В Библии название праздника Йом Киппур встречается в книге Левит 23:27:
«...также в девятый [день] седьмого месяца сего, день очищения (Йом hакиппурим י֧וֹם הַכִּפִֻּר֣ים), да будет у вас священное собрание».
Синодальный перевод дает название этого праздника как «день очищения».
Что в реальности означает это слово י֧וֹם הַכִּפִֻּר֣ים?
В основе этого словосочетания вновь лежит глагол «киппер», о котором мы говорили практически во всех статьях, посвященных переносу ответственности наказания с виновного на невиновного.
В этой статье я хочу немного расширить понимание слова «киппер». Глагол КИППЕР происходит от корня КАФ-ПЭЙ-РЕШ כפר.
И этот корень КАФ-ПЭЙ-РЕШ, появляется уже на первых страницах Писания, в рассказе о строительстве Ковчега:
«Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его (кафар) смолою (кофер) внутри и снаружи» Быт 6:14
עֲשֵׂה לְךָ תֵּבַת עֲצֵי גֹפֶר קִנִּים תַּעֲשֶׂה אֶת הַתֵּבָה וְכָפַרְתָּ אֹתָהּ מִבַּיִת וּמִחוּץ בַּכֹּפֶר
Обратите внимание на то, что оба слова : действие (осмоли - глагол) и материал (смола - существительное) происходят от этого корня - КАФ-ПЭЙ-РЕШ כפר
. То есть действие, которое должен был совершить Ной, придавало ТАКИЕ свойства ковчегу, которые защищали ковчег от предстоящей стихии. И эти свойства легли в основу материала КОФЕР כפר
, которым Ной должен был обработать ковчег.
Что же это за материал?
Здесь стоит отметить, что точно перевести это предложение невозможно ни на какой язык. Но суть получится примерно такая:
«защити ковчег с помощью защитного материала внутри и снаружи»
И вот теперь мы подошли к самому главному→ к понятию КАПАРА - КИППУР - КИППЕР
. Из всех трех возможных вариантов перевода, которые используются для перевода этого словосочетания, «День Искупления» подходит больше, чем «чем день Суда» или «День очищения»
16 стих 16 главы книги Левит богословы называют «формулой искупления».
«И очистит (киппер-аль כִפֶּר עָלָ) святилище от нечистот сынов Израилевых, от их восстаний и от грехов их» (буквальный перевод).
Искупление - основная цель ритуала. Вот почему этот день (евр. י֧וֹם Йом) является центральным во всей левитской системе служения. День искупления наглядно иллюстрировал процесс уничтожения грехов во всех его проявлениях. Это день, в который весь народ в целом и каждый израильтянин в частности, ОКОНЧАТЕЛЬНО избавлялся от наказания за грехи, которые он совершил на протяжении года.
Как мы уже говорили, процесс переноса наказания с виновного на невиновного, который звучал как «кипер-аль» כִפֶּר עָלָ
мог означать защиту, полученную через искупление. И вот эта добавочка «аль» עָלָ
, передает действие интенсивное, связанное с активным изменением.
Что же может означать более интенсивное действие для киппер כִפֶּר
?
Только одно – сделать КИППЕР-АЛЬ כִפֶּר עָלָ
, означает освободить от наказания или защитить грешника ОКОНЧАТЕЛЬНО, НАВСЕГДА.
В этот самый день не делайте никакой работы, потому что это День Искупления, когда вы должны быть искуплены пред Господом, вашим Богом |
וְכָל-מְלָאכָה֙ ל֣אֹ תַֽעֲשׂ֔וּ בְּעֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הֶַזּ֑ה כִּ֣י י֤וֹם כִּפֻּרִים֙ ה֔וּא לְכַפֵּ֣ר עֲלֵיכֶ֔ם לִפְנֵ֖י יְהָוֹ֥ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם |
Таким образом, День искупления наглядно демонстрировал процесс ОКОНЧАТЕЛЬНОГО уничтожения ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВСЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ И ГРЕХИ во всех их проявлениях:
1. «нечистоты» (евр.тамэ טומא) - это то, в чем человек невиновен, но что он несет на себе как проклятие от первородного греха – болезни, греховную сущность и наконец смерть. Как об этом пророчески написал Исаия(53:4):«Он понес наши болезни»
2. Грехи, в которых человек уже был виновен. Как опять же написал Исаия(53:11): «Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет»
Козел отпущения
Наблюдая за ритуалом, мы видим, что после «очищения» (кипер-аль כִפֶּר עָלָ) народа и предметов скинии кровью козла, принесенного в жертву за грех, первосвященник подходил к козлу отпущения. Вот здесь мы подходим к очень интересной части «Дня искупления». Нам снова надо посмотреть на язык библейского текста:
«И совершив очищение (кипер) святилища, скинии собрания и жертвенника, приведет он живого козла, и возложит Аарон обе руки свои на голову живого козла, и исповедает над ним все беззакония сынов Израилевых и все преступления их и все грехи их, и возложит их на голову козла, и отошлет с нарочным человеком в пустыню» Лев. 16:20-21.
וְכִלָּה֙ מִכַּפֵּ֣ר אֶת-הַקֹּ֔דֶשׁ וְאֶת-אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד וְאֶת- הַמִּזְבֵּ֑חַ וְהִקְִר֖יב אֶת-הַשָּׂעִ֥יר הֶחָֽי
וְסָמַ֨ךְ אַֽהֲרֹ֜ן אֶת-שְׁתֵּ֣י [ידו קרי יָדָ֗יו עַל־ר֣אֹשׁ הַשָּׂעִיר֘ הַחַי֒ וְהִתְוַדָּ֣ה עָלָ֗יו אֶת-כָּל-עֲוֹנֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֶת-כָּל-פִּשְׁעֵיהֶ֖ם לְכָל-חַטּאֹתָ֑ם וְנָתַ֤ן אֹתָם֙ עַל-ר֣אֹשׁ הַשָּׂעִ֔יר וְשִׁלַּ֛ח בְּיַד-אִ֥ישׁ עִתִּ֖י הַמִּדְבָּֽרָה
Мы видим, что в День искупления происходил еще один «киппер-аль כִפֶּר עָלָ». Но он был необычный, он проходил уже БЕЗ СМЕРТИ жертвенного животного:
«и понесет козел на себе все беззакония их в землю непроходимую, и пустит он козла в пустыню»
וְנָשָׂ֨א הַשָּׂעִ֥יר עָלָ֛יו אֶת-כָּל-עֲוֹנֹתָ֖ם אֶל-אֶ֣רֶץ גְּזֵרָ֑ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת-הַשָּׂעִ֖יר בַּמִּדְבָּֽר
Что все это значит? Что значит «понесет на себе беззакония» (евр. Наса авон נושא עונ) ?
Эта фраза один в один дублирует слова, которые сказал Моисей Аарону:
«…Почему вы не ели жертвы за грех на святом месте? Ибо она святыня великая, и она дана вам, чтобы «нести беззакония» (евр. Наса авон נושא עונ) общества»
Что символизирует этот обряд?
На основании того, что над этим козлом также происходил кипер-аль כִפֶּר עָלָ
и он также «Нес беззакония» Наса авон נושא עונ
сынов Израилевых, некоторые богословы считают, что козел отпущения также символизировал о Йешуа hаМашиаха (Иисуса Христа). Пророк Исайя говорит: «Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет» Здесь также употребляется словосочетание «наса авон» - נושא עונ
. Однако это ошибочное утверждение.
Давайте рассмотрим два контраргумента против этой точки зрения.
1. Экзегетический аргумент. При выборе двух козлов бросался жребий. Один козел выбирался для Господа, по-еврейски «лэ Яхве» - לַֽיהָוֹֽה
, второй - для отпущения -«лэ азазель» לַֽעֲזָאזֵ֔ל
.
Слово «азазель» עֲזָאזֵ֔ל
достаточно сложно для перевода. Встречается оно в Библии всего лишь несколько раз, и только в Книги Левит 16:26
А тот человек, который отводил козла к Азазелю, должен выстирать свои одежды и омыть свое тело в воде, и после этого ему можно будет войти в стан.
וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת-הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְאַֽחֲרֵי-כֵ֖ן יָב֥וֹא אֶל-הַמַּֽחֲנֶֽה
Септуагинта дает перевод этого слова как «отпущение». Однако такой перевод не является правильным. Исследователь Мильгром предлагает обратить внимание на этимологию данного слова, и замечает следующее:
«Самым подходящим объяснением является то, что «Азазель» - это имя демона».
Эту точку зрения поддерживает Талмуд. Раввины переводили это слово как «ожесточившийся ангел» (Йома, 67Б). Вот почему этот козел не приносился в жертву и не был никак убиваем, но отсылался в пустынное место. В Библии пустыня – это обитель зла и демонов. (Ис. 13:21, 34:14; Матф. 12:34; Луки 11:24). Мильгром добавляет:
«Удаление зла в недоступное место, как метод его искоренения, хорошо известно в ближневосточной культуре».
2. Богословский аргумент. Задумаемся нам тем, насколько обосновано утверждать, что козел отпущения символизирует Машиаха (Христа). Ранее мы пришли к выводу, что выражение «понести на себе беззаконие или грех» (авон - עונ) означает фактически признать себя виновным в совершении греха вместо кого-то. Тем самым, взять на себя ответственность и понести наказание. Машиах (Христос) это сделал, пролив Свою кровь на Голгофе. Но справедливо ли утверждать, что если Он взял на Себя ответственность за мой грех, то теперь Он виновен в совершении его? Своей кровью Он искупил грех вора, но воровал ли Он когда-нибудь? Ни в коем случае. Апостол Павел пишет:
«Ибо не знавшего греха Он сделал за нас жертвою за грех» (1Кор. 5:21).
Подобно агнцу, невиновному ни в каком грехе, кровь которого возливалась к подножию жертвенника всесожжения, Йешуа (Иисус) пролил невинную кровь на Голгофе.
Но всякая, пролитая невинно кровь, ТРЕБУЕТ ВОЗМЕЗДИЯ.
Так было с кровью Авеля, «взывавшей из земли»; то же самое видел в видении Иоанн-богослов, когда под жертвенником души убиенных требуют суда (Откр. 6:9). Так и кровь Иисуса Христа, пролитая за нас, нуждается в возмездии.
Необходимо, чтобы был найден истинный виновник всего зла во Вселенной, и все грехи должны быть возложены на него.
Это символически происходило в День искупления. Священник в последнюю очередь очищал жертвенник. Получала свое оправдание кровь невинных агнцев, находящаяся под жертвенником. После этого никакого греха во Святилище не оставалось. Никакой грех уже не мог быть перенесен туда. Все грехи возлагались на козла, представлявшего сатану - истинного виновника зла.
Вот какая тайна скрыта в названии этого праздника «Йом hаккипурим» י֧וֹם הַכִּפִֻּר֣ים
- это День, который показывал, что каждый грешник, пожелавший быть искупленным от грехов и нечистот будет искуплен от болезней, смерти и от наказания за свои грехи ОКОНЧАТЕЛЬНО, НАВСЕГДА.