-Рубрики

 -Я - фотограф

КАРТЫ К НОВОМУ, 2010, ГОДУ

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Вьюгитта

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 70924

Комментарии (0)

Сезон момидзи. Япония

Пятница, 01 Декабря 2017 г. 11:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Трииночка [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Сезон момидзи. Япония

Осенью в Японии начинается сезон момидзи. В русском языке закрепилось два значения этого слова. Это во-первых название японского клёна, а во-вторых так называют любование осенней листвой. Это очень важная японская традиция, такая же как любование сакурой весной. 

Японская осень - как гейша в ярком кимоно

Осень в Японии



После себя 
Что я оставлю на свете? 
Цветы — весной, 
Летом — кукушки напевы, 
Осенью — красные клёны…


Сезон момидзи. Япония

Первые алые, словно пламя листья появляются на деревьях в горных лесах самого северного острова Страны Восходящего Солнца – Хоккайдо, омываемого холодным Охотским морем. Хребты гор, протянувшиеся с севера на юг, покрыты хвойными лесами, темная зелень которых резко контрастирует со всплесками красного, желтого, багряного убранства осени, и это пожар без огня с каждым днём разгорается всё ярче и ярче на склонах.
Это «горит» японский клен хаутива-каэдэ – символ вечности, мудрости и величия. Начинается особый сезон охоты - момидзи-гари – «охота за красными листьями».

Осенние краски Киото

В зависимости от температуры воздуха японский клён приобретает различную окраску. Чем теплее – тем светлее цвет листьев, а если температура падает до 5 градусов, то клёны становятся словно горящие костры.

О кленовые листья!
Крылья вы обжигаете
Пролетающим птицам. /Сико/

Осенние краски Киото

Истает день мелодиею кото...
В далекий лес, под Вечною Горой -
Возьми меня с собою на охоту -
За красною кленовою листвой! 
/Татьяна Астахова/

Осенние краски Киото

Когда бы знал, куда идти,
Пошел бы вслед за осенью.
Она преподнесла богам в подарок
Багряных листьев алую парчу
И удалилась. /Осикоти-но Мицунэ/

Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Традиционная японская одежда.

Четверг, 30 Ноября 2017 г. 12:54 + в цитатник
Это цитата сообщения Капочка_Капа [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Традиционная японская одежда.

Национальный японский костюм имеет многовековую историю.
Основными атрибутами традиционной одежды являются гэта, кимоно, хакама и нэцки.

В японском языке кимоно,а в широком смысле слова означает «одежда», точнее, национальная одежда, в отличие от европейской, которая называется «ёфуку»— понятие собирательное, существует несколько их разновидностей: во-первых, мужские и женские, во-вторых, верхние (которые, в свою очередь, подразделяются на кимоно с длинными, до полутора метров, рукавами — фурисодэ и с короткими — косодэ) и нижние, а также домашние и спальные — юката.

В современном японском языке существует три слова для обозначения японской традиционной одежды:

1. кимоно (着物) — наряд
2. вафуку (和服) — японская одежда
3. гофуку (呉服) — «китайская» одежда

Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Невероятные факты из жизни гейш, которые вы, вероятно, не знали

Среда, 15 Ноября 2017 г. 15:26 + в цитатник
Это цитата сообщения EVA_L [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Невероятные факты из жизни гейш, которые вы, вероятно, не знали

fishki.net
 

Невероятные факты из жизни гейш, которые вы, вероятно, не знали

Millefeuille

Жизнь гейши привлекала, привлекает и будет привлекать к себе интерес именно своей необычностью, завуалированной эротикой, секретностью и удивительностью. Образ загадочной красавицы в кимоно трогает и увлекает людей по всему миру. Ведь готовили гейш с особой тщательностью, отрабатывая все движения, прорабатывая каждую деталь их внешности, манер и поступков...

Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Японский национальный костюм

Среда, 15 Ноября 2017 г. 15:10 + в цитатник
Это цитата сообщения valniko77 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский национальный костюм

Японский национальный костюм

 




Многовековая история

Страна восходящего солнца… Сколько таинственности и величия кроется в этих словах! Историей и традициями Японии можно восхищаться бесконечно, с каждым разом открывая для себя все больше интересных фактов. Но особое внимание стоит уделить национальному японскому костюму, ведь эта необычайно прекрасная одежда вплоть до наших дней восхищает и мужчин, и женщин во всем мире.

mod_article1263255_30.png
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Розарий в парке Синдзюку Гёен(Shinjuku Gyoen)Токио,Япония

Среда, 15 Ноября 2017 г. 13:50 + в цитатник
Это цитата сообщения Валентина_Шиенок [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Розарий в парке Синдзюку Гёен(Shinjuku Gyoen)Токио,Япония

coollogo_com-8893923.png

Синдзюку Гёен (букв. императорский сад Синдзюку) - большой парк с несколькими садами,расположенный на территории городских районов Синдзюку и Сибуя в Токио,Япония.Находится в ведомстве Министерства окружающей среды.Закрытый парк на месте бывшего имения Дайме-Наито был впервые разбит на этой территории в 1906 году для личного пользования императора.В ходе второй мировой войны парк был практически полностью разрушен.После этого он восстанавливался на протяжении нескольких лет и в 1949 году был открыт для публики уже как национальный парк.С тех пор он превратился в излюбленное место отдыха для горожан: здесь гуляют и устраивают пикники.Особенно много людей здесь ранней весной,когда по всему парку цветет сакура.В этом парке посажено рекордное количество (1500) деревьев сакуры 75-и видов.Таким образом данный парк является одним из самых известных мест ханами в Токио.
1.jpg
2.jpg

Читать далее>>>
Рубрики:  Japan
Садово-парковое

Комментарии (0)

Великолепные фотографии японской вишни в золотом опылении

Четверг, 26 Октября 2017 г. 13:07 + в цитатник
Это цитата сообщения SWEET5 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Великолепные фотографии японской вишни в золотом опылении

Весной 1598 года воин самурая Тойотоми Хидеиоши, известный как второй из трех “великих объединителей Японии”, приказал, чтобы 700 вишневых деревьев были посажены вокруг Дайго-дзи в Киото, в присутствие больше чем тысячи элитных граждан страны, друзей и родственников для того чтобы нация сплотилась, как можно крепче. Почти половину тысячелетия спустя японский фотограф Хироуки Хэзуми возвращается к цветущей вишни для своей серии фотографии Ниппон. Ода родине и дань её богатому творческому наследию.

Читать далее
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Кимоно: не по делу на голое тело

Четверг, 26 Октября 2017 г. 12:47 + в цитатник
Это цитата сообщения bykovvg1952 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кимоно: не по делу на голое тело

В конце XIX века в Европу стали ввозить кимоно вагонами. Все японское было было модным, под Японию подделывались, стиль этот назывался "жапониз" ("японщина" по-французски).

Взглянем на один аспект этой истории: художники радостно бросились писать картины с женщинами, наряженными в красочные восточные "халаты". Делали они это в традиционной западной манере -- реалистичной, с объемом и светотенью (импрессионисты тоже). Эффект для сегодняшнего зрителя оказывается странным.




Ведь поток информации у тех авторов, разумеется, был не сравним с нынешним -- информации поступало об Японии достаточно мало. У нас же сегодня глаз привык к японской графике, мы знаем, как в искусстве "должна" выглядеть женщина в кимоно. Поэтому те картины середины XIX - начала XX веков кажутся немного забавными, наивными, а порой даже нелепыми.


Вот в качестве камертона парочка японских гравюр.

Tsukioka Yoshitoshi. A Banquet at the Koshida Palace. 1886


Utagawa Hiroshige. Ceremony Unveiling the Icon at Benzaiten, Enoshima, circa 1850


С другой стороны, мозги тех европейских художников были свободны от этого шаблона, поэтому они творили с кимоно, что хотели.

Джеймс Тиссо. Японка после бани, 1864


Если название картин будет типа "Девушка в кимоно", "Синее кимоно" и т.п., писать его не буду.

Альфред Стевенс, 1880-е?


Уильям Меррит Чейз. 1887-1893

Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Замок Ворона и храм с камнями любви в Японии

Воскресенье, 15 Октября 2017 г. 18:11 + в цитатник
Это цитата сообщения ФИЛИНТЕЛЛЕКТ [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Замок Ворона и храм с камнями любви в Японии

Замок Мацумото - старинный японский замок в городе Мацумото, префектура Нагано.
Японцы обладают поразительной способность видеть и находить во всем сущем аллегории: старинный замок Мацумото они именуют «Карасу-дзё», что в переводе означает — «Замок Ворона»(за стены черного цвета и боковые башни, похожие на распростертые крылья птицы).
Matsumoto Castle (640x427, 144Kb)
Замок Мацумото является одним из четырех замков, находящихся в списке “Национальные Сокровища Японии”.
В замке очень низкие потолки и старинная лестница, ведущая к залам, в которых выставлены на показ броня и оружие периода Сенгоку (враждующие государства), когда Мацумото был построен.
Снаружи основная башня замка выглядит пятиэтажной, но это не так. Внутри — шесть этажных перекрытий. Просто один из этажей, предназначенный для хранения боеприпасов, не имеет окон, чтобы не было возможности умелым или же случайным выстрелом в окно пожечь пороховой запас.
macumoto (700x466, 119Kb)
Площадь замка — 39 га. Он окружен тремя линиями наполненных водой рвов и крепостной стеной. Внутри — мощная цитадель, где располагались покои князя и его семьи, многочисленный гарнизон, различные арсеналы и склады для боеприпасов, продовольствия, всего необходимого для жизни в осаде. В укрытой от обстрелов части замка были построены жилые дома для самураев — командиров княжеской охраны и его советников. Рядом с главной башней — две вспомогательных, соединенных между собой крытыми переходами. Пол переходов заглублен в землю, поэтому со стороны очень трудно уследить за перемещениями обороняющихся солдат. Попасть в основную башню можно лишь через хорошо укрепленную от незваных посетителей пристройку. Там придется оставить обувь. В замок, как и в любой японский жилой дом, пускают только босиком или в носках.

Киёмидзу-дэра (清水寺) — буддийский храмовый комплекс в районе Хигасияма города Киото (Япония). Полное название — Отовасан Киёмидзудэра (音羽山清水寺) в восточном Киото, это одна из основных достопримечательностей города Киото.
kiyomizu-dera-temple (700x464, 123Kb)
Храм был основан в 778, но современные строения относятся к 1633. Храм называется так по водопаду внутри комплекса, название означает Храм чистой воды. В Японии существует ещё несколько менее известных храмов с тем же названием.
Храмовый комплекс занимает обширную территорию на живописном склоне горы. На территории храма имеется небольшой водопад. В одном из главных залов находится священный камень Будды, к которому надо спускаться через туннель в полной темноте
Kiyomizu-Temple-40565 (700x393, 133Kb)
Этот храм является одним из немногих храмов школы хоссо (соответствующей индийской философской школе йогачара, основатель школы — Досё). Храму принадлежит синтоистская кумирня Дзисю-дзиндзя (яп. 地主神社) духа Земли, в которой проживает несколько духов, в том числе Оконинуси-но-Микото, «бог любви». В кумирне имеется два «камня любви», и многие молодые японцы приходят к ним просить любви своих суженых. Для этого надо пройти с закрытыми глазами между камнями.

1024px-Kiyomizu_nioumon (700x525, 111Kb)



Серия сообщений "Архитектура,дизайн":

Часть 1 - Древние виллы Италии
Часть 2 - Первое послевоенное чудо архитектуры - Атомиум в Брюсселе
...
Часть 7 - Центр Парижа. Рlace de la concorde
Часть 8 - ....что-то оставят нам на память наши оба-трое президентов. Жак Ширак оставил музей на набережной Бранли.
Часть 9 - Замок Ворона и храм с камнями любви в Японии
Часть 10 - Архитектура в США. Архитекторы ротонд и колоннад




Серия сообщений "Страна восходящего Солнца":

Часть 1 - Классические японские картины
Часть 2 - Пейзажи Японии, 2
...
Часть 11 - 10 картин Хокусай с выставки PHILANIPPON-2011
Часть 12 - Хайку Огата Корин
Часть 13 - Замок Ворона и храм с камнями любви в Японии


Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Есть ли душа у куклы или как любят кукол в Японии

Суббота, 14 Октября 2017 г. 17:16 + в цитатник
Это цитата сообщения valniko77 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Есть ли душа у куклы или как любят кукол в Японии

Есть ли душа у куклы или как любят кукол в Японии

Без имени-1.png

хина мацури

Я спросил очаровательную девочку-японку:

«Разве кукла может ожить?» — «Почему же, —  отвечала она, — если ее сильно любить, она оживет."   (Лафкадио Херн)

Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Яркие краски осени в Японии

Суббота, 14 Октября 2017 г. 17:15 + в цитатник
Это цитата сообщения valniko77 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Яркие краски осени в Японии

Яркие краски осени в Японии

Без имени-1.png

«У природы нет плохой погоды!».  

Любое время года прекрасно по своему, но я хочу пригласить вас на прогулку по осенней Японии.

Япония больше известна сезоном цветения нежной сакуры. Но сами японцы любят абсолютно все сезоны в своей стране и готовы получать удовольствие от созерцания всех соответствующих своей поре прелестей природы — будь то деревья в цвету, светлячки, багряные листья и что-нибудь еще.  

8205266903_c9bede136e_h.jpg

В этой чудесной стране и осень какая-то… я бы назвала ее волшебной. А волшебство заключается во множественных окрасах листьев. Когда в Японии наступает такая пора, как любование листвой, или  Момидзе,    кажется, что все краски сливаются воедино. На одном дереве можно увидеть как еще зеленые листочки, так и уже начинающие желтеть или краснеть листики. Вашему взору открываются почти все цвета осени, и это не просто «Ой, как красиво!»: это по-настоящему завораживающее зрелище. 

124603152_S975WF25Fw.jpg

О красные клены
На высотах горы Огура,
Когда у вас есть сердце,
Дождитесь еще одного,
Высочайшего посещенья

Тэйсинко

В горах осенних - клен такой прекрасный,

Густа листва ветвей - дороги не найти!..

Где ты блуждаешь там? -

Ищу тебя напрасно:

Мне неизвестны горные пути…

© Какиномото-Но Хитомаро

 

1280x720-848.jpg

2066421733_4616d20bb7_b.jpg

Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Легендарный самурайский плащ хоро

Вторник, 30 Мая 2017 г. 16:43 + в цитатник
Это цитата сообщения angreal [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Легендарный самурайский плащ хоро

Япония – страна, которую европейцам понять нелегко. У японцев масса собственных традиций, которые нисколько не перекликаются с традициями других народов. Особые традиции в Стране Восходящего солнца существовали и в военных доспехах. Они были не просто особенными, но и имели различные полезные функции, о которые несведущим догадаться было сложно. Один из таких необычных предметов – плащ хоро, в котором самураи отправлялись в бой.

Легендарный самурайский плащ хоро

Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Часы ароматные.

Пятница, 19 Мая 2017 г. 14:11 + в цитатник
Это цитата сообщения bykovvg1952 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Часы ароматные.


Слева представлен современный аналог аЦЦкого девайса.
Это часы.

 Принцип действия основан на постоянной скорости сгорания ароматической смеси, которая выкладывалась "дорожками" в верхнем отделении конструкции.  

Часы той же конструкции в раскуроченном виде.  
Самая верхняя часть заполнялась тонко-дисперсным древесным пеплом. В котором с помощью специального трафарета (внизу в центре) и "гребешка" проделывались дорожки. В дорожки насыпалась ароматическая смесь и утрамбовывалась прямоугольными брусочками. 
 Набивка дорожек. 
  
Верхняя решетка служила частично для защиты от случайного повреждения дорожек, частично - как украшение. 
Один из двух концов дорожки поджигался и ароматическая смесь курилась в течение нескольких часов. 
Длина и глубина дорожек калибровались таким образом, чтобы сжигание определенного отрезка соответствовало вполне конкретному периоду времени. 
 Подготовленные часы.
  
Такие часы были рассчитаны на время от нескольких часов до недель. Чаще всего - на сутки.  

"Суточная" разметка с обозначенными "часами". 
До эпохи Мэйджи Япония использовала китайскую систему исчисления времени. Согласно этой системе, сутки делились на 12 равных частей, так называемые "иттоки" (一時). Каждая часть носила название животного из китайского Зодиака: "время быка", "время кролика", "время дракона" и т.д.   
  
Часы такой системы в Японии назывались (впрочем, они и сейчас так называются) "коудокеи" или "сэнкодокеи" (香時計) - ароматические часы. Или же более общее название "джёкоубан" (常香盤) - примерно "измеритель времени по курящимся благовониям". 
  
Часы эти получили широкое распространение в Китае примерно в 6м веке. Хотя есть основания считать, что изобретены они были много раньше и в Индии. 
Китайцам принадлежит честь создания ароматических часов с "сигналами точного времени" и будильника. 

Копия одной из древнейших моделей китайских ароматических часов. Над палочкой благовоний определенной длины и скорости сгорания развешивались на нужном расстоянии на тонких веревочках небольшие грузики. Когда огонь по палочке добирался до очередной веревочки и пережигал ее, грузики падали в металлический поддон снизу, издавая те самые "сигналы точного времени". 
 
По тому же принципу работал и будильник: веревочка с грузиками подвешивалась на определенном расстоянии от начала ароматической палочки. И когда через заданное время огонек добирался до этой веревочки, часы мелодичным звоном грузиков в поддоне сообщали хозяину, что пора вставать. 
  
 
Еще вариант китайских ароматических часов. 
В Китае большинство часов такой "марки" делалось в виде драконообразной лодки. Из дерева или бронзы с украшениями из драг.металлов и камней. Поскольку благовония были недешевы, позволить себе такие часы могли только состоятельные люди. 
  
Как несложно догадаться, в Японии ароматические часы оказались вместе с буддизмом примерно во время Нара-периода японской истории. И долгое время ассоциировались именно с буддизмом, как инструмент измерения времени для монастырских и прочих религиозных ритуалов. Однако, примерно к началу Эдо-эры стали широко использоваться и в домах простых японцев (состоятельных, правда). 
 Другой вариант модели ароматических часов того же принципа времен Эдо. 
 
Ароматические часы можно грубо поделить на два типа: палочкообразные и печатеобразные. 
  
Палочкообразные - когда ароматическая смесь формируется в некое подобие палочек или чего-то твердого. Такие ароматически смеси уже полностью готовы к использованию. 
Самые известные, конечно, ароматические палочки, время сгорания которых вполне определенно и может быть откалибровано на необходимую продолжительность. 

Современные ароматические палочки, рассчитанные на 1 час горения. 
   
Думаю, самый известный пример их практического использования - "ханадаи", оплата услуг гейш по времени, за которое сгорает одна палочка (обычно полчаса). 
  
К палочкообразным ароматическим часам относятся и спиральные. Та же палочка, только закрученная спиралью. 


Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Чудеса японской природы

Понедельник, 01 Мая 2017 г. 18:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Tatyana_AlekSa [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Чудеса японской природы
 

Чудеса японской природы

Япония — одна из тех стран, которые поражают европейского туриста своей необычностью и непохожестью на все то, что он видел до этого. Помимо своей архитектуры, футуристических городов и самобытной культуры, Япония может похвастаться великолепной природой, что вдохновляло художников на протяжении веков.

РЇ1 (700x467, 332Kb)

Являясь национальным достоянием, горячие источники разбросаны по всей стране. Даже обезьяны любят купаться в них. Японцы действительно восприняли это природное чудо и превратили его в неотъемлемую часть культуры. В горячих источниках купаются как снаружи, так и внутри спа-центров.
Читать далее

Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Онно-бугэйся — японские женщины-самураи

Суббота, 25 Февраля 2017 г. 09:07 + в цитатник
Это цитата сообщения EVA_L [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Онно-бугэйся — японские женщины-самураи

Онно-бугэйся — японские женщины-самураи
Это были не просто женщины, а дамы высшего сословия Японии, часто весьма привлекательные. Жениться на такой девушке было вдвойне полезно, ведь даже если мужа не было рядом, она смогла бы не только защитить свой дом и семью, но изувечить врагов до неузнаваемости.

Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Мудрость японская... 35 ключевых фраз...

Суббота, 25 Февраля 2017 г. 09:03 + в цитатник
Это цитата сообщения beautyB [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Мудрость японская... 35 ключевых фраз...



image (700x571, 219Kb)

1. Уступай дорогу дуракам и сумасшедшим.
2. Женщина захочет — сквозь скалу пройдёт.
3. Не задерживай уходящего, не прогоняй пришедшего.
4. Быстро — это медленно, но без перерывов.
5. Лучше быть врагом хорошего человека, чем другом плохого.
6. Без обыкновенных людей не бывает великих.
7. Кто сильно желает подняться наверх, тот придумает лестницу.
8. Муж с женой должны быть подобны руке и глазам: когда руке больно — глаза плачут, а когда глаза плачут — руки вытирают слёзы.
9. Солнце не знает правых. Солнце не знает неправых. Солнце светит без цели кого-то согреть. Нашедший себя подобен солнцу.
10. Море потому велико, что и мелкими речками не брезгует.
11. И далёкий путь начинается с близкого.
12. Кто пьет, тот не знает о вреде вина кто не пьет, тот не знает о его пользе.
13. Даже если меч понадобится один раз в жизни, носить его нужно всегда.
14. Красивые цветы хороших плодов не приносят.
15. Горе, как рваное платье, надо оставлять дома.
16. Когда есть любовь, язвы от оспы так же красивы, как ямочки на щечках.
17. Никто не спотыкается, лёжа в постели.
18. Одно доброе слово может согревать три зимних месяца.
19. Если проблему можно решить, то не стоит о ней беспокоиться, если её решить нельзя, то беспокоиться о ней бесполезно.
20. Когда рисуешь ветвь, нужно слышать дыхание ветра.
21. Семь раз проверь, прежде чем усомниться в человеке.
22. Сделай всё, что сможешь, а в остальном положись на судьбу.
23. Чрезмерная честность граничит с глупостью.
24. В дом, где смеются, приходит счастье.
25. Победа достаётся тому, кто вытерпит на полчаса больше, чем его противник.
26. Бывает, что лист тонет, а камень плывёт.
27. В улыбающееся лицо стрелу не пускают.
28. Холодный чай и холодный рис терпимы, но холодный взгляд и холодное слово — невыносимы.
29. В десять лет — чудо, в двадцать — гений, а после тридцати — обыкновенный человек.
30. Подумав — решайся, а решившись — не думай.
31. Спросить — стыдно на минуту, а не знать — стыд на всю жизнь.
32. Совершенная ваза никогда не выходила из рук плохого мастера.
33. Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
34. Глубокие реки неслышно текут.
35. Если отправился в путь по собственному желанию, то и тысяча ри кажется одним.
Цветы
 
 

Алина Белина

Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Тихо-тихо ползи улитка, по склону Фудзи...Уличная еда 11.

Суббота, 25 Февраля 2017 г. 08:31 + в цитатник
Это цитата сообщения КЛИМ1 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Тихо-тихо ползи улитка, по склону Фудзи...Уличная еда 11.

Ну вот мы и добрались до Японии так любимой можно сказать до слез Кап-Кап...









Уличная еда никогда не пользовалась особой популярностью в Японии. Есть на ходу до сих пор кажется японцам чем-то грубым, но сейчас отношение начинает меняться.
Скорость жизни , бешенный ритм, и традиционная “ суетливость” способствует развитию уличной еды
в стране восходящего солнца.
Хотя если быть честным до конца она всегда имела место, просто ее локализация была определенной так два города всегда славились ею – города Фукуока ( порт) и Накацу.
Так же лотки с уличной едой постоянно присутствуют на различных фестивалях И подобных мероприятий коих в Японии в год бывает вы не поверите более 100 000!!!!!
Одна из очаровательных японских традиций - это палатки с уличной едой, без которых не обходится ни один праздник. Многочисленные торговцы продают все: от сладостей до сытных блюд и соленых закусок. Большинство уличных продавцов еды используют специальные тележки, известные как ятаи, которые они перемещают вслед за культурной и фестивальной программой Японии.
Нынче тон в уличной еде задают крупные города такие как Токио, Киото и т.д....
Большая часть разновидностей японской уличной еды базируется на старых традициях, которые зародились задолго до 21-го века. Во многих случаях эти продукты либо совсем не подают в обычных ресторанах, либо подают, но вкус отличается от уличного аутентичного оригинала. Для уличных продавцов предложить покупателям ультра соленые, ультра сладкие или ультра пряные варианты закусок - обычное дело.Давайте вместе прогуляемся по улицам японских городов и посмотрим что как...
Необходимое дополнение хотя Япония но нашим мерка очень маленькая страна, но
кухня в разных частях и даже в соседних городах может довольно сильно отличатся....
Токио.
Якиимо он же Сатсума-имо.
Как бы ретроспектива: крайне старомодно выглядящие тележки или фургончики, в которых (как правило, пожилые мужчины) продают поджаренные на углях клубни батата. На юге Японии сладкий картофель не менее важная сельхозкультура, чем рис, но тележки с якиимо (в переводе, собственно, и значит «жареная картошка») распространены по всей стране. Эти тележки — одни из немногих элементов старой, патриархально-крестьянской Японии, которых, при всей приверженности японцев традициям, осталось крайне мало.



1.
1 (525x700, 356Kb)
Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Кимоно

Воскресенье, 20 Ноября 2016 г. 09:31 + в цитатник
Это цитата сообщения NIKALATA [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Кимоно

 



Картинки по запросу кимоно стариннные

Дыханье веера, цветы, в янтарном небе месяц узкий.. 
Зевая, спрашиваешь ты, как слово happiness по-русски. 

А в тучках нежность хризантем, и для друзей я отмечаю, 
что месяц тающий - совсем  лимона ломтик в чашке чаю.

 

В.В. Набоков 

 

 

 

3085196_daleekorichnie_bykovki_ (100x30, 29Kb)
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Момидзи: шестое время года, кленовые листья каэдэ

Четверг, 13 Октября 2016 г. 17:10 + в цитатник
Это цитата сообщения valniko77 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Момидзи: шестое время года, кленовые листья каэдэ

Момидзи: шестое время года, кленовые листья каэдэ

4nqpbxsozuemtwfw4n57bqb4rdeatwfi4gy7dysoz5emkegosmeabwfi4n6pdd3y4n37bxsosuemymby4n7pbq6oszem5wf64n3pdn6oswopbq6ozdeadwcn4ggpdd3y4n7pbcgttzemjwcp.png

О красные клены

На высотах горы Огура,

Когда у вас есть сердце,

Дождитесь еще одного,

Высочайшего посещенья.

© Тэйсинко


  image 3.jpg

А вы знаете про момидзи или шестое время года? Времен года у японцев не четыре, как во всем мире, а целых шесть.

11253278746_23f7427950_k.jpg

У японцев кроме обычных четырех времен года есть и пятоесезон дождей цую. Этот период разительно отличается по погоде от поздней весны и от последующего лета, а длится около шести недель. Дождливая пора всегда приходится на июнь.

6600493711_72c94bc7a9_b.jpg

Есть еще у японцев и шестое время года, аналог нашего бабьего лета. По сравнению с нашим этот период весьма продолжительный и регулярный. По-японски есть, по крайней мере, два названия этого сезона — akibare (Осенняя прозрачность) и nihonbare (Японская ясность). Это время года дает сухую солнечную погоду после окончания периода тайфунов и продолжается вплоть до зимы.

Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Очаровательные гейши и их юные ученицы в повседневной жизни

Суббота, 08 Октября 2016 г. 06:22 + в цитатник
Это цитата сообщения EVA_L [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Очаровательные гейши и их юные ученицы в повседневной жизни

 
...Повседневная жизнь гейш и их юных учениц (1920 год).

Повседневная жизнь гейш и их юных учениц (1920 год).


Гейши – удивительные создания, чья жизнь дo сиx пop cкpытa зa тонкой зaвecoй тaйн, cтpoгим coблюдeниeм цepeмoний и тpaдиций. Зачастую этих хрупких, словно фарфоровые куклы женщин, сравнивают с девушками лёгкого поведения, но на самом деле это далеко не так. Ведь гейши в первую очередь – люди искусства, которые проходят обучение в специальных школах, где изучают каллиграфию, литературу и поэзию, песни и танцы, а так же особенности чайной церемонии и игру на традиционных музыкальных инструментах. В нашем обзоре представлена серия фотографий, в которой запечатлены не только жрицы искусства, но и их ученицы – майко в повседневной жизни в период XIX-XX ст.


Читать далее...
Рубрики:  Japan

Комментарии (0)

Странник...

Суббота, 08 Октября 2016 г. 06:09 + в цитатник
Это цитата сообщения babeta-liza [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Странник...

 

В конце XVII столетия по дорогам Японии долгие годы странствовал человек уже не первой молодости и некрепкого здоровья, по виду похожий на нищего. Не раз, вероятно, слуги какого-нибудь знатного феодала сгоняли его с дороги, но ни один именитый князь того времени не удостоился той посмертной славы, которая выпала на долю этому неприметному путнику - великому японскому поэту Басё.                           (В. Маркова)
 
Ёдзаэмон Мацуо
1644 - 12.10.1694
Псевдоним: Басё 
Период: Эдо
(псевдоним; другой псевдоним — Мунэфуса; настоящее имя — Дзинситиро) (1644, Уэно, провинция Ига, — 12.10.1694, Осака), японский поэт, теоретик стиха. Родился в семье самурая. С 1664 в Киото изучал поэзию. Был на государственной службе с 1672 в Эдо (ныне Токио), затем учителем поэзии. Получил известность как поэт комического рэнга. М. — создатель жанра и эстетики хокку.В 80-е годы М., руководствуясь философией буддийской секты Дзэн, в основу своего творчества положил принцип «озарения»
Он родился в 1644 году, в призамковом городе Уэна, столице провинции Ига, в семье самурая низкого ранга. Его настоящее имя - Дзинситиро Гиндзаэмон. После нескольких лет службы у молодого князя Ёситада, чей отец управлял замком Уэно, он отправился в императорскую столицу Киото, где попал под влияние выдающегося поэта хайкай Китамура КигинаУже в юности молодой самурай проявил такое мастерство, что, когда ему было 22 года, некоторые его стихотворения, как и стихотворения Сэнгина, были включены в антологию, изданную поэтом Огино Ансэй. Тогда же Дзинситиро принял литературное имя Мунэфуса. Одновременно под руководством крупного специалиста Ито Танъана он изучал китайских классиков. В это время молодой поэт-самурай ещё раз изменил своё имя и стал называться Тосэй - "Зелёный персик", в честь китайского поэта, которым он восхищался (Ли Бо - "Белая Слива").
Последующие пять лет Тосэй провёл в Киото, усиленно учась и сочиняя стихи. В 1672 году сёгун вызвал Кигина в Эдо, сопровождал его молодой ученик Тосэй. Чтобы как-то помочь ему свести концы с концами, его назначили ответственным за строительство сооружений по водоснабжению в Сэкигути, находящемся в округа Коисикава в Эдо. Но даже занимаясь этой официальной деятельностью, Тосэй продолжал изучать классиков и слагать стихи. Вскоре он отказался от должности и взял на себя невыгодную и не приносящую доходов роль учителя хайкай. Число его учеников, многие из которых потом прославились, постоянно росло. С каждой публикацией год от года росла и его слава. Один из его друзей и учеников, Сугияма Сампу, богатый поставщик рыбы для ставки сёгуна, представил в распоряжение Тосэя свою хижину, расположенную на левом берегу реки Сумида в округе Фукагава. Здесь в саду Тосэй посадил банановое дерево (басё) и ученики стали называть его жилище "Басё-ан" ("Обитель банановых листьев").После этого поэт принял имя Басё, под которым он более всего и известен
Читать далее...
Рубрики:  Japan


 Страницы: 30 29 [28] 27 26 ..
.. 1