.

Вернувшись через четверть часа, Трелони взялась за зелье. Дверь ее частной лаборатории была надежно запечатана заклинанием. Никто не сможет ей помешать, никто не сможет войти, даже Драко. Ему она сказала, что зелье очень сложное, и нужно время, чтобы его приготовить. Теперь он ждал, когда она свяжется с ним. Они должны были встретиться в заранее оговоренном месте, в назначенный час.

Несмотря на спешку, все компоненты были добавлены в положенное время. Она помешивала получившуюся субстанцию с бесконечным терпением, приобретенным за долгую жизнь предсказательницы, когда приходилось научиться ждать видений, а не вынуждать их приходить или торопить самой. Со своими видениями она тоже была очень терпелива.

Если бы она только захотела, она смогла бы превзойти в зельеварении даже профессора Снейпа. Но этот предмет никогда не занимал ее так, как чтение будущего.

Она предугадывала то, что должно произойти, читая судьбы людей. Иногда, если человек вызывал у нее симпатию, она давала советы, как лучше поступить. А если он не слушал, то это были его проблемы. Если хочешь, чтобы в жизни что-то произошло, то над изменением своей судьбы надо потрудиться. Судьба требовала усилий.

Зелье было плотным, вязким и отвратительно пахло. Ей пришлось зажать нос, чтобы быстрыми глотками выпить это. Она желала иметь все то, что это зелье может дать ей: власть, уважение, страх.

На лицах студентов, которых она убивала, был настоящий животный ужас. Страх, который замораживал их, страх, настолько сильный, что она чувствовала удовлетворение, ощущая его. Она прочитала их судьбы, когда те были в ее руках… ммм… лапах. Она видела их будущее. Видела их смерть. Естественно, эти предсказания были истинными. В конце концов, она была провидцем.

Она выпила готовое зелье, пока то не остыло, и стала ждать.

На этот раз трансформация происходила тяжелее. Ее кожа растягивалась, мышцы перестраивались, причиняя боль. Женщина задрожала. Видимо, виной тому была примесь в крови. Но она ждала. Она знала, что все случится так, как надо. Этой ночью она позаботится о проблеме Андромеды. А так же о Драко, сыне Люциуса. Она сломит дух короля, разорвав его сына на куски, оставив вместо него жалкую кучку истерзанной плоти, которую найдут утром. А потом она займет его место. Женщина от удовольствия засмеялась.

Драко вышел из спальни, как только стемнело. Профессор Трелони сказала ждать ее здесь через три часа после заката. Драко посмотрел на последние лучи солнца, провожая взглядом закат. Он спрятался ото всех, не желая отвечать на вопросы.

Странный протяжный звук привлек его внимание. Мальчик оторвался от стены, к которой прислонялся. Звук становился громче, и к нему присоединился другой – низкий стон. Жуткий, словно животное или человек мучился от ужасной боли. Волосы парня встали дыбом. Он развернулся к главному входу школы и бросился бежать.

Драко всю жизнь провел среди вер-леопардов. Он видел великое множество ликантропов. Котов - его любимцев по понятным причинам, собак, грызунов. Бывали и более редкие формы, например, птицы, даже дельфины. Но он никогда ранее не сталкивался ни с чем, напоминающим тот ужас, который, неловко волоча ноги, приближался к нему.

Это был блондин, с короткими волосами. Трупного цвета восковая кожа. Наполовину человек, наполовину ликантроп. Лицо – наполовину мужское, наполовину женское. Из безобразного рта угрожающе выглядывали клыки. В глазах плескалось безумие. Существо приблизилось к нему, чтобы схватить за рубашку. Слюни стекали по подбородку. А глаза были знакомыми… но взгляд был неосмысленным, поэтому он не мог связать эти глаза с человеком, которого знал. Два разных глаза, два знакомых человека. Разум Драко отказывался воспринимать эту информацию, соединив эти глаза в этом ужасном теле. Существо слишком быстро приближалось. В крови парня мгновенно выделился адреналин. «Бороться или бежать?»- спрашивало его тело. В конечном итоге он выбрал бежать.

Драко с криком ринулся прочь. Когти царапнули его кожу, но, не найдя, за что зацепиться, скользнули мимо.

*Глава 13*

Мансер со стоном ворочался до тех пор, пока не упал на пол. В голове словно били несколько барабанов. Мерлин, какая мигрень. Он с усилием заставил себя сесть, осторожно размяв шею. Кости жалобно скрипнули.

У него не было никаких сомнений относительно того, что произошло. Кто-то любезно подмешал в его чай кошачью мяту. Ему и Яджи. И это, очевидно, - Драко. Сын его короля. Юноша, которому он доверял. Юноша, которого он обожал.

Тело Яджи было холодным, его дыхание - хриплым и прерывистым. Он выпил большую часть чая, который предложил им Драко, в то время как сам Мансер выпил только треть.

Высокий человек с каштановыми волосами лежал на спине, руки прижаты к груди, рот едва приоткрыт. Мансер подполз к нему, склоняясь над его лицом. И съежился от запаха его дыхания. Черт, что же это был за препарат, если от него осталось такое зловоние. Мансер почувствовал во рту неприятный вкус. Очень плохо.

Крик разорвал тишину. Мансер резко поднял голову и попробовал подняться на ноги, проклиная нарушение координации. Упал. Попробовал еще раз. И снова упал. Он бессильно ругался, не в силах подняться. Следующий крик придал ему сил. Он узнал голос: Драко. И от него пахнет страхом. Такой кислый запах.

Мансер встряхнул головой и встал на четвереньки. Адреналин в крови изгнал из тела тошноту и усталость. И к тому времени, как юноша вбежал в комнату, ликантроп был готов к борьбе. Он смотрел на мальчика, по лицу которого струился пот.

Драко налетел прямо на Мансера, как только увидел черного леопарда. Кот бросился к нему, сбивая с ног и закрывая своим телом от того, кто, возможно, гонится за мальчиком. Обнажив огромные клыки, он выгнул спину и уставился на дверь.

Но никто так и не появился. Мансер постепенно расслабился, позволив себе вновь вернуться в человеческое тело. А потом обнял юношу и притянул к себе, успокаивающе поглаживая. Молодой человек рыдал, испуганно прижимаясь к нему. От него шел неприятный запах страха. Мансер поглаживал мальчика, то что-то нашептывая, то мурлыча, чтобы хоть чуть-чуть привести в себя.

- Что тебя так испугало? Ты сам подмешал нам наркотик? А теперь ты боишься? Чего, котенок? – мужчина выглянул в коридор, проверяя, не затаился ли там тот, кто так напугал мальчика. Никаких незнакомых звуков. Зато дюжина ног спешила сюда. Насколько Мансер понял, он знал, что сейчас появится здесь.

- Малфой! Ради Мерлина, что это было? – раздался громкий голос декана Слизерина, профессора Снейпа. Человека, который все время пах травами. Мансер открыл дверь ногой, продолжая в руках убаюкивать испуганного парня. Его объятия были нежными.

И это видел человек, стоящий в дверном проеме, твердо сжимая в руках палочку. Из-за его плеча выглядывало несколько детских лиц. Снейп нетерпеливо прогнал их обладателей.

Темные глаза теперь смотрели на хрипящего ликантропа на полу. И на получеловека-полукота, державшего Драко. Снейп втянул запах, слегка поморщившись неприятного запаха.

- Кто использовал… - он сморщил нос, - пеп-эвэй и… кошачью мяту? – последнее было произнесено несколько недоверчиво. Он раздраженно махнул рукой, скривившись от отвращения. Мансер решил, что тот не представляет никакой угрозы.

- Это… - начал Драко, сильно заикаясь. – Это… это… это…

Темные глаза Снейпа сузились, его губы едва разжимались, когда он прошипел:

- Это?

- Тот, кто убивал остальных? Ты видел его? – воскликнул Мансер, внезапно поняв, что случилось. – Видел? Где это было?

- Я… я… я… - Драко судорожно сглотнул. – Это… Оно было во внутреннем д-дворе, - прохрипел он.

Мансер толкнул Драко в руки профессора.

Он ринулся в темноту ночи, больше полагаясь на собственное чутье, чем на указания Драко. Вскоре он нашел след. Запутанный. Много запахов. Знакомый, и в то же время, незнакомый. Запах, который заставил подняться дыбом волосы на затылке. Он не мог далеко идти за запахом, поскольку тот изменился.

Вообще он слишком часто менялся, смешиваясь с запахом других детей. Запах страха исчез. Что бы это ни было, оно больше не пугало учеников. Волосы встали дыбом даже на руках. Это существо не было естественным. Здесь воняло темными заклинаниями и черной магией.

Мансер бросился выслеживать именно этот запах. В конце концов, он ни с чем вернулся в спальню Драко. До него дошло, что парень чуть не погиб, в то время как они с Яджи лежали, одурманенные наркотиком.

Снейп был все еще там, когда Мансер появился в комнате. Яджи нависал над ведром, освобождаясь от остатков чая. Его длинный хвост бился о пол. Остальная часть была человеческой.

Мансер направился прямиком к юноше. Он замер на мгновение, пытаясь совладать с гневом. Ему не хотелось причинить серьезный вред глупому ребенку. Но наказать его стоило. За эту выходку, чуть не стоившую нескольких жизней.

Он резко поднял мальчика, перекидывая его через колено. И сильно ударил по заднице. Его рука вновь поднялась и опустилась.

Драко.

Больше.

Никогда.

Не сделает.

Этого.

Никогда.

Больше.

Драко громко вопил.

*Глава 14*

Люциус ударил кулаками по столешнице. Тяжелый стол из красного дерева подпрыгнул. Мужчина взревел, откинув назад голову. Трое мужчин, находящихся с ним в комнате, усилием воли остались на месте, только мышцы напряглись под кожей. Когда он посмотрел на них, его глаза изменились, став жестокими, нечеловеческими.

Когда эти глаза обратились к нему, Яджи испытал огромное желание опуститься на колени перед Люциусом. Король заметил этот порыв и протянул руку, коснувшись склоненной головы. В этом жесте не было гнева, пока ладонь не оставила мягкие волосы леопарда. Тогда она снова сжалась в кулак. Грэйм с Амрисом остались на ногах в нескольких шагах от Люциуса. Грэйм стоял ближе к двери. Оба мужчины настороженно прислушивались, готовые начать действовать в любую секунду.

- Приведите его ко мне, - прорычал Люциус, глядя в глаза Амрису, но рука его снова коснулась волос Яджи, давая понять, кому именно относится приказ. Яджи, один из охранников, который доложил о происшествии в Хогвартсе, плавно поднялся на ноги и направился к двери.

- Его уже наказали, Люциус, - пробормотал Амрис, поднимая руку, чтобы остановить Яджи на полдороги. Опекун Драко замер, оглядываясь через плечо на Люциуса. Амрис передвинулся, привлекая внимание холодных глаз короля к себе.

- Кто тут король? Твой король – Амрис, Яджи? Поэтому ты игнорируешь мой приказ? Почему слово Амриса мешает тебе его выполнить? – зарычал Люциус, пронизывая насквозь своими сверкающими глазами то одного, то другого. Его плечи подались вперед, выдавая готовность к прыжку.

- Нет, мой король. Ты – мой король, - голос Яджи был полон страха и почтения, но взгляд короля он выдержал, не отводя глаз. – Я повинуюсь только тебе.

Амрис раздраженно взъерошил волосы.

- Люциус! Подожди, прошу тебя. Подожди, пока ты успокоишься. Драко – человек. Он не один из твоих котов. Он намного уязвимее.

- Поэтому он умрет быстро! Он намного уязвимее, чем ты думаешь. Безответственный. Он опоил наркотиками людей, которых я приставил к нему в качестве охраны. Если бы Яджи был человеком, он был бы уже мертв. Драко – волшебник. И он уже взрослый. Он не имеет права на такие ошибки. А если и допускает, то должен быть готов отвечать за них. Да он чуть не умер, доверив своему профессору приготовить неизвестно какое зелье, чтобы впоследствии стать вер-леопардом. К тому же, без моего ведома, что приравнивается к измене. Он напал на моих людей, моих леопардов. Как я могу не наказать его за это? – пока король говорил, его руки превратились в когтистые лапы, впиваясь в столешницу.

- Он – твой сын! Он - не ликантроп, но хочет им стать. Всю свою жизнь он хотел того, чего хотел ты - стать твоим наследником. Он молод. Он ошибся. Мансер уже наказал его. Он действовал как ребенок, который хотел понравиться отцу, его и наказали как ребенка. Прошу тебя, не наказывай его больше, - умолял Амрис, передвигаясь так, чтобы оказаться на пути своего короля.

Люциус взбешенно зарычал, сбивая со стола все, что там стояло. Амрис, не колеблясь, вышел вперед.

Грэйм вышел в зал, подходя к группе ликантропов, которые окружали Драко. Мальчик стоял, вцепившись в руку Мансера, и огромными испуганными глазами смотрел на сердитое лицо Грэйма.

- Найди Фреда Уизли или Поттера, - приказал Грэйм стоявшему с края мужчине. – Быстрее!

Может быть, гнев Люциуса можно было усмирить, направив в другое русло. Желание - такое же физическое влечение, но намного менее опасное. Словно малыш Драко заслуживал этого. Грэйм был зол на мальчика и хотел, чтобы его наказали, но Амрис прав. Драко – не ликантроп. И позже Люциус будет жалеть, если сейчас травмирует сына.

Мужчина ринулся выполнять приказ, второй, стоявший рядом, бросился в другую сторону, чтобы поиски прошли быстрее.

Амрис был уже совсем рядом с Люциусом. Он наклонился вперед, но в этот раз горло не открыл, не хотел рисковать. Мужчина покорно склонил голову перед своим королем. Чтобы показать свое уважение и подчинение. Он опустился на колени, как и Яджи. В это время Грэйм вернулся в комнату. Он сразу же упал на колени и пополз вперед.

- Пожалуйста, мой король, не делай того, о чем потом будешь жалеть. Я прошу тебя.

- Вы хотите, чтобы я управлял своим сыном по другим правилам? Как я могу так поступить? Он – мой сын. Он поступил подло. Его предательство причинило мне больший вред, чем могло бы предательство любого другого члена прайда. Он не может быть выше наших законов, - в голосе Люциуса плескалась боль, открывавшая его истинные чувства.

В комнате повисла напряженная тишина, все смотрели на короля, который сгруппировался всем телом и прыгнул.

Амрис, быстро сориентировавшись, встретил его на середине прыжка. Секундой позже к нему присоединился Грэйм. Два омеги столкнулись со своим альфой. Все они изменились в воздухе, так что на пол приземлились три вер-леопарда и тут же вступили в схватку.

Звук борьбы привлек внимание тех, кто был в зале. Но никто не вмешался. Трое доминантов должны были решить этот спор без постороннего вмешательства. Амрис и Грэйм выполняли свои обязанности, не давая королю совершить ошибку. Не давая совершить то, о чем он позже будет жалеть.

В этот момент вернулся один из мужчин, которых отправили на поиски котят. Он вел за собой Поттера и Блейза. Фреда не нашли. Завывания, издаваемые перекинувшимися в котов людьми, заставили Гарри отпрыгнуть. Он уже хотел броситься бежать.

Кэйтас схватил его за рубашку.

- Стой. Не бойся, котенок. Дыши. Молодец, - он положил руки на плечи Гарри, успокаивая. Парень задрожал, увидев, что происходит за приоткрытой дверью.

- Я не пойду туда, - твердо сказал Гарри, сбросив с плеч чужие руки. – Они сражаются. Я слышу. Они сами могут успокоиться. А я не смогу сделать ничего, кроме как умереть. Так что забудь.

- Кто говорит, что ты должен туда пойти? – попробовал успокоить его Кэйтас. Молодой человек посмотрел на него.

- О, прошу тебя. Меня притащили сюда. Вы все тут стоите и трясетесь. А внутри – эти. Конечно, счастье выпадет мне…. Я ведь должен войти к ним. Нет. Не пойду.

К ним подошел Мансер. Гарри поднял на него глаза, и высокий мужчина посмотрел на парня.

- Ты - Отмеченный. Никто не говорил тебе о том, что это значит? – рявкнул он, но на Гарри это не произвело впечатления.

- Моя фамилия Поттер. И все, что я слышал всю свою жизнь, так это «Ты рожден для того, чтобы сделать это». Ладно, я и сделал. Я убил Волдеморта. Теперь меня не интересует, что еще там предписано мне судьбой, - резко ответил Гарри. Мансер секунду на него смотрел, потом схватил его за шиворот и сильно встряхнул.

- Меня не интересует, что ты убил Лорда Волдеморта. Это в прошлом. А сейчас у тебя новые обязанности. Сейчас твоя обязанность – служить этому прайду. А он – твой король. Он отметил тебя, как избранного. И ты пойдешь к нему. Ты сделаешь это, - хмуро заявил Мансер, глядя на парня, который стоял на цыпочках, чтобы не задохнуться.

Гарри выдернул из руки мужчины рубашку и, подняв подбородок, прошипел:

- Нет!

- Ты пойдешь туда, и спасешь Драко от его отца. Ты помешаешь королю сделать то, что он делать не должен, - голос Мансера по-прежнему был тихим, но угрожающим.

- Что? – ошалело спросил Гарри. Он обернулся и уставился на блондина, который окинул его хмурым взглядом. - О чем это вы все? – потребовал ответа Гарри.

*Глава 15*

Гарри перевел взгляд на Мансера. Потом посмотрел на Кэйтаса - Провидца прайда. И снова на Драко, который стоял за спинами ликантропов и делал вид, что никого не замечает. Находясь в стороне, Драко смотрел на Поттера с тем же надменным выражением, какое Гарри помнил еще со школы.

- Отпустите меня, - что-то в его голосе убедило мужчин, все еще державших его, послушаться. Кэйтас нахмурился, посмотрев на парня, и сжал челюсти. Оценивая его своими возможностями Провидца.

- Что ты задумал? – спросил он прямо. Он не понял, что юноша предвидел его действия. Ситуация получилась довольно сложная, и действовать необходимо было тонко. Никто не знал, как поступить.

- Я жду, когда мне объяснят, что тут происходит, - ответил Гарри, потирая запястье, которое ранее сжимал Мансер. Он снова посмотрел на Драко. Не спуская с него глаз, он спросил: - Драко? Что все это значит?

Драко в ответ покачал головой. Он бы предпочёл вынести любое наказание отца, чем объяснять Поттеру, что он сделал и почему. Не тогда, когда Поттер – вер-леопард, а он, Драко, - нет. Гарри снова имел то, чего нет у него. Чего он хотел больше всего на свете, но не смог получить. Он не хотел его помощи. Ни за что. Блондин опустил голову, глядя в пол.

- Нет? Ладно, кто-нибудь еще хочет мне объяснить? Я не имею в виду… «это – твое предназначение, Гарри»… или такое же дерьмо, - нетерпеливо начал Гарри. – Все это я уже слышал. И не собираюсь проходить через это снова. Так, к сведенью.

- Такова роль Отмеченного… - зарычал Мансер. Гарри нахмурился и с негодованием посмотрел на мужчину. Но того торопливо прервал Кэйтас.

- Нет, Мансер. Позволь мне, - Провидец повернулся к новому котенку. К тому, кто вел себя совершенно иначе, чем другие котята. Котята обязаны повиноваться. Делать так, как им говорят.

- Драко допустил ошибку. Он пытался найти возможность стать вер-леопардом. При этом он обманул своих охранников и отца. Люциус, наш король, чувствует, что у него нет выбора, кроме как наказать своего сына. Строго наказать. Так бы он поступил с любым членом прайда, который бы посмел нас предать. Не повиновался приказу короля, - начал Кэйтас.

- Драко - не ликантроп. И его уже наказали. Он просто не выдержит большего, - прогрохотал Мансер. – Он – человек. Он не сможет излечить себя так же, как один из нас.

- ЛАДНО, - вскрикнул Гарри, когда понял, что ничего более конкретного не добьется. Оба вер-леопарда смотрели на него выжидающе. А Гарри не знал, что ему делать. Он с трудом подавил желание зарыться руками в свои волосы.

- И поэтому вы хотите, чтобы я вошел туда? Бросаете меня на растерзание волкам? – спросил он. Охрана смотрела на него невинными глазами. Кэйтас позволил себе слегка улыбнуться. Он изо всех сил сдерживал смех, зная, что нельзя поощрять непослушание котенка.

- Здесь нет волков, только прайд, - прорычал Мансер. Кэйтас снова его перебил.

- Ты – один из его Отмеченных. Один из Требуемых Короля. Ты можешь отвлечь его своим телом, сексом, например. Ты можешь удержать его от убийства сына, - спокойно объяснил он, глядя Гарри в глаза.

- О, - Гарри моргнул. Все просто. Он войдет в комнату со сражающимися леопардами и соблазнит Люциуса Малфоя. Заставит его забыть о Драко. Спасет жизнь Драко. Только вот Гарри совсем-совсем не хотелось туда идти. Звуки, которые оттуда доносились, доверия не внушали. Он чувствовал запах крови. Кожа покрылась мурашками. Ему было страшно идти туда в разгар борьбы.

А если он этого не сделает, то Драко может умереть. Так, во всяком случае, говорят эти двое. Драко несколько лет не давал ему жить, постоянно издевался, цеплял, но… Но Гарри не хотел, чтобы того убили или поранили. Особенно, если это сделает его отец. Было что-то неправильное в том, что мальчика его возраста кто-то убьёт. Тем более, отец. Гораздо более неправильное, чем Гарри, предлагающий себя мужчине. Предлагающий секс. Гарри с трудом сглотнул.

Он оторвал взгляд от пола. От рассматривания своих голых пальцев ног. И неохотно кивнул.

Кэйтас не позволил Мансеру снова схватить котенка за руку. Он сам обнял его за плечи и повел к комнате. Перед дверью он остановился и повернул парня лицом к себе.

- Он тебя не поранит. Может, испугает. Не сопротивляйся. Амрис и Грэйм тоже тебя не тронут. Ты принадлежишь нашему королю. Ты в безопасности, - и он подтолкнул мальчика вперед.

- Я не могу войти с тобой, - объяснил мужчина, видя испуганный взгляд Гарри. – Если я туда войду, станет еще хуже. Они и прежде боролись друг с другом. А если к ним присоединюсь еще и я… легче не станет, - Гарри кивнул. Он проглотил комок в горле и глубоко вдохнул, нерешительно входя в комнату.

Сначала ничего не произошло. Ну, во всяком случае, ничего не изменилось. Борьба была в самом разгаре.

Первое, что заметил Гарри, это удивительно мало крови. Много шума, рева и рычания, удары сыпались друг на друга. Но когти никто не выпускал. Нет, они боролись со всей страстью, но убийство в их планы не входило.

Гарри сделал еще один шаг. Вдруг перед ним приземлился один из котов. Гарри испуганно вскинул руки, словно мог таким образом себя защитить. У него не было бы шансов остановить эту машину для убийства голыми руками.

Он заметил темно-коричневый мех с черными пятнами, и царапину поперек спины. Губы приподнялись, обнажая длинные клыки. Нос кота дергался. Голова опустилась. А потом все исчезло.

И тут его внимание привлек огромный кот. Серебристо-золотой мех был в пятнах крови. Но, насколько мог судить мальчик, серьезных повреждений на нем не было. Зверь тоже заметил Гарри, остановив на нем взгляд своих серебряных голодных глаз. Длинный хвост хлестал по бокам. Зверь фыркнул, потом еще раз, и еще. Из глаз постепенно исчезала жажда битвы. Они темнели.

Внезапно кот бросился к Гарри. Зверь сильно толкнул мальчика мордой в грудь. Гарри попытался упасть изящно, однако его тут же накрыло покрытое мехом тело, придавливая к полу, вжимаясь в него горячим животом. Осторожно прихватив острыми зубами горло мальчика, кот глухо зарычал, пресекая все попытки высвободиться. Горячее дыхание опаляло кожу.

Гарри с трудом заставил себя не закричать. Он знал, что это только рассердит зверя. Можно сказать, что Гарри держался очень даже неплохо. Одна огромная лапа прошлась по его телу, когтями срезая одежду, но не раня плоть. Гарри покрылся гусиной кожей. Он чувствовал каждый острый длинный коготь, скользивший по его коже.

Кот полностью лег на молодого человека. Гарри сжался, и зверь предостерегающе зарычал. Работая когтями, он разорвал штаны на мальчике, обнажая его полностью. Гарри почувствовал себя добычей, обнаженной, отданной на растерзание зверю. Он не смог удержаться, и ухватился руками за густой мех кота. Ему необходимо было держаться за что-то. Хоть за что-нибудь. По телу прокатилась вибрирующая волна от громкого мурлыканья, кот давал понять, что ему нравится.

Второй и Третий тоже начали довольно урчать. Гарри увидел, как оставшиеся два кота, распластавшись по полу, подползают к ним. Головы едва оторваны от земли. Один из котов смотрел на мальчика хищными карими глазами. Гарри с криком попытался отползти подальше. Зверь на нем зашипел, и те двое остановились.

Гарри оказался в ловушке. Вер-леопард устроился на нем, задними лапами раздвигая ноги мальчика. Парень почувствовал жар звериного тела внутренней стороной бедер. Он испуганно дернулся, но вырываться не решился, разводя ноги еще шире и обнимая ими бока животного. Но он не хотел этого делать, по крайней мере, не так. Гарри не хотел делать этого с животным. Он даже не знал, был ли этот зверь человеком, понимал ли он что-нибудь. Он почувствовал, как горячие покрытые мягким мехом гениталии кота прижимаются к его тазу.

- Нет, - начал умолять Гарри, пытаясь заставить животное поднять морду и смотреть на него. – Нет! Люциус. Нет. Пожалуйста. Стань человеком для меня. Пожалуйста.

Кот подался ближе, и твердый член уперся мальчику в анус, раздвигая тугие мышцы. Гарри вскрикнул. И тогда животное изменилось. Только что был кот, а в следующую секунду – человек. Все еще собирающийся в него войти. Член мужчины был горячим и влажным от сочащейся смазки. Гарри посчитал это благословением и не сопротивлялся. По крайней мере, его первый раз будет не с животным, а с человеком. Он расслабился настолько, насколько смог, и обхватил ногами Люциуса. Мужчина потерся грудью о грудь мальчика, задевая соски. Гарри втянул в себя воздух, это было приятно.

Люциус медленно продвинулся вперед еще на несколько миллиметром. Увидев, что котенок не сопротивляется, Люциус удовлетворенно заурчал. Он на мгновение ослабил давление, а потом снова подался бедрами вперед. Нежно, медленно, легко. Это был его Отмеченный. Его Отмеченный никогда не должен пострадать, даже во время секса. Назад и снова вперед, член Люциуса сочился смазкой от возбуждения, облегчая проникновение.

Почувствовав, что головка полностью вошла внутрь, Люциус посмотрел в глаза мальчика. Тот только быстро дышал, не вырываясь. Хорошо. Сейчас мужчина продвигался уже легче. И с каждым движением бедер, все глубже. Гарри только стонал. Удовольствие, боль, оттенок страха - этот аромат почувствовал Люциус, и старался сделать все возможное, чтобы его котенку было не больно. Он начал вылизывать лицо мальчика. Прикусил мочку уха. Снова вернулся к лицу.

Два длинных кошачьих тела приблизились, устраиваясь по бокам от короля и его Отмеченного. Люциус не стал прогонять их, полностью сконцентрировавшись на толчках, входя все глубже и глубже в напряженное горячее местечко, которое сейчас являлось центром его желаний. Он сильнее двинул бедрами. Гарри вскрикнул. Люциус тут же завладел его ртом, позволяя своему языку исследовать его внутри.

Гарри казалось, что он заполнен до отказа. Король слишком большой, мальчик не сможет принять его полностью. Не сможет взять его всего. Гарри уже открыл рот, чтобы сказать об этом Люциусу, когда в его рот ворвался чужой язык. Люциус с нежностью вовлек мальчика в глубокий поцелуй. И температура в теле котенка резко выросла, распространяя внутри жар. Словно тоненькие ручейки жидкого электричества потекли по венам мальчика. Вниз, к его паху. И собрались там в клубок. Убеждая его тело взять больше, хотеть больше, просить больше.

Гарри внезапно ответил на поцелуй, с силой прижимаясь к Люциусу. Его тело таяло. Ноги сами по себе разошлись еще шире, а бедра подались навстречу, подстраиваясь под движения мужчины. Люциус впился губами в горло мальчика, и Гарри откинул голову, позволяя тому делать все, что захочется. Только бы он не останавливался.

Нет, он даже не представлял, что такое удовольствие существует. О, Господи. Так сильно. Так глубоко. Пожалуйста, еще глубже. Люциус резко ворвался внутрь. О, Мерлин. Гарри начал всхлипывать. Тело превратилось в желе. Казалось, там нет ни одной кости. Каждая клеточка наполнилась непередаваемым ощущением удовольствия.

Люциус чувствовал под собой юное тело, которое уже даже не могло двигаться. Только мышцы вокруг его плоти сжались сильнее. Мужчина проник невероятно глубоко и зарычал, откинув голову. Никогда раньше он не чувствовал, что кто-то подходит ему столь идеально. Из человеческого горла вырывались совсем не человеческие звуки. Сильный толчок, и мужчина замер. Он так хотел этого мальчика, что сходил с ума. И это притом, что уже заполнил его до отказа. Котенок захныкал, его голова металась по полу, он весь открылся для своего короля. Для его желания.

Люциус больше не мог сдерживаться. Он в бешенном ритме врывался в податливое тело, желая только достичь кульминации, излить в мальчика свое семя. Он двигался, непрестанно вылизывая лицо Гарри, все, до чего мог дотянуться. Это его котенок. Его. Быстрее. Сильнее. Глубже. Котенок, издавая непередаваемые звуки, извивался под ним, сгорая от страсти, охотно принимая каждое мощное вторжение в свое тело.

Капельки пота скатывались с лица короля, падая вниз на мальчика, увлажняя их тела, делая их скользкими. Сознание Гарри постепенно ускользало, но желание доставить удовольствие этому мужчине не позволяло отключиться от реальности. Казалось, что все нервные окончания его тела сейчас собрались в одной точке, встречая мощные движения мужчины, который с каждым разом задевал простату, разнося по телу вспышки наслаждения. Гарри с криком выгнулся, орошая себя и короля своим семенем. Слишком быстро, слишком быстро, слишком быстро. И в то же время, слишком долго. Он ждал этого всю свою жизнь. Он хотел, чтобы это не заканчивалось никогда.

Ритмичных сжатий мускул вокруг плоти оказалось достаточно для Люциуса. Последний толчок, и мужчина кончил. Его сперма заполнила податливое тело под ним. Люциус выскользнул из мальчика, покрывая остатками семени живот своего котенка. Его котенок. Его Отмеченный. Его Требуемый.

Он выдохся. Никаких возражений не последовало, когда его коты начали вылизывать их обоих, счищая следы пота, секса и спермы. Люциус скатился с мальчика, устраиваясь рядом. И позволил Второму и Третьему продолжить их задачу, позаботиться о своем короле и о его Избранном.

Снаружи Яджи и Мансер держали захлебывающегося слезами молодого человека. Драко был почти в истерике, слушая получающего удовольствие короля. Своего отца.

Серия сообщений "ГП: Пушистая магия":
Часть 1 - ГП: "Пушистая магия" (гл.1-10)
Часть 2 - ГП: "Пушистая магия" (гл.10-20)
Часть 3 - ГП: "Пушистая магия" (гл.21-38)
Часть 4 - ГП: "Пушистая магия" (гл.39-53)
...
Часть 7 - ГП: "Пушистая магия" (гл.80-90)
Часть 8 - ГП: "Пушистая магия" (гл.91-100)
Часть 9 - ГП: "Пушистая магия" (гл.101-111)

Рубрики:  Переводы по ГП
Слэш
Метки:  

Ашшур   обратиться по имени *Глава 16* Понедельник, 06 Августа 2012 г. 19:21 (ссылка)
Андромеда положила руки на колени. Те дрожали вот уже около часа. Она сжала пальцы в кулаки, надеясь унять дрожь, и почувствовала, как ногти впиваются в ладони. Это помогло, боль помогла думать. Женщина разжала кулаки, глядя на то, как полумесяцы, оставшиеся от ногтей, заполняются кровью. Так лучше. Теперь она могла думать о проблеме, вместо того, чтобы сидеть здесь и трястись, как осиновый лист. И гадать, связал ли кто-нибудь ее с той неудачной операцией.

Она сидела в своем будуаре на пятом этаже Менор-Хауса. Все пошло не так, как она планировала. Тщательно разработанный план полностью провалился. Глупо было полагаться на кого-либо в выполнении самой важной его части.

Эта идиотка Трелони всего лишь должна была явиться к Андромеде. И никаких проблем не должно было возникнуть. Что-то случилось. Что-то пошло не так, несмотря на тщательно спланированную операцию. Андромеда знала это точно, потому что видела результат собственными глазами не более часа назад. И все это время она просидела здесь, трясясь от страха. Пришлось приложить все усилия, чтобы не развернуться и не сбежать. Она сумела спокойно выйти из холла и добраться до своих комнат. И только потом не выдержала.

Она видела Драко. Здесь, на нижних этажах, живого и невредимого. Те гориллы-охранники, Мансер и Яджи, нянчились с ним, словно ОН был наследником, а не ее сын. Да, они были леопардами, но кроме как гориллами их не назовешь. Мускулы, лишенные мозгов. Они не смогли бы спасти его, даже если бы споткнулись об него по дороге. Женщина была абсолютно в этом уверена. Кто, в таком случае, спас сына короля?

Если бы Драко сегодня умер, внимание бы переключилось на ее сына. Наследника. И она, как Мать наследника, была бы в фаворе. Каждая мелочь важна, чтобы сместить брата. У него было слишком много сторонников, поддерживающих его. Слишком многие отказывались поддержать ее притязания и впустить в прайд. Их преданность бесила женщину. Как он смог ее заслужить? Она ни разу не видела, чтобы брат сделал для них что-нибудь особенное, сплотил их вокруг себя. Как же так вышло? Она откинула голову назад и зарычала.

- Мать? – красивый белокурый юноша вошел к ней без стука. Она тут же попыталась придать лицу приветливость. Испуганное лицо мальчика лишь подтвердило, что в этом она не преуспела. Синие глаза расширились. Мальчик отступил обратно в коридор. Тогда она, нахмурившись, заговорила:

- Сладкий, мамочка на тебя не сердится, мой котик. Не волнуйся. Мама любит тебя, - женщина постаралась добавить в голос как можно больше мягкости. Все же она любила сына и действительно злилась не на него.

Лицо мальчика расслабилось. Он снова шагнул в комнату. Она рассматривала сына, пытаясь найти в нем черты отца. Маленький, да, но такой же блондин, как и она. Ее глаза, ее волосы. Кожа цвета слоновой кости – тоже ее. Она отказалась говорить прайду, кто отец. Даже намекала, что это был ее брат.

Намеки так и остались без внимания, не перерастая в слухи, как она надеялась. У нее было полное право держать в тайне имя отца. Он не был важен. Именно ее кровь дала ребенку право на трон.

Андромеда протянула руку. Ее сын был теплым, нежным и прекрасным. Как же она любила его. Ее единственный ребенок. Наследник.

- Иди сюда, Кристоф. Мама думает, что это отличное время, чтобы отдохнуть. Куда ты хочешь отправиться? В следующем году ты станешь взрослым и поступишь в Хогвартс. Поэтому у нас может и не быть времени на отпуск, кроме как на каникулах.

Андромеда с улыбкой слушала перечисления сына. Тот увлеченно рассказывал, где бы хотел побывать. И в ее мозгу начал формироваться новый план. Этот не потерпит неудачу. На сей раз она сделает все сама, не рассчитывая на постороннюю помощь.



- Я не могу найти ее, Люциус, - заявил Провидец. – Она ушла. Наследник тоже.

- Ты всюду смотрел? – Люциус пропустил волосы сквозь пальцы. Кэйтас терпеливо распутывал спутанные пряди, стараясь не причинить боли. До тех пор, пока они не начали спадать до колен единой тяжелой массой. Он расчесывал их пальцами, медленно и непрерывно. Это успокаивало и его самого, и белокурого вер-леопарда.

- Да, мой король. Амрис и Грэйм все еще ищут ее в округе. Но вряд ли она пошла гулять в лес. Это не в ее характере. Так что они ее там не найдут.

- Когда ее видели в последний раз? – спросил Люциус, наблюдая за купающимися в бассейне. Кэйтас сидел позади него на бордюре. Трое котят резвились во всю. Взрослые женщины сбились в стайку у бортика, что-то обсуждая.

Кэйтас обратил внимание, что одна из женщин беременна, срок не большой, животик только округлился. И он гадал, кто же отец ребенка. Еще один котенок для прайда - это хорошо. Младенец обычно получал имя еще до рождения. Имя, защиту и место в прайде.

- Вчера. Она заказала ужин в свою комнату. Кристоф был с ней, - ответил Провидец на вопрос короля. – Домовые эльфы клянутся в этом. Значит, она ушла этим утром. Когда эльфы принесли ей завтрак, там никого не было, как и в комнате наследника, даже кровать не расстелена.

Люциус ощерил зубы. Эта женщина совершила невероятное. Она забрала наследника из-под защиты прайда. Она, его Мать, использовала собственного ребенка для удовлетворения своих амбиций.

- Она забрала его. Наказала прайд и меня за то, что я отказался уступить ей трон, - вздохнув, выдавил Люциус. – Она перешла границу и совершила то, что не может быть прощено.

- Она ждет, когда ты вернешь ее, - ответил Кэйтас, чувствуя, как напряглись мышцы спины короля. – Она не станет вредить ему. Она хочет использовать его, чтобы добиться от тебя выполнения своих требований, мой король.

Люциус покачал головой.

- Я знаю, какие у нее требования. Она хочет стать обращенной, а я должен буду уступить ей трон. Или она может потребовать, чтобы я женился на ней. Так она сможет править рядом со мной. А слово ее, как Матери наследника, будет выше моего, если я соглашусь сделать ее соправителем.

- Сейчас она сосредоточена на том, чтобы защитить в случае надобности своего сына. Мы должны найти их раньше, чем ее найдут другие. Многие мои враги не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить мальчика. А есть еще враги прайда. Андромеда отказалась назвать имя отца. Она всегда держала его подальше от прайда. Вдали от его законного положения. Если он обнаружится, то может потребовать своего сына, потребовать у нас чего угодно. Знать бы, надо ли ему это, - Люциус тяжело вздохнул.

- Мы найдем наследника, - пообещал Кэйтас. – До того, как станет поздно.

- Он - всего лишь ребенок, Кэй, - король печально опустил голову.

- Я знаю, - Кэйтас тоже вздохнул. Они оба не могли понять, как мать может рисковать своим ребенком, претендуя на власть. Ведь власть не стоила жизни сына.

- Когда ее найдут… - начал Люциус, но Кэйтас положил ему руку на плечо, заставляя замолчать, и покачал головой.

- Не надо ничего говорить. Все будет сделано, - пообещал Провидец.

Люциус благодарно кивнул.
Ответить С цитатой В цитатник
Ашшур   обратиться по имени *Глава 17* Понедельник, 06 Августа 2012 г. 19:21 (ссылка)
Гарри в десятый раз спросил себя, что, черт возьми, он здесь делает. Он оставил Блейза спящим в окружении остальных ребят. Таких теплых и довольных, чего не скажешь о Гарри. Он беспокойно ворочался, переползая с места на место. Затем резко сел и бесшумно спустился в нижние залы. И, совсем не желая того, парень оказался в зале, примыкающем к личным комнатам короля.

Мальчик увидел высоких охранников, которые стояли на часах. Вер-леопард в человеческой форме спокойно встретил его взгляд. Глаза блеснули во мраке. Мужчина не сделал ни одного движения, чтобы остановить его или спросить, почему он здесь. Он и сам не знал, что здесь делает. Ему можно здесь находиться? Почему дозорный не остановил его? Он имеет право быть здесь? Как Избранный? Некому было ответить на эти вопросы. Но раз охрана не пытается его остановить, значит, половину ответа он уже получил.

Гарри свернул в темную комнату, отметив, что его реакция стала намного быстрее, чем прежде. Он остановился в арочном дверном проеме, ожидая, когда глаза приспособятся к полутьме. Это тоже произошло намного быстрее, чем, когда он был человеком. Оказалось, что он отлично видит в темноте.

Он тихо приблизился к огромной кровати, застланной шкурами. Его босые ноги уверенно отталкивались от холодного каменного пола. Три тела сплелись среди мехов. Длинные мускулистые тела. Правящие прайда. Король и его Второй и Третий. Спали вместе.

Гарри тихо приблизился. Ему было жаль, что рядом с Ним еще двое мужчин. Жаль, что король не один. Что он и Люциус сейчас не могут остаться одни. И никогда не смогут. Эти двое всегда были и будут рядом. Как и в тот раз, когда он отдал королю свою девственность. Грэйм и Амрис были рядом, достаточно близко, чтобы Гарри ощущал их присутствие кожей. Да они все четверо касались друг друга, когда Люциус взял его.

Мальчик не был уверен в том, зачем пришел сюда. Он просто проснулся с желанием быть где-нибудь, где не будет остальных ребят из выводка. Гарри желал быть с человеком, который стал его любовником. Нуждался в его прикосновениях, ласке. Нуждался в том, чтобы лежать сейчас рядом, приложив ухо к груди мужчины и слушая, как бьется его сердце. Король лишил его девственности, не сказав после ни слова. Никакой привязанности. Никаких обязательств или любви. И Гарри жаждал узнать, почему.

Что значит, быть Отмеченным, Требуемым или Избранным? По-другому его никто не рассматривал. В его компании не нуждались. Они даже не разговаривали и не находились в одном помещении, если Люциус не был в настроении позабавиться со своим котенком.

Если бы они случайно встретились в коридоре, то мужчина бы рассеянно его погладил и пошел дальше. Прикосновения нравились Гарри, но молчание… мальчику не хватало бесед. В то время, как другие в прайде относились к Избранному с почтением, Гарри не чувствовал себя особенным. Он чувствовал себя одиноким.

Нет, во время секса он чувствовал себя особенным. Он получал удовольствие, огромное удовольствие. В тот момент он точно знал, кому принадлежит. Но не сейчас. Сейчас он был просто одиноким мальчиком. Ребята его возраста, те, которых он оставил несколько минут назад, не могли избавить его от одиночества. Их было недостаточно. И, проснувшись, он понял, чего ему не хватает, тихо ступая в темноте.

Это и являлось причиной, по которой он находился здесь. Он хотел снова находиться рядом с человеком, который несколько часов назад заполнял его тело. Он хотел быть здесь желанным, возлюбленным, лежать рядом. Как Амрис и Грэйм.

Действительно ли эти мужчины были любовниками короля? А если так, то и он тоже? Или он был кем-то еще? Чего пока еще не понял?

С непонятно откуда взявшейся храбростью мальчик забрался на кровать. Голыми коленками он задел чье-то тело. Глубоко вдохнул и определил, что это Грэйм. Он прополз дальше, пока не наткнулся на чью-то руку. Уткнувшись лицом в ладонь, он осторожно лег, подложив ее под щеку. И свернувшись клубком, прижимаясь к бедру мужчины, затих.

Не понимая с чего вдруг, Гарри начал плакать. Его слезы скатывались по щеке, падая на ладонь мужчины. И тот проснулся, почувствовав запах соленой влаги.

Печаль, боль, тоска. Все это висело в воздухе. Люциус несколько секунд лежал неподвижно, пытаясь понять, что происходит.

В постели было четвертое тело. Весьма неожиданно. Маленькое, стройное, молодое. Здесь его котенок. В его спальне. Здесь, где котятам быть не положено. Никогда. Люциус резко сел, освобождая руку. Амрис тоже сел и уже потянулся, чтобы снять с кровати наглеца, переложить его на пол. Но король остановил Второго. Он изучающе всмотрелся в огромные зеленые глаза, наполненные тоской и слезами.

- Оставьте его. Расслабьтесь, - прошептал король. Грэйм с Амрисом обменялись взглядами. Тревога нерешительно отступила, так как король был спокоен. Люциус осторожно взял на руки дрожащего мальчика и уложил сверху. Гарри уткнулся лицом ему в плечо. Слезы текли ручьем, причиняя мучительную боль, словно его сердце разбилось. Большие руки успокаивающе гладили мальчика до тех пор, пока слезы не закончились, и тот не уснул от изнеможения.

- Я верну его в спальню к котятам? – шепотом спросил Амрис, когда всхлипы сменились ровным дыханием.

- Нет. Пусть остается здесь, - сонно ответил Люциус. – Пусть лучше спокойно спит. А если ты начнешь его переносить, то разбудишь.

- Мой король… - начал обеспокоено Грэйм, но Люциус прервал его.

- Если я не могу решать, где будет спать мой Избранный, так какой я король?

Его леопарды прекратили спорить. Они свернулись по обе стороны их друга и короля, а мальчик остался спать на широкой груди мужчины, слушая ровный ритм его сердца.



Библиотека Поместья. Следующий день.

Люциус стянул молодого человека со стула. Наклонившись, он обхватил его руками и поднял, унося из библиотеки и от друзей, с которыми тот учился. Кто-то захихикал. И даже не один, так как Гарри висел лицом вниз, перекинутый через плечо мужчины. Гарри вскрикнул, но, быстро сообразив, кто это, расслабился. Борьба не была бы особо хорошей идеей.

Путешествие заняло не больше минуты, и они оба оказались в спальне Люциуса.

Лишь только они переступили порог, как Гарри оказался лежащим на спине поперек огромной кровати. Он хотел сесть, но Люциус, по дороге снимая с себя свободные штаны, вполз на кровать и заставил его лечь. Еще секунду у него заняло, чтобы раздеть котенка. Гарри лишь мельком увидел великолепное обнаженное тело, поразительно красивое, а потом оказался прижат к мехам, и нахлынувшие ощущения заставили его закрыть глаза.

Люциус начал с пальцев мальчика. Он целовал каждый, мягко облизывая, чувствуя вкус чернил, но под ними вкус его котенка, его Избранного. Он всосал большой палец парня в рот, поддразнивая его языком. Плотно сжав вокруг него губы, он осторожно посасывал его по всей длине, задевая зубами. Глаза парня распахнулись, все мышцы тела напряглись.

- О Боооже, - простонал мальчик. Даже минуты не прошло с тех пор, как его бросили на эту кровать, а он уже не может себя контролировать. Шлюха. Вот кем он был. Шлюха Короля леопардов. Обвивая ногами талию мужчины, Гарри внезапно понял, что его это не волнует.

Люциус лизнул ладонь парня и, оставляя влажный след, спустился к запястью. Мягко покусывая тонкую кожу, он прихватил зубами пульсирующую жилку, и медленно прочертил губами дорожку к сгибу локтя. Втянул в рот нежную плоть. Гарри извивался под ним, скрестив ноги на спине мужчины и с силой сжимая их. Его возбужденный член оказался в ловушке, прижатый к животу Люциуса. Мальчик изо всех сил пытался не кончить, чтобы не прекратить эту сладкую пытку так скоро.

Мужчина потерся носом о его горло, вдыхая запах мальчика. Он целовал влажную кожу, покрытую бисеринками пота, посасывал ее, переходя на мочку аккуратного ушка. О, это было прекрасно, мягкие вьющиеся волосы, аромат кожи котенка, нежный лепесток его уха, который мужчина тут же прикусил. Люциус терял контроль, впиваясь в нежную плоть, кусая ее, облизывая, снова кусая. Гарри почти испугался, с его губ сорвался вскрик, сменившийся стоном невыносимого возбуждения. Люциус громко зарычал, проведя по мочке его уха языком.

Он обхватил котенка за бедра, поднимая их вверх, вжимаясь в них своими. Опустился к ключицам, проведя языком по открытому для него горлу. Прикусил плечо. Сильные молодые плечи, с крепкими мускулами под бархатной кожей. Не такими большими, как у него, но сильными, плотными, соответствующими стройной худенькой фигурке.

Упругие полушария ягодиц в совершенстве легли в его ладони. Его член скользнул по плоскому животу, теплым бедрам мальчика.

- Люциус! - задыхаясь, выкрикнул Гарри. Котенок застонал. Люциус улыбнулся, глядя на него, чувствуя, как по его собственному телу растекается холодный огонь.

- Дааа, - прошипел король, упираясь головкой члена во вход. Желание было невыносимым. Гарри откинул голову назад и вскрикнул. Люциус уткнулся ему в горло. – Да, откройся для меня, котенок. Проси меня.

- Люциус, пожалуйста, - голос парня охрип. – Я не могу…

- Ты можешь, котенок. Что бы это ни было, ты можешь, - ответил мужчина. И впился губами в приоткрытый рот, врываясь внутрь языком, пробуя на вкус.

- Нет. Не тогда, когда ты делаешь… это.

Люциус подался бедрами вперед, он терся членом о мальчика, дразня его. Вспышки наслаждения проносились по его телу. Люциус улыбнулся в шею Гарри.

Отодвинувшись, он обвёл языком твердую горошину соска. Гарри закричал, выгибаясь. Все лучше и лучше. Люциус решил еще немного помучить мальчика, яростно терзая то один, то второй сосок.

Гарри попытался отодвинуться. Его соски уже горели, от ласки они затвердели так, что становилось больно. Они стали очень чувствительными. И Люциус понял, его язык замедлил движения, и он осторожно втянул комочек плоти в рот. Крики Гарри слились в один протяжный стон.

Люциус опустился еще ниже. Он не часто это делал, но сладкая плоть его Избранного соблазняла. Его рот нашел член мальчика, всосав его во влажную глубину. Гарри утратил способность думать. Его плоть окунулась в жаркий рот, вздрагивая с каждым ударом языка, который играл с нею.

Сладкий, чистый, сочный. Люциус начал его сосать.

Гарри отчаянно толкался бедрами в рот мужчины, практически не контролируя себя. Незнакомые ощущения полностью лишали его разум способности понимать. Движения стали хаотичными, он извивался, не в силах остановиться.

Люциус дразнил и мучил его горячим влажным удовольствием, двигая губами вверх-вниз по налившемуся кровью стволу. Выпустив изо рта член, Люциус провел языком по яичкам Гарри, облизывая их полностью. А потом втянул в рот сначала одно, потом другое.

Затем вновь обратил свое внимание на напряженную плоть, прижавшуюся к животу парня. Мужчина заглотил член полностью, до основания, сильно сжав губы и двигаясь вверх-вниз. Язык скользил по всей длине, иногда пробегая по головке. Гарри стонал. Он попробовал предупредить мужчину, но тот не обратил внимания, продолжая сильно сосать. Дернувшись, член мальчика выстрелил струей спермы, заполняя жадный рот. Люциус еще несколько секунд не выпускал плоть мальчика, пока последние капельки не растворились на его языке. Только потом он выпустил его из сладкого плена.

- Я понравился тебе, котенок? – глухо спросил он, уткнувшись лицом в живот мальчика.

Затем Люциус откинулся назад, и Гарри пришлось приложить массу усилий, чтобы сосредоточить на нем внимание. Парень увидел короля на краю кровати, лениво облизывающего губы и снова застонал. Он понятия не имел, что сказать. Потребовалось время, чтобы вообще вспомнить, как это – говорить.
Ответить С цитатой В цитатник
Ашшур   обратиться по имени *Глава 18* Понедельник, 06 Августа 2012 г. 19:21 (ссылка)
- Поттер!

Гарри обернулся. Он не ожидал обнаружить, что его зовет Драко Малфой. Гарри остановился посреди большого зала, ошеломленно глядя на Драко. Что ему нужно?

Блондин был наполовину скрыт в дверном проеме, который Гарри прежде не замечал. Он с любопытством рассматривал новую дверь, пока Драко не прервал его занятие, прошипев:

- Поттер, ради Мерлина! Иди сюда, пока нас никто не заметил! – Драко нетерпеливо махнул ему рукой.

Гарри уже было двинулся вперед, когда вспомнил, кто перед ним. Тогда он остановился, подозрительно глядя на Драко.

- Чего тебе, Малфой? – поинтересовался он. Дьявол с ней, с вежливостью.

- Ставлю на то, что моего *папочку* ты не называешь Малфой, а, Поттер? – прорычал Драко, но быстро поджал губы, словно боясь ляпнуть еще что-нибудь грубое.

Гарри с яростью смотрел на блондина, чувствуя, как краска гнева заливает щеки. Драко взмахнул руками и глухо выдохнул. Гарри удивленно смотрел на блондина, то казался смущенным?..

- О, Мерлинова борода, Гарри! Мне жаль. Я не хотел тебя оскорблять. Я просто хочу поговорить. Иди сюда! Слово волшебника, я не собираюсь тебе ничего делать! Отец убил бы меня, если бы я причинил тебе вред. Кроме того, я должен тебе за… за то, что ты сделал. Хм, спасая меня от избиения и все такое, - теперь Драко слегка покраснел и не встречался глазами с Гарри.

Гарри кивнул. Блондин казался искренним. Стоило рискнуть. Конечно, Драко был головной болью, но не особенно опасен. Не то, чтобы Гарри был в этом уверен. У него не было друзей в Слизерине, чтобы поинтересоваться, как блондин ведет себя в своем кругу. Собравшись с духом, Гарри вошел в комнату, и Драко закрыл за ним дверь, в замке скрипнул большой старинный ключ. Драко положил ключ в карман.

Гарри с растущей тревогой смотрел, как поворачивается ключ. Он постарался расслабиться, чтобы, в случае чего, сразу же иметь возможность защищаться. Но Драко просто повернулся от двери и прошел мимо. Гарри показалось, что блондин чем-то расстроен. Тот брел к нескольким стульям рядом с дальней стеной. Выбрав один из них, он похлопал рукой по обивке.

Гарри пошел следом. Собственно, ничего другого и не оставалось. Кроме того, глупо было жаться к двери, словно испуганный первогодка. Он мог за себя постоять. Садясь на стул, Гарри не стал скрещивать ноги, поставив их ровно, чтобы было удобней вскакивать. Опять же, в случае чего. Драко подождал, пока Поттер не устроился удобно, а потом заговорил.

- Для меня это несколько сложно. Так что, если можешь, то потерпи меня. Я не должен был говорить тебе того, что сказал в коридоре, - Драко прочистил горло. Открыл рот, закрыл, снова открыл. Похоже было, что он старательно подбирает слова, пытаясь выразить свои мысли. Впрочем, безуспешно. Гарри вздохнул. Он терпеливо ждал, пока Драко решится, тот еще несколько раз порывался что-то сказать, но изо рта так и не донеслось ни одного звука. Наконец, Гарри это надоело.

- Животное - овощ или минерал? – спросил Гарри. Драко перевел на него затуманенный взгляд. Не похоже, что он вообще услышал. Выражение его лица было… нечетким.

- Только хотел узнать, о чем ты думаешь, - пояснил Гарри. – Это такая игра. Маггловская. Ты сначала спрашиваешь «животное - овощ или минерал», а потом задаешь любые вопросы, пока не узнаешь все, что хотел.

Теперь Драко уставился на него, как на умалишенного. Гарри пожал плечами и порывисто вздохнул.

- Просто пытался помочь. Так что ты там задумал? – спросил гриффиндорец. Драко глубоко вдохнул и, наконец, решился.

- Когда ты вошел в ту комнату… ну, когда он, мой отец… ммм… говорил… - Драко снова покраснел.

- Мы не говорили, - пробормотал Гарри, ерзая на стуле. – Как раз то, чем мы не занимались.

- Поттер! – в отчаянии вскрикнул Драко. Гарри поднял руки, показывая, что вовсе не собирался его прерывать. Блондин сжал ладони, уперся локтями в колени и подался вперед. Он не смотрел на другого парня, не отрывал взгляда от своих рук. Помолчав еще немного, он заговорил:

- Ну, в общем, когда это произошло, и ты… вышел оттуда в рубашке отца… я… хм… понял, что нам придется жить вместе. Мы вынуждены будем жить рядом, потому что он держит тебя при себе. Ты действительно его Избранный, - наконец выдавил Драко.

- Да что это значит? Я имею в виду, все говорят мне, что я его Избранный. Ну, так скажи мне, что это значит? Никто ничего не объясняет, - прервал его Гарри.

- Боже. Да ты можешь отказать ему, заставить сделать почти что угодно. Он не сможет отказать тебе. Это значит, что у тебя есть все. Все это. Все, чего хотел я, но не могу получить, - Драко покачал головой.

- Ты хотел… - потрясенно выдохнул Гарри. И немедленно пожалел об этом. Драко отчаянно застонал.

- Нет. Не это! Проклятье. Хотя нет ничего удивительного, что ты подумал так. Моя тетка, ты же уже знаком с ней, хочет именно этого. Она хочет стать его Супругой. Править вместе с папой. Ее не волнует, что он ее брат. Так что не удивляюсь, что наша семья в твоих глазах выглядит сплошь извращенцами. Обо мне ты так же подумал, я заметил, - плечи блондина поникли.

- Нет, Драко, я не думал, что ты хочешь заниматься сексом со своим отцом. Просто твои слова несколько выбили меня из колеи. Прости. Продолжай, - заверил его Гарри.

- Я рос, считая, что стану ликантропом. Буду таким же, как мой отец. Его наследником. И это мне говорили вплоть до того дня, когда меня собрались изменить. Я должен был потом поддерживать его. Когда-нибудь я стал бы править прайдом. Выбрать своих Второго и Третьего, и править вместе с ними, когда придет мое время. Но этого никогда не случится. Отец пытался обратить меня. И ничего не получилось. Она призналась, что ее семья имеет иммунитет к ликантропии. Папа надеялся, что во мне все же больше его генов, и меня можно будет обратить. Но все бесполезно. Мне никто не может помочь, - голос Драко становился все тише, а потом и вовсе заглох. Гарри смотрел на него, позволяя повиснуть молчанию. Не удивительно, что Драко был таким стервозным.

- Я не могу стать вер-леопардом, и соответственно, наследником для прайда. Мама внесла в мою кровь дефект. В прайде есть много разных ступеней власти. Папа – король. Правитель. В обычной ситуации он был бы еще и Родителем. Отец наследника – абсолютная вершина пирамиды власти. Но он им не стал. Мы не знаем, кто отец наследника. Только моя тетя Андромеда знает, но никому не говорит. Она родила наследника. Она – Мать наследника. Обычно, Мать – пара короля и Родителя. Если бы папа оставил мою мать, он, возможно, породил бы наследника, взяв другую жену. Но он этого не делает. Он признал меня своим сыном вместо того, чтобы отречься от меня и матери. Теперь он не может завести других детей.

- Не может? Почему? – Гарри был слегка озадачен. Насколько он успел заметить, функционировал Люциус отлично, поэтому есть другая причина. Парень старался сдержать интерес и не показывать его.

- Он не выгонит мою мать. А пока он этого не сделает, ему не разрешат завести других детей. Она – его жена и королева. Но она не Мать наследника, и не может быть королевой, - просто ответил Драко, противореча сам себе, если Гарри все правильно расслышал. Не может быть, чтобы не было другого способа.

- Все это лишено смысла, - заметил Гарри. Драко тряхнул головой, а на его губах появилась легкая улыбка.

- Таковы правила прайда. Так было всегда. Король прайда, это не человеческий король, который может иметь кучу наложниц. А так же дюжину незаконных детей. Женщины прайда сами решают, кого возьмут к себе в постель, кто станет отцом. После того, как они родят достаточно детей, они могут просить об обращении. Разве тебя не задело, что огромное количество мужчин спят в одной куче, и нет ни одной женщины? – полюбопытствовал Драко. Обычно Поттер замечал все, к тому же, в самые неподходящие моменты.

Гарри что-то пробурчал.

- Что ты говоришь? – Драко наклонился ближе, пытаясь расслышать.

- Я не особенно обращал на это внимания, - ответил Гарри чуть громче. – Меня больше волновало множество парней, которым слишком нравится прижиматься ко мне. Поэтому мне было не до девочек. Так, спросил как-то раз.

Драко фыркнул.

- Поттер, ты просто уникум. Мой папа занимается с тобой сексом, можно сказать, перед всем прайдом, и ты не считаешь это странным?

- Эй! Я и считаю это странным. Это, на мой взгляд, вообще ненормально, Малфой. Люди повторяют мне, что я Избранный, Отмеченный, Требуемый. Но никто не говорит мне, что это такое. Они говорят мне, что я должен сделать так или эдак, и никак иначе. Недавно Амрис чуть не вышвырнул меня за шкирку, только потому, что «котята не спят в кровати короля».

- Что… Ты? Ты. Спал. В. Его. Кровати? – вскричал Драко.

- Мерлин, зачем так вопить? Да. Я спал в его кровати. Три прошлые ночи, - ответил Гарри, удивленный такой реакции.

- Гарри. Котята не могут так делать.

- Какого черта? – зарычал Гарри. – Это просто глупо, сказать, что так нельзя, не объясняя причину. Проклятье! Почему нет?

- Гарри! Есть очень строгие правила. Король спит со своими Вторым и Третьим. И ни с кем больше. Конечно, он занимается сексом с другими. Но он даже с моей матерью не спал в одной постели. Никогда. Не могу поверить, что Амрис и Грэйм тебе это позволили, - взволнованно произнес Драко.

- Он сам им сказал, - упрямо гнул свое Гарри. – Он сказал, что он, в конце концов, король.

Драко вскочил на ноги. И в считанные секунды вылетел в дверь. Гарри даже не успел встать.

Господи! Что опять? Он так и не узнал, что значит быть Избранным. Может быть, кто-нибудь из Уизли объяснит? Гарри решил добиться от них ответа.

И будь он проклят, если не пойдет этой ночью в постель Люциуса. Ему там нравилось. Однако он вовсе не пытался выжить оттуда кого-нибудь из двоих мужчин.
Ответить С цитатой В цитатник
Ашшур   обратиться по имени *Глава 19* Понедельник, 06 Августа 2012 г. 19:21 (ссылка)
Гарри в одиночестве сидел в библиотеке. Одну ногу он согнул в колене и обнял за лодыжку. Парень был несколько шокирован. Его сердце все еще глухо билось о ребра, и он все еще чувствовал запах собственного возбуждения. Вторая нога свободно раскачивалась, иногда постукивая по полу, показывая, как парень напряжен.

На самом деле он был расстроен. Можно даже сказать, поехал крышей. Никто не отвечал на его вопросы. Но так как он был Гарри Поттером, то не остановился, приставая с расспросами ко всем подряд. Он обошел треть прайда, прежде чем Рон посоветовал ему поговорить с Грэймом, сказав, что того легко разговорить. Гарри закатил глаза, но все же прислушался к совету. Теперь он был твердо уверен, что к советам Рона надо относиться с опаской.

Грэйм. Тот, кто оскалил зубы, когда парень появился перед ним. Гарри резко остановился, пытаясь понять, нападет ли зверь, или только пытается запугать. Наконец он решил, что все будет нормально.

Гарри подошел к прямо к коту, посмотрел ему в глаза и задал свой вопрос. Грэйм нахмурился, и смотрел на парня, словно ожидал чего-то еще. Потом принял человеческую форму и ответил. Прямо. Без сомнений, он смог доступно объяснить мальчику, почему из-за его ночевок в постели короля поднялся такой шум.

Гарри впал в ступор от этого объяснения.

Котята – для секса, они растут, знакомясь с жизнью в прайде. Они молоды, сильны и всегда готовы к игре. Гарри, недовольно нахмурившись, смотрел на длинные волосы вер-леопарда. Грэйм же обрадовался тому, что парень расстроен, и продолжил объяснять, на его лице появилась напряженная усмешка. Он наклонился к молодому человеку, глубоко вдохнул его запах и фыркнул, кончиком розового языка облизав губы.

Гарри задрожал, когда Грэйм провел подушечками пальцев по его обнаженной руке. Исследуя. Кожа тут же покрылась пупырышками, внутри все сжалось. Рука была теплой, сильной, мужской, нежной, и в то же время, властной. Знакомое тепло разлилось по телу мальчика, собираясь внизу живота. Желание. Возобладал инстинкт откинуться назад и принять то, что доминирующий хотел дать. Парень скрипнул зубами, оставаясь на месте.

Пронизывающие синие глаза впились взглядом в его собственные. Внезапно Гарри ощутил восхитительный мускусный аромат Грэйма. Он с трудом вздохнул, желая сейчас же податься вперед и поднять лицо, подставив губы для поцелуя. Он изо всех сил боролся с этим желанием. Это неправильно! Он хотел Люциуса. А вовсе не этого - большого и мускулистого, как бы вкусно от него не пахло. И плевать на то, чего хотело его тело, плевать, что возбуждение уже причиняло боль.

Грэйм в холодной усмешке обнажил белые зубы.

- Котенок. Ты – для секса. Все твое естество вопит об этом. Разве ты не чувствуешь?

Гарри сумел отстраниться от мужчины. Грэйм рассмеялся. А затем продолжил объяснять, убрав пальцы с покрытой гусиной кожей руки парня.

Только Трое Правящих спят в постели короля. Спать рядом с королем – прерогатива власти. Это значит, что они принадлежат к Правящей Триаде.

И теперь остальная часть прайда ждала, когда кого-то из двоих мужчин изгонят, потому что Гарри проводит ночи с ними. Они ждут, что Гарри станет Вторым или Третьим. А Грэйм или Амрис будут изгнаны прочь, вытеснены. Возможно, только из постели короля, возможно, из прайда. Весь прайд гудит как улей, просчитывая варианты, если Избранный станет Вторым или Третьим.

- Но мне не нужна власть, - раздраженно оборвал его Гарри. – Я просто хочу спать в постели своего любовника.

- Он – твой король, а не любовник, - зарычал старший ликантроп. Видя упрямо сжавшиеся зубы парня, он угрожающе навис над ним.

- Нет, - возразил Гарри, с негодованием глядя на мужчину. Его глаза метали молнии. – Он – мой любовник.

- Нет, это не так, - Грэйм наклонился ближе. Он впился взглядом в Гарри. Темно-синие глаза встретились с зелеными. Ноздри мужчины раздувались. – Король не берет котенка в любовники. Он *трахает* котенка.

Гарри посетила ужасная мысль.

- А ты и Амрис… Вы его любовники? – спросил он, боясь, что оказался прав. Глаза мужчины вспыхнули яростью, подбородок резко вздернулся. Пышные волнистые волосы потрескивали от его гнева. Губы сжались в плотную линию.

- Это не касается котенка. Достаточно того, что ты знаешь: ты не любовник Люциуса. Ты должен вернуться на свое место. Спи с остальными из выводка. Король сам позовет тебя, когда захочет, чтобы ты раздвинул ноги, - резко ответил Грэйм.

- Не знаю, с чего Рон взял, что ты хороший, - медленно сказа Гарри. – Ты слишком злой и порочный. Почему тебя волнует, что я его любовник? Он не твоя собственность, даже если ты так считаешь. Мне не нужно твое место. Твоя власть останется при тебе. Я просто хочу мое собственное место.

- Идиот. Рону нравится со мной, потому что я знаю, как дать то, чего жаждет его тело. Я знаю, как лучше завалить его и трахнуть так глубоко, что он начнет кричать. В отличие от тебя, Рон знает, кем является, и знает, что для него правильно. Ты не можешь иметь то, о чем просишь. Выметайся из нашей постели. Ты разрушаешь весь прайд, - прорычал Грэйм. Его голос стал ниже и глубже, так как мужчина уже готовился к изменению. Он моргнул, и глаза стали хищными глазами зверя. Гарри ощущал себя так, словно его раздели догола, облизали и трахнули. Дьявол! Он резко отшатнулся от мужчины.

А затем, частично в форем человека, частично - животного, Грэйм зашипел и ринулся из библиотеки, оставив парня одного. Гарри рухнул на стул, его ноги дрожали. Фред с Джорджем были правы в одном, Грэйм определенно был мужчиной, которого стоило не упустить. Горячий, сексуальный и ужасающий. И настоящий ублюдок.

Гарри встал. Сейчас он собирался найти Драко и покончить, наконец, с этим бардаком. Он собирался узнать, что значит все это дерьмо. Почему он должен отказаться от столь многих вещей, просто «потому что». И какого черта правила нельзя изменить? Это ведь не высечено в камне, верно?

Он устал от царящего в голове хаоса. Если сегодня хоть кто-нибудь не вручит ему эту проклятую книгу правил поведения в прайде, то Гарри напишет собственную. С собственными правилами. Он устал оттого, что не может сказать им НЕТ. Плохой котенок? Прекрасно. Если они считают, что видели плохого котенка, то еще удивятся. Хмурясь, Гарри помчался на поиски Драко.
Ответить С цитатой В цитатник
Ашшур   обратиться по имени *Глава 20* Понедельник, 06 Августа 2012 г. 19:22 (ссылка)
Когда Гарри его нашел, Драко стоял, прислонившись к стене. Он почти сливался в серым камнем, из-за чего слизеринца оказалось довольно сложно разглядеть. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого вокруг нет, Гарри спешно подошел к Малфою.

- Эй, Малфой… - какой-то неизвестный инстинкт заставил его говорить чуть слышно. Драко стоял там и с невинным видом наблюдал за кем-то, кого Гарри не видел.

Драко дернулся, услышав свое имя, только подтверждая предположения Гарри, что тот за кем-то следит. И когда он подошел ближе к слизеринцу, Драко дернул его на себя, зажимая ему рот ладонью.

- Тихо, Поттер, - горячо прошептал блондин, обжигая дыханием ухо этого самого Поттера. Кивнув, Гарри показал, что понял, и прислушался к тому, что слушал до этого Драко.

Четыре знакомых голоса. Амрис, Грэйм, Кэйтас и Люциус.

- Я не понимаю, зачем он захотел встретиться. Он настаивает на встрече. Должны ли мы идти? – голос больше напоминал звериный рык, чем человеческую речь. Гарри уже знал, что мужчина был на грани изменения. Непроизвольная улыбка появилась на губах парня. Ему хотелось надеяться, что он частично и сам был виноват в таком состоянии Грэйма.

- Мы должны пойти, - прозвучал ответ Амриса. – Тем более он дал нам гарантию, что никто не посмеет причинить нам вред на его территории. И он сдержит слово, не смотря на то, что он волк.

- Может быть, это имеет отношение к твоей сестре и наследнику? Возможно, он знает, где они? Вполне возможно, что он слышал о том, что мы их разыскиваем, и хочет поделиться информацией… - спокойный голос Кэйтаса действовал на Гарри, как успокоительный бальзам.

Грэйм ответил на это что-то столь неразборчивое, что Гарри не понял ни слова. Ему захотелось выглянуть из-за угла и увидеть вер-леопарда с медно-красным мехом и синими глазами.

- Это бы многое объяснило. Но почему нельзя было просто отправить письмо? – спросил Люциус. От этого голоса по телу Гарри прокатилась волна жара. Реакция, вызванная ранее Грэймом, была ничем в сравнении с этим. Ему нестерпимо захотелось находиться сейчас там, вжимаясь в тело белокурого мужчины. Крепко обнимать его руками и ногами, чувствовать его силу. Лицо парня залилось краской, в паху сладко заныло, а соски затвердели так, что случайное трение рубашки было почти болезненным. Мерлин, он больше был похож на кошку в охоте. Это смутило мальчика. Захотелось оказаться в постели с Люциусом, прижаться к нему и… И снова стать объектом для многочисленных сплетен. Пришедшая мысль немного остудила безумное желание.

- Думаешь, сука примкнула к нему? Возможно ли подобное? – спросил Амрис, в голосе отчетливо слышался гнев. Предупреждение.

- Я бы не брался предугадать ничего, что касается моей сестры, - голос Люциуса звенел от сдерживаемой ярости, совсем, как у его Второго.

- Надеюсь, что до этого она не дошла, - мрачно заявил Провидец. – Но, как сказал Люциус, зарекаться я бы не стал. В последнее время она просто обезумела.

- Тамбин ни словом не обмолвился, что эта встреча связана с наследником. Только о том, что это касается прайда, - напомнил всем Амрис.

- Он всегда осторожен с информацией. Но, тем не менее, мы должны пойти, - возразил Люциус.

- И кто пойдет? – Гарри понял, что это спросил Грэйм. За его словами повисла тишина.

- Почему ты так плохо себя контролируешь, мой Третий? – спросил Люциус, и Грэйм издал мурлыканье, которое щекотало кожу. Гарри почувствовал, как рядом стоящий Драко задрожал. Поттер был уверен, что мурлычет именно Грэйм. Чувствовал это даже в костях. И ему мучительно захотелось узнать, что вызвало такую реакцию леопарда. Пришло понимание, Люциус трогал его, вероятнее всего, гладил. Поглаживал сильной рукой мягкий мех.

- Поттер, ты куда? – зашипел Драко так тихо, что Гарри бы не услышал, если бы губы блондина не прижимались к его уху. Драко крепко ухватил брюнета, удерживая. – Ты не можешь туда пойти.

- Я… - начал было Гарри, а затем заставил себя расслабиться. Парню хотелось ворваться к ним и оттолкнуть Грэйма от Люциуса. Драко как-то странно на него посмотрел.

- Мы отправляемся прямо сейчас, - это уже сказал король, отвлекая двух парней друг от друга и от объяснений. Драко потянул Гарри глубже в тень, когда четверо мужчин вышли из комнаты. Вернее, трое мужчин и одни леопард. Драко, вжимаясь в стену, прижал к себе гриффиндорца, желая полностью спрятать в тени их обоих. Никто даже не посмотрел в их сторону, в том числе и вер-леопард.

Как только мужчины исчезли за углом, Драко потянул Гарри за рукав. В этом гриффиндорец полностью согласился со слизеринцем. Они оба быстро пошли следом за взрослыми. По пути Драко достал свою палочку, взмахнул ею, что-то тихо прошептал, и оба юноши исчезли из вида, даже звук их шагов стал неслышным.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку