ASPECTA MEDUSA |
Дневник |
ОБЛИК МЕДУЗЫ. 1867.
Пастель. Полотно надставлено снизу.
Aspecta Medusa
Signed with a monogram and dated and dated 1867 at the upper right
Coloured Chalks; the sheet was extended at the lower edge
22 x 20 1/2 inches
Ну вот, нигде название на русский язык не перевели, слабо! А я перевёл. С латинского, братцы. "Лингва латина нон пенис канина" - язык латинский не хрен собачий! Правда с латынью мне тяжко, как с финскими падежами приблизительно или с немецкой грамматикой, хотя язык простой, пройден в институте мимо.
Данте Габриэль Россетти изображает Медузу не в её чудовищном облике, но как прекрасную женщину. В Греческой мифологии Медуза не всегда была чудовищной дочерью морского бога. Одна из сестёр Горгон, она была самой красивой и единственной смертной. Первоначально была она прекрасной девушкой и соперничала в красоте с самой Афиной, в результате чего завистливая богиня и превратила её волосы в извивающихся змей. Второй вариант: Посейдон изнасиловал Медузу в храме Афины (другого места не нашёл) и она обиделась на осквернение своего храма. Только почему она не обиделась на Посейдона, не ясно. Конечно, Посейдон крут, что и в те времена судом засчитывалось, а девушка безобидная. Каждый, взглянувший на Медузу мгновенно превращался в камень. Однако на этой картине Медуза сохраняет первоначальную красоту. Россетти изображает типичный для него идеал красоты: сильно выраженные черты, полные губы, длинные рыжеватые волосы распущены и развеваются. И ещё на ней печать обречённости. Медуза сливается с тёмным фоном, она смотрит вниз и голова её зловеще склонена на сторону (Персей будет рубать). Медуза со своим любовником Посейдоном жила на мифическом западе. (Никому ничего плохого не делала). Однако Персей её разыскал и убил. В момент своей смерти она родила Пегаса (лошадь!) и Хрисаора Chrysaor. - от Посейдона, как выясняется. Пегас родился из крови Медузы, а Хрисаор из шеи (как Афина из головы Зевса). Асклепий выкачал кровь Медузы. Кровь из одной вены могла оживлять мёртвых, а из другой служила смертельным ядом. Жила себе поживала, нахрен никому не нужна была, как померла - тут тебе и доктор трансплантолог (откуда это Асклепий взялся на месте преступления?) и роды. Хрисаор с греческого - "тот, кто имеет золотое вооружение". Если Пегас - это крылатая лошадь, то насчёт Хрисаора не ясно, он и прекрасный юноша и крылатый кабан (что похоже на правду) и гигант.
В истории искусства сюжет Персея, убивающего Медузу, встречается довольно часто. Частенько рисуют и отрубленую голову Медузы. С давних времён Медза изображается прекрасной девушкой, хотя и с ужасными атрибутами, что противоречит Греческой традиции, где она всегда крайне безобразна.
Virginia Surtees сообщает, что картина маслом на данный сюжет была заказана C. P. Mathews в 1867 году, который обязался заплатить 1500 гиней, но в конце концов отверг окончательный дизайн картины, на том основании, что ему не нравится отрубленная голова. Настоящий рисунок, это версия того, что было показано заказчику.
Dante Gabriel Rossetti's Aspecta Medusa shows Medusa not in her monstrous form, but as a beautiful woman. According to Greek mythology, Medusa was once a maiden so lovely that her beauty rivaled that of Athena herself — which is why the envious goddess transformed Medusa's hair into snakes writhing from her head. Medusa, one of the Gorgon sisters, the most beautiful, and the only mortal one, offended Athena by being raped by Poseidon in one of Athena's temples, thereby desecrating it. Chrysaor and Pegasus were born from the drops of Medusa's blood which fell in the sea; some say that they sprang from Medusa's neck as Perseus beheaded her, a "higher" birth (such as the birth of Athena from the head of Zeus). Chrysaor is said to have been king of Iberia (Andorra, Gibraltar, Spain and Portugal). Chrysaor had one son, Geryon, from Callirrhoe, daughter of Oceanus.Anyone who glimpsed Medusa's horrific appearance would instantly turn into stone. In this picture, however, Medusa retains her original beauty. She is the typical Rossettian ideal: she has a strong facial structure, her lips are full, and her long, reddish hair has been left loose and flowing. Yet she has an air of doom about her. Medusa merges with the murky background, gazing downwards into the darkness as her head tilts ominously to the side. In Greek mythology Medusa was the monstrous daughter of a sea god. Her appearance was horrific; her hair consisted of waving snakes and she was capable of reducing people to stone by looking at them. She was loved by Poseidon with whom she lived in the mythic west. However Perseus came in search of her and slew her. At the moment of her death she gave birth to Pegasus and Chrysaor. The blood from her body was taken by Asclepius; blood from one vein was capable of reviving the dead, whereas that from another served as a lethal dose. In Greek mythology, Chrysaor (Greek: Χρυσάωρ, Khrusaōr; English translation: "He who has a golden armament"), the brother of Pegasus, was often depicted as a young man, the son of Poseidon and Medusa. However, Chrysaor is sometimes said to be a giant or a winged boar. Chrysaor and his brother, the winged horse Pegasus, were not born until Perseus chopped off Medusa's head. Chrysaor was also said to be born from the neck of Medusa, whereas Pegasus was born from Medusa's blood.
In the history of art the subject of Perseus slaying Medusa is often taken, and the single head of Medusa is also portrayed. From an early time Medusa was represented as a beautiful girl, if with horrible attributes, in contradiction of the accounts of her exceeding ugliness in Greek mythology.
Virginia Surtees has given an account of the commissioning of this subject, as an oil painting, by C. P. Mathews, in 1867 (I, 107). Mathews was to pay 1500 guineas for the work but in the event rejected the final design on the grounds that he disliked the severed head. The present drawing is a version of the drawing shown to C. P. Mathews, which is in the Birmingham City Museum and Art Gallery.
Россетти написал стихотворение, темой которого послужило негуманное обращение Персея с Медузой.
Rossetti wrote poetry which took as its theme Perseus's treatment of the Medusa:
ASPECTA MEDUSA
(For a Drawing)
Andromeda, by Perseus sav'd and wed,
Hanker'd each day to see the Gorgon's head:
Till o'er a fount he held it, bade her lean,
And mirror'd in the wave was safely seen
That death she liv'd by.
Let not thine eyes know
Any forbidden thing itself, although
It once should save as well as kill: but be
Its shadow upon life enough for thee.
(Dante Gabriel Rossetti. Aspecta Medusa)
Персей спас Андромеду. Много дней
Горгоны лик хотелось видеть ей:
К ручью её подвёл он, и жена
Увидела, как там отражена
Смерть, давшая ей жизнь.
Да не узнают
Глаза вещей запретных - пусть спасают,
Не только губят: хватит и тебе
Их отраженья на твоей судьбе.
Перевод Вланеса (ВладиславаНекляева)
Перо и тушь. Андромеда, опёршаяся на Персея.
Figure: Pen and ink. Andromeda, leaning against Perseus,
Для полноты картины привожу ещё перевод:
ОТРАЖЕНИЕ МЕДУЗЫ
(К рисунку)
Та Андромеда, что Персей взял в жёны,
Желала видеть голову Горгоны.
Подъяв её над водами, Персей
Жене дозволил заглянуть в ручей,
Поскольку не опасно отраженье
Живучей смерти.
Не дерзай явленье
Запретное узреть, - и, не губя
Оно лишь тенью станет для тебя.
1867.
На мой взгляд нелепицу вы какую-то перевели Майя Квитковская. Особенно последние две строки, сама то поняла, что написала?
Метки: medusa rossetti aspecta |
Страницы: | [1] |