-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Мила_Оли

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 14.07.2009
Записей: 38563
Комментариев: 5526
Написано: 51726


Мастер и Маргарита — все, что могло остаться незамеченным при прочтении

Четверг, 05 Августа 2021 г. 09:43 + в цитатник

 

Мастер и Маргарита — все, что могло остаться незамеченным при прочтении

https://stakanchik.media/article/master-i-margarita-v..
Роман «Мастер и Маргарита» словно многослойный торт — полон скрытых идей, отсылок к другим произведениям, да и само действие разворачивается в двух разных мирах. Поэтому во время чтения легко пропустить важные детали, которые придают произведению особый смысл. Недаром Михаил Булгаков работал над своим произведением целых 12 лет. Роман пережил много правок, в изначальной версии и вовсе не был похож на произведение, которое мы знаем. Мастера и Маргариты и вовсе не было в повествовании.

Михаил Афанасьевич всеми силами хотел успеть закончить роман, ведь с каждым днем его самочувствие ухудшалось. Когда здоровье сильно подводило, он надиктовывал правки жене. Булгаков умер, не дописав свое великое произведение. Редактированием романа в дальнейшем занималась жена писателя. Ей мы во многом обязаны тем, что можем насладиться чтением этой книги. Роман впервые опубликовали спустя 26 лет после смерти Булгакова. Публикация также состоялась благодаря стараниям Елены Сергеевны Булгаковой. Она незаметно подложила рукопись в чемодан киносценаристу Константину Симонову, тот пришел в восторг от прочитанного и содействовал публикации романа.

Религия в романе

В первой версии книги был один интересный персонаж — отец Аркадий. В церкви он распродавал с аукциона культовые предметы. Учитывая, что центральными персонажами стали сатана и Иешуа, можно сказать, что Михаил Афанасьевич не просто играл образами, а писал роман именно на религиозную тему. Интересно, что отец писателя был богословом и историком церкви.

Булгаков тщательно изучал религиозную тематику. Он читал теологов, антропологов, штудировал апокрифы. Некоторые моменты в книге передают то, во что верил сам автор. Есть в романе и отклик на внешние события. Так, взаимодействие Иешуа с Понтием Пилатом появилось в качестве реакции на пьесу Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины».

При первом прочтении романа может показаться, что религиозная тематика схожа с традиционными христианскими догмами — есть дьявол и Сын Божий. Но существует масса отличий от догм, принятых церковью. Оба героя представлены в непривычных ипостасях: сатана — не зло, а скорее справедливая кара, Иешуа — непонятый проповедник добра, воплощение чистой идеи. В мире, описанном автором, нет рая и ада. Свет и тьма равноправны, без одного нет и другого, поэтому многие находят здесь сходство с гностической идеологией. В романе много загадочных совпадений, которые сложно заметить. Например, литераторы, безуспешно ожидающие Берлиоза на собрании — не что иное, как отсылка к Тайной вечере.

Персонажи

Общеизвестный факт, что персонаж Воланда — это отсылка к Фаусту Гёте. Но также многие литературоведы утверждают, что влияние на становление персонажа оказала опера Шарля Гуно «Фауст». Ее Булгаков любил слушать с детства.

Воланд отличается от типичного образа сатаны. Он предстает перед читателем не воплощением чистого зла, а более многогранным и таинственным персонажем. Однажды Михаил Афанасьевич читал первые главы романа друзьям, и не все смогли понять, кем именно является этот загадочный иностранец, появившийся на Патриарших. Специфика персонажа заключается в том, что он наделен некоторыми явными атрибутами Бога.

В первых версиях писатель раздумывал над другими именами персонажа — Азазелло и Велиар, Вельяр Вельярович Воланд и Теодор Воланд, но в итоге автор отдал предпочтение варианту с одной лишь фамилией. Изначально этот герой имел некоторые черты Коровьева. Он хихикал, гримасничал, обзывался и притворялся. Но в итоге Воланд стал таким, каким и полагается быть князю тьмы — спокойным и величественным. Он выше страстей, бурлящих вокруг него, он следит за тем, чтобы все было по справедливости. Это можно заметить, если обратить внимание на детали — щедрые подарки Маргарите, исполнении просьбы Иешуа о Мастере. Воланд — карающий меч правосудия, и он ничего не делает просто так.

Известно, что образ Маргариты — отражение жены Булгакова, а Мастер — это сам автор. И Маргарита, и Елена Сергеевна состояли в браке, были обеспечены, но несчастны, поскольку ни Маргарита, ни Елена не любили своих мужей. Елена Сергеевна обрела счастье, только уйдя от мужа к Булгакову, которого боготворила и которому всячески помогала, вдохновляла. Такая же судьба сложилась и у Маргариты. Мастер, как ни любил Маргариту, пытался оттолкнуть ее, поскольку знал, что не сможет обеспечить ей достойную жизнь. Такие же сомнения одолевали и Михаила Афанасьевича.
В жизни Булгаковых была и разлука, созвучная с расставанием Мастера и Маргариты, когда Мастер попал в больницу для душевнобольных. Однажды муж Елены Сергеевны узнал о ее чувствах к писателю, он попросил влюбленных не встречаться более. Более года они не виделись, но все же не смогли выдержать разлуку. Елена поговорила с мужем, и они разошлись. Маргарита вернулась к своему Мастеру. Правда, по книге у героини не было детей, а у Елены Сергеевны было два сына, и старший решил остаться с отцом.

Прототипом Коровьева литературоведы часто называют поэта Данте. Коровьев, он же Фагот, весь роман предстает перед нами в образе шута, но в конце нас ждет резкая перемена. Отправляясь в путешествие с Воландом, он превращается в серьезного рыцаря, на его губах больше не играет ехидная улыбка, а на носу нет лопнувшего пенсне. Некоторые исследователи указывают на то, что злосчастная шутка о свете и тьме, на которую ссылается Воланд на последних страницах романа, — это отсылка к песне «Ада» Данте.

Литературовед и писательница Лидия Яновская считает, что рассказ Воланда о неудачной шутке рыцаря просто не был завершен. А философ Альфред Барков уверен, что повествование романа ведется именно от лица Коровьева, о чем можно судить по особым жаргонным словам и шутливой манере. По его мнению, в образе Мастера скрыт Максим Горький, а в образе Маргариты — его жена, артистка театра. Больше интересных предположений можно найти в его книге «Мастер и Маргарита: альтернативное прочтение».

Азазель — падший ангел из Ветхого Завета, образ которого находит отражение в еще одном персонаже из свиты Воланда. Азазель Булгакова одновременно и обольстителен, и жесток. Именно он убивает барона Майгеля, причем в первых редакциях романа он делает это с помощью ножа.

Бегемот — один из любимейших персонажей многих читателей. Кот, катающийся на трамвае, переживающий за свой примус и строящий козни всем подряд, действительно запоминающийся герой. Однако и здесь все не так просто. Бегемот — демон чревоугодия, недаром в романе он поглощает мандарины, селедку целиком, шоколадки одну за другой. Существует также мнение, что на создание Бегемота в образе кота повлиял любимый кот писателя — Флюшка.

Имя Геллы также выбрано с особенной тщательностью. Оно созвучно и с английским словом ад, и с именем скандинавской богини Хель, управляющей миром мертвых. Кстати, Михаил Афанасьевич забыл упомянуть эту героиню в конце романа. Она не улетела со всей свитой, и это случайность. Ни Булгаков, ни его жена не заметили этого упущения.

Михаил Булгаков наделил многих персонажей, связанных с миром литературы, чертами знакомых ему людей. Например, некоторые детали указывают на то, что Рюхин — это Александр Жаров, хотя многие считают, что персонаж схож и с Маяковским. Поэт Бездомный — Иван Приблудный, ну а критик Латунский, так насоливший Мастеру, — это не кто иной, как Осаф Литовский, докучавший Булгакову.

Символизм времени действия

События в Москве и в Ершалаиме развиваются параллельно, в одно и то же время — неделю перед Пасхой. Изначально Булгаков описывал события, происходящие летом, но затем они были перенесены на весну. Это добавило еще больше загадок и колоритности происходящему. Палящая жара, характерная для лета, но не для весны, так и осталась в произведении.
В среду Воланд появляется в Москве на Патриарших, и в среду же Иуда встречается с синедрионом. Бездомного заключают в клинику в то же время, когда арестовывают Иешуа.

Во время Великого четверга люди приходят на сеанс магии, где происходят немыслимые вещи. Этот вечер должно проводить в кругу семьи или в церкви, поэтому в Варьете пришли не самые порядочные люди.

Страстная пятница в Ершалаиме начинается с подъема на Голгофу и заканчивается казнью. В пятницу вечером Маргарита собирается на бал, проходит обряды посвящения и встречает гостей сатаны. В субботу в преддверии великого праздника Пасхи Воланд и его свита покидают столицу. В произведении об этом не говорится прямо, но по многим признакам становится ясно, насколько тесно переплетаются события в описанных мирах. Роман полон символических отсылок. Например, купание Бездомного в Москве-реке напоминает обряд крещения. Иуда из Кириафа по своей сути подобен барону Майгелю, их смерти похожи и неслучайны. Именно поэтому в одноименном сериале этих персонажей сыграл один актер.

Роман по-прежнему оставляет много недосказанности. Михаил Афанасьевич сумел создать произведение, которое хочется перечитывать вновь и вновь, чтобы найти ответы.

Вязалкин дом
Рубрики:  Самопознание
Непознанное и аномальное среди нас
это интересно
История
Писатели
Отношения
Метки:  

Процитировано 6 раз
Понравилось: 2 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку