Носящий ложное имя
Анна Ахматова писала, что ее все принимают за украинку, ведь ее девичья фамилия – Горенко. Став же печататься, она взяла себе псевдоним Ахматова. Ее мать, татарская княжна, не предполагала, что дочь сделает ее фамилию своим литературным именем. Так Анна, от рождения Горенко, стала знаменитой русской поэтессой с татарской фамилией. ![00864 (549x699, 58Kb)](//img0.liveinternet.ru/images/attach/c/0//44/888/44888478_00864.jpg)
В переводе с греческого языка слово псевдоним имеет значение – «носящий ложное имя». Но, как считал известный ученый А. Реформатский, большинство псевдонимов трудно назвать вымышленными.
К примеру, такие псевдонимы, как А. Горький, Э. Багрицкий, А. Галич, Р. Гамзатов, М. Кольцов, А. Фет, не менее истинны, чем «паспортные» их эквиваленты: А. Пешков, Э. Дзюбин, А. Гинзбург, Р. Цадаса, М. Фридлянд, А. Шеншин. По сути, человек, носящий псевдоним, получал широкую известность. И псевдоним заменял его имя.
Надо сказать, что в 20-х годах ХХ века почти каждый молодой литератор придумывал псевдоним.
Читать далее...