-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Ксения_Стоюшко

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) PastimeArt

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 02.05.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 34





Без заголовка

Понедельник, 03 Августа 2009 г. 18:50 + в цитатник
Давно я здесь не была... Вот скоро в лагерь уеду. Как же я без интернета?????


Понравилось: 1 пользователю

Клип

Понедельник, 03 Августа 2009 г. 18:49 + в цитатник

Метки:  

Студенты

Среда, 15 Июля 2009 г. 12:24 + в цитатник
Это цитата сообщения ITDalee [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Студенческое



У студента три мечты:
1. На лекции "Хочу ЖРАТЬ!!!"
2. На практике "Хочу спаааааать....."
3. В сессию "когда же я сдохну?"

Как студенты сдают экзамены:
Первый курс - тихо шелестят шпорами.
Второй курс - достают бомбы.
Третий курс - спокойно списывают прямо с конспекта.
Четвертый - списывают с учебников.
Пятый курс - подходят с учебником к преподу:
- Здесь читать? Нет? Здесь, что ли? Опять нет? Ну тогда сам ищи!

Так студенты смотрят расписание:
1 курс.Ух скока предметов!!! Буду много знать
2 курс. Ух скокапредметов! Буду много уставать
3 курс. Скока предметов...Какой бы прогулять
4 курс. Скока предметов...на какой бы пойти....
5 курс. Ёпт, а Каникулы уже кончились?????

Градация отметок:
ОТЛ - обманул товарища лектора
ХОР - хотел обмануть разоблачили
УД - ушел довольный
НеУД - не удалось договориться

1 курс: Ну, все, выгонят. Выгонят...
2 курс: А может, не выгонят? Да нет, выгонят.
3 курс: Ну, теперь не выгонят...
4 курс: Ну, точно, не выгонят...
5 курс: Пусть только попробуют!


Метки:  

Без заголовка

Вторник, 14 Июля 2009 г. 16:29 + в цитатник


Что нельзя делать Скиппи Шварцу?

Четверг, 25 Июня 2009 г. 21:11 + в цитатник
Как-то раз в армии США на Балканах был рядовой Скиппи Шварц. Он был или очень умным, или ему было очень скучно; скорее всего и то, и другое, т.к. ему запретили делать 213 вещей.
Впоследствии он сделал из них список и выложил его в инет:
1. Не разрешается смотреть мульт Southpark на посту.
2. По уставу ко мне надо обращатся «Рядовой Шварц», а не «Принцесса Анастасия».
3. Не разрешается угрожать кому-либо черной магией.
4. Не разрешается просить прядь волос кого-либо, заявляющего, что черной магии не бывает.
5. Не разрешается увеличивать грудь при помощи силиконовых имплантов.
6. Не разрешается разыгрывать на офицерах сцены из «Криминального чтива» при помощи самодельного самострела.
7. Не разрешается добавлять «… как говорится в пророчестве» в конец ответов на вопросы офицера.
8. Не разрешается добавлять фотографии нелюбимых мной офицеров на плакаты разыскиваемых за военные преступления.
9. Не разрешается называть любой продукт «Это прокатит».
10. Не разрешается покупать чью-либо душу в рабочее время.
11. Не разрешается вступать в компартию.
12. Не разрешается присоединятся к какому-либо вооруженному формированию.
13. Не разрешается создавать какие-либо вооруженные формирования.
14. Не разрешается выходить из комнаты на время пребывания президента США в Сараево.
15. Не разрешается тренировать прирученных дворняжек на «Апорт гильзу!»
16. Стрижка обязательна, даже если она нарушает мои «Подобные Самсоновским сверхспособности».
17. Бог не может отменить какой-либо, отданный мне приказ.
18. Больше не разрешается исполнять мой широко известный «Танец Барби» во время исполнения служебных обязанностей.
19. Не разрешается называть какого-либо офицера аморальным, подлым, лживым слизняком, даже если это правда.
20. Не разрешается смеяться над французской армией.
21. Обязан стараться больше не раздражать SAS (английский спецназ).
22. Не разрешается называть членов SAS идиотами.
23. Не разрешается спрашивать у кого-либо, выше меня по званию, что за дурь они курили.
24. Не разрешается говорить офицерам что я умнее их, особенно если это правда.
25. Никогда не путать голландских и французских солдат.
26. Не разрешается говорить немецким солдатам «Мы надрали вам зад во Второй Мировой!»
27. Не разрешается рассказывать шутки о Принцессе Диане в лицо английским парашютистам.
28. Не разрешается вынимать батарейки из будильников других солдат (даже если они позволяют им орать раз сорок).
29. Ирландские военные полицейские не хотят «Теперь банановый».
30. Нельзя будить капрала при помощи множественных ударов по голове мусорным пакетом.
31. Сделанные из носков куклы не могут брать на себя вину за мои действия.
32. Сделанные из носков куклы не могут стоять на посту вместо меня.
33. Не разрешается жевать жевачку в строю, если я не принес достаточно для всего подразделения.
34. (след. день) Не разрешается жевать жевачку в строю, даже если я принес достаточно для всего подразделения.
35. Не разрешается петь «High Speed Dirt» группы Megadeth во время парашютных операций. (Там внизу земля видна/скоро я ударюсь/черная смерть, голубые небеса, я отправляюсь к создателю).
36. Я не могу галлюцинировать о войнах на которых я не был (Испано-американская война еще не закончилась, и т.п.).
37. Нашего военврача надо называть «Сержант Ларваса», а не «Доктор Айболит»
38. Нашего снабженца надо называть «Сержант Уоткинс», а не «Богатый Папочка»
39. Не разрешается просить отгул «в связи с тем что, согласно моим верованиям, в этот день наступит конец света» более одного раза.
40. У меня нет сверхспособностей.
41. «Стучат колеса тук-тук-тук» *не* является «одним из приемов психологической войны».
42. Не разрешается создавать призывные плакаты, взывающие к животным инстинктам рекрутов.
43. Камуфляжная раскраска кожи не может заменить униформу.
44. Я не являюсь «атеистским священником».
45. Мне не разрешается «Пойти в город и немножко потрясти телом за кучу денег, что запихают мне в трусы.»
46. Я не могу увольнять офицеров.
47. Я не являюсь гражданином Техаса, а также любого из этих, сорока девяти, остальных штатов США.
48. Не разрешается использовать публичную мастурбацию для того чтобы указать остальным на ошибочное решение командования.
49. Не разрешается менять военное снаряжение на «волшебные бобы».
50. Не разрешается продавать волшебные бобы во время исполнения служебных обязанностей.
51. Не разрешается цитировать «Науку для детей» во время обсуждения военных операций.
52. Не разрешается орать «Получите, черножопые» в ружейном тире.
53. Не разрешается цитировать «Цельнометаллическую оболочку» в ружейном тире.
54. Фраза «Напалм хорошо липнет к детям» не поднимает боевой дух.
55. Приказ «Сделай кожу сапогов похожей на кожуру молодой сливы» не должен выполнятся с помощью фруктов.
56. Приказ «Сделай эти сапоги черными и блестящими» не должен выполнятся с помощью изоленты.
57. Не разрешается отвечать «Зачем?» на правильно отданный приказ.
58. Следующие фразы запрещены к произнесению во время марша: Подростковая сексуальность, некрофилия, я ненавижу всех в этом полку и желаю им смерти, вагинальная смазка, черный урод, все морпехи скрытые гомики, тантрическая йога, готтердаммерунг, корейская шлюха, эскимоска Нелли, мы все теперь в говнодавах, распутный шеночек, а также любые упоминания кальмаров.
59. Не разрешается создавать плакаты, наглядно изображающие недостатки моих командиров.
60. «Гигантские Муравьи из Космоса» не являются наивысшей командной структурой.
61. Если у солдата погоны старлея, а у меня — сержанта, это значит, что он выше званием. Это не значит «Меня повысили в звании четыре раза, а тебя — один».
62. Аксиома «Лучше просить прощения, чем разрешения» к рядовому Шварцу больше неприменима.
63. Приказы командования не нуждаются в одобрении на 2/3, путем тайного голосования.
64. Надувные секс-игрушки не дают мне права на «отпуск по семейным обстоятельствам» или «надбавку за разлучение».
65. Под моей кроватью не живет никаких злобных клоунов.
66. В Боснии нет движения «Против Мим».
67. Я не являюсь Символом Психологических Методов Войны.
68. Не разрешается обертывать мою каску фольгой чтобы «заблокировать контролирующие мой мозг космические лазеры».
69. Не разрешается изображать из себя фашистского штурмовика во время выполнения служебных обязанностей.
70. У меня нет прав выписывать рецепты на какие-либо лекарства.
71. Не разрешается демонстрировать мои психические отклонения моему командному составу.
72. Не разрешается носить садомазо-маску во время исполнения служебных обязанностей.
73. Выполнение любых армейских обязанностей исключает ношение «костюма нудиста».
74. Краска вайда не может использоватся вместо камуфляжной пасты.
75. Не разрешается проводить психологические эксперименты на моем командном составе.
76. «Избушка, избушка, встань к лесу передом, а ко мне задом…» не является маршевой командой.
77. КПП военной полиции не охраняется имперскими штурмовиками, так что я не должен говорить им «Вам не нужно проверять мои документы, вы ищете совсем других андроидов».
78. Не разрешается записывать номера моего командного состава в список автоматически игнорируемых телефоном.
79. Я не являюсь королем или королевой сыра.
80. Не разрешается исполнять любые военные обязанности одетым в платье.
81. Не разрешается приходить на официальный бал батальона с трансвеститом.
83. Запрещено формировать банды, насильно забривающие рекрутов в армию.
83. Не разрешается начинать любой отчет словами «Со мной тут недавно такое случилось, что я просто не могу вам об этом не написать…»
84. Не разрешается использовать военную технику чтобы «плющить» что-либо.
85. Не разрешается создавать какие-либо продукты, использующие изображения мертвых солдат «с целью психологического воздействия на противника».
86. Не разрешается вызывать кого-либо из моего командования на «честный поединок в чистом поле».
87. Если мысль о чем-либо заставила меня хихикать дольше 15 сек., я должен считать что мне запрещено это делать.
88. Не разрешается называть сержанта «Мама».
89. Не разрешается называть капитана «Папа».
90. Надувных овец не нужно показывать во время осмотра казармы.
91. У меня нет полномочий начинать Джихад.
92. Когда офицер просит меня «сказать несколько слов» на военной церемонии, он не имеет ввиду «шурум-бурум там-там-тададам».
93. Нервно-паралитические газы — это не повод для смеха.
94. Распятия не отпугивают офицеров, и мне запрещено это проверять.
95. Мне не нужно более подходящее тело-носитель.
96. Просмотр фильма «„Фермеры-Зомби“ не является одобренным методом военной тренировки.
97. В моем холодильнике нет гремлинов.
98. Правильная процедура на случай химической атаки не состоит из „Сказать комсоставу, что я на самом деле о них думаю, а потом понатыкать дырок в их противогазах“.
99. Не разрешается отмечать минные поля смайликами.
100. Противопехотные мины не набиты вкусными конфетами, и поэтому мне запрещено рассказывать это новобранцам.
101. Не разрешается приделывать штыки к станковым пулеметам.
102. Не разрешается хоронить грызунов с полными военными почестями, даже если они являются „жертвами военных действий“.
103. Наш комбат недостаточно стар, чтобы быть участником гражданской войны США, и я не должен больше на это намекать.
104. Водка и зеленая краска в бутыли от Листерина (жидкость для полоскания зубов) — неудачная идея.
105. Не разрешается стрелять сигареты у детей младше 12 лет.
106. Не разрешается менять мой автомат на что-либо из следующего списка: сигареты, алкогольные напитки, сексуальные услуги, калашниковы, бронетехнику советского пр-ва, маленьких детей, пиратские CD.
107. Не разрешается надсмехатся над решениями командования в присутствии прессы.
108. Не разрешается надсмехатся над корреспондентами, даже если они очень толстые, невероятно тупые, и работают на желтую прессу.
109. У меня нет полномочий менять национальную политику где-либо в Восточной Европе.
110. Никогда, ни за что, не пытайся поправить офицера спецназа в чем-либо.
111. У меня нет прав водить какую-либо бронетехнику пр-ва. США, Германии, Польши, или России.
112. Встретив пехотного офицера, правильное приветствие не состоит из фразы „Парютисты во всем первы — кхм… извините, сэр.“
113. Совершенно не нужно вести себя как люди из мьюзикла, услышав песню из него.
114. Нельзя продавать своего офицера русским.
115. Не разрешается обсуждать размер полового члена старшего по званию.
116. Распинать мышей на крестах — плохая идея.
117. Не разрешается использовать государственное оборудование для переписывания порнографии.
118. Ямы для сожжения секретных материалов не являются кострами дикарей — не нужно танцевать вокруг них голым.
119. Не разрешается арестовывать детей за грубость.
120. Собрание офицеров не лучшее место для того чтобы рассказывать мои новые расистские приколы.
121. Не разрешается использовать государственное оборудование для ламинирования порножурналов.
122. Не разрешается хранить в казарме радиоактивные материалы.
123. Не разрешается учить других солдат говорить оскорбительные и пошлые вещи на албанском, убеждая их что это полезные фразы. [учи албанский, сцука]
124. „Лимит выпитого — две рюмки“ не значит что первый и последний раз за вечер надо пить из рюмки.
125. „Лимит выпитого — две рюмки“ не значит что весь вечер можно только из двух рюмок.
126. „Лимит выпитого — две рюмки“ не значит что рюмки могут быть любого размера.
127. „Распитие спиртного запрещается“ не подразумевает что внутривенное вливание виски разрешено.
128. „Спадоинкль“ — придуманное слово.
129. „Танцующая Скрепка“ фирмы Микрософт не обладает полномочиями отменять отданные мне приказы.
130. «Я пьян» является плохим ответом на любой вопрос капитана.
131. Не разрешается танцевать в танковой башне. Особенно в сочетании с правилом 113.
132. Не разрешается обсуждать мои идеи через сеть громкой связи.
133. Не разрешается передавать по сети громкой связи то что можно передать по радио.
134. Не разрешается передавать звук от порнофильмов по сети громкой связи.
135. Приказ намазать сапог ваксой подразумевает намазывание всего сапога.
136. Орать «Давайте перетрахаем деревню! Давайте перетрахаем всю ср***ю деревню!» во время боевого задания воспрещается.
137. Не разрешается появляться на КПП в предметах русской униформы пьяным в ноль.
138. Даже если комбат это делал.
139. Не разрешается обучать переводчиков как заставить пакеты с саморазогревающими рационами взрываться.
140. У меня нет полномочий продавать права на разработку полезных ископаемых.
141. Не разрешается использовать настоящую шпагу с целью опровергнуть высказывание «Перо сильнее шпаги».
142. Запрещается выполнять упражнения из комиксов в качестве физкультуры.
143. Мне нет необходимости держать у своего окна карточку с намеченными дистанциями и направлениями стрельбы.
144. «Шлем, рюкзак, и тонкий-тонкий слой ваксы» не могут заменить униформу.
145. Не разрешается выпивать два литра голубого пищевого красителя перед тестом моей мочи на наркотики.
146. Также не разрешается выпивать два литра красного пищевого красителя перед тем же тестом и в ужасе орать.
147. Не разрешается угрожать совершить самоубийство при помощи шипучих леденцов и Кока-колы.
149. Насыпать в бутылку от опасного лекарства красных конфет и съесть их все во время общего построения — не смешно.
149. Не разрешается создавать новые формы военных документов и настаивать на их заполнении.
150. Во время установленных занятий спортом, порванная одежда не приносит автоматическую победу.
151. Правилый способ отчета о прибытии моему капитану это «Рядовой Шварц прибыл по команде, сэр», а не «Вы ничего не докажете!»
152. Следующие вещи не существуют в природе: ключи от Зоны Выброса, моток координатной сетки, зимний воздух для шин, парашютные лампочки, а также батарейки к химическим светильникам.
153. Мне не разрешается назначать новобранцев «охранять маршрут самолетов».
154. Не разрешается намазывать бутылочки для мочи красным перцем.
155. Не разрешается учить Албанских детей издеваться над другими солдатами.
156. Больше не разрешается танцевать стриптиз в униформе.
157. Даже если я снимаю ее в процессе танца.
158. Время революции еще не пришло.
159. Будучи задержанным военной полицией, я не имею «права на полный обыск с раздеванием».
160. Также, проводить его на старших офицерах — плохая идея.
161. В моей униформе нет съедобных деталей.
162. Прошлые жизни совершенно не влияют на субординацию.
163. Take that hat off.
163. Убери ЭТО с головы.
164. Такого существа как «вер-девственница» не существует в природе.
165. У меня не бывает месячных.
166. Штаны обязательны к ношению.
167. Размещать в казарме коммерческое предприятие не разрешается.
168. Особенно если это студия порнофильмов.
169. Даже несмотря на «исключительную патриотичность» продукции.
170. Не разрешается «переходить на сторону вероятного противника» во время учений.
171. Во время учений постарайтесь не сбивать вертолет Генерала.
172. «Полный рожок и немного одиночества для размышлений» — неправильный способ помогать склонному к самоубийству товарищу.
173. У меня нет полномочий создавать новые уровни допуска.
174. Механические плюшевые мишки не допускаются в засекреченные зоны. (Это не гон, а реальная инструкция Мин.Обороны).
175. Мы не будем «Бросатся в атаку обнажив тела, как это делали кельты»
176. Устройства, ползающие по столу уже на средней громкости, запрещены к использованию в армейских зданиях.
177. Мне воспрещается называть строй «эта квадратненькая угловатая штучка».
178. Я не «лесбиянка, запертая в теле мужчины».
179. Мне запрещается указывать свою расу как «Иной» в любых армейских документах.
180. Так же запрещается указывать ее как «Секретариат в третьей».
181. «Тренер покемонов» не является утвержденной военной специализацией.
182. Полевого руководства «Дисциплинарные взыскания при помощи бейсбольной биты» не существует.
183. Мой комсостав не желает тратить свое время и нервы на выслушивание истории о мне и шести картонках фруктовых пирожных.
184. Я не должен пытаться выполнить что-либо что я «видел в мультике» на армейской технике.
185. Мое имя не убийственное слово.
186. Я не являюсь Императором чего-либо.
187. Мне не разрешается издеваться над офицерами в никотиновой ломке, постоянно показывая им сигареты.
188. Мне не разрешается вызывать офицеров на «дуэль на пистолетах, под старым дубом, на рассвете».
189. Запрещается проверять, слабо ли рейнджерам есть жуков. Им никогда не слабо.
190. Запрещается готовить еду на костре во время несения патрульно-постовой службы.
191. Наши джипы не могут собираться в огромного боевого робота.
192. «Это только вы так думаете» — неправильный ответ на ориентировку.
193. Масоны и Серые Инопланетяне не входят в мой комсостав.
194. Запрещается снимать компрометирующие фотографии кого-либо из моего комсостава.
195. Запрещается создавать компрометирующие фотографии кого-либо из моего комсостава в Фотошопе.
196. Запрещается наносить татуировки.
197. Запрещается еще хоть раз петь «Жил был Генрих Четвертый…» до 68 куплета.
198. Не разрешается возглавлять бунт во время учений.
199. Запрещается признаваться в преступлениях, имевших место до даты моего рождения.
200. Мой комсостав не интересует, откуда в моей машине килт, надувная овца, и коробка резинок.
201. Запрещается героически толкать офицеров на осколочные гранаты, чтобы сохранить жизнь всему отделению.
202. Несмотря на удивительную похожесть в именах, «Танец Спасателей» и «Тренинг Спасательный» не сочетаются.
203. Когда капрал-рекрутер спрашивает меня что я намерен делать во время своего нового контракта в армии, отвечать «Завоевать Землю при помощи армии летучих обезьян» — плохая идея.
204. НИКОГДА не прибивай плюшевого зайчика к кресту и не выставляй его перед штабом батальона в качестве «Пасхальной Дерьморации»
205. Не разрешается писать ложные сведения в листке неисправностей джипа. ( «сломана катапульта», «третья турбина часто выбрасывает пламя», «гиперпространственный двигатель издает странный визг при включении»)
206. Быть подстреленным противником непозволительно.
207. Саморазогревающиеся ужины не должны использоватся для интимной смазки. (Скиппи хотел заметить, что он не пытался их использовать в таком качестве; он услышал это за ужином 22 сентября 2001 и решил, что это настолько грязно, что обязательно должно быть упомянуто).
208. Не разрешается подыгрывать безумным фантазиям гражданских которые «слышат приказы» от НАСА, ФБР, ЦРУ и КГБ из-за микрочипа, установленного в их мозгу инопланетянами.
209. Бумажный пакет из самолета должен использоватся только для морской болезни. (Также без участия Скиппи.. услышано за тем же ужином).
210. Запрещается изготовлять и брать с собой футболки с картинкой свиньи и надписью на арабском «Ешь свинину или умри!» во время службы в мусульманских странах.
211. Не разрешается просить полковника Стила поставить автограф на моей копии «Black Hawk Down“.
212. Не разрешается направляться на девять заданий в течении 6 лет которые требуют отсутствующего у меня уровня допуска, хотя Мин. Обороны утверждает что он у меня есть и спорить с ними бессмысленно.
213. Не разрешается убеждать капралов что их прыщики — результат редкого паразитического заболевания».

Отчего ты умрешь?

Среда, 24 Июня 2009 г. 18:00 + в цитатник

Отчего ты умрешь?

Твое имя
Естественный вариантОт гиподинамии
Неестественный вариантНа тебя упадет иномарка
«Отчего ты умрешь?» © danihnoff
Twidog.ru — веселые тесты.

Метки:  

Аватарки-котики [часть 2]

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 01:50 + в цитатник
Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Аватарки-котики [часть 2]



 

Далее

Метки:  

Аватарки-котики

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 01:49 + в цитатник
Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Аватарки-котики



 

 
Еще кавайки!!!

Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 01:47 + в цитатник
Это цитата сообщения shalu [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Sakimi-chan 2



Вторая порция работ Sakimi-chan...

Все изображения кликабельны…

Naruto



Разное



Метки:  

Перемена в школе для девочек!

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 01:42 + в цитатник
Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]



кликайте на рисуночек :)
Cute girl (20 шт.)


Метки:  

Аниме-радуга

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 01:42 + в цитатник
Это цитата сообщения SneznyBars [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Аниме-радуга



кликайте на рисунок!
Cute girl (20 шт.)


Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 01:36 + в цитатник
Это цитата сообщения Akuma_no_Mimi [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Немного кавайного арта



Прошу прощения,с некоторыми персонажами в своём бардаке просто не смогла найти..Т_Т

остальные))

Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 01:28 + в цитатник
Это цитата сообщения Loi_Schtamm [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

~_~




Метки:  

Без заголовка

Воскресенье, 14 Июня 2009 г. 01:13 + в цитатник
Недавно я не могла уснуть и мне захотелось, что бы меня обнял любимый человек. Я подумала, что это будет смесь: Канаме (Vampire Knight), Зеро(там же), Джинга(Приключения Джинга), Найта(Zettai Kareshi), Киры и других персонажей такого типа. Наверное я мангой Zettai Kareshi обчиталась........

Без заголовка

Среда, 10 Июня 2009 г. 22:12 + в цитатник
Это цитата сообщения Kawaiinaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка



Говорит время, если её разбудить )))))))))))



Метки:  

Без заголовка

Среда, 10 Июня 2009 г. 22:06 + в цитатник
Это цитата сообщения Kawaiinaya [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка



На страницах моего дневника поселилась маленькая милая девочка, которая умеет говорить... Няяя ^_^

 



Метки:  

Не верю...

Среда, 10 Июня 2009 г. 22:02 + в цитатник
Очень хотелось поехать в Питер этим летом, но не с кем. Родичи сказали, что следующим летом смогу сама поехать (у нас там родственники), а я не верю... И правда с подлянкой - КАЖДЫЙ ДЕНЬ звонить и говорить, что все нормально... Я им сказала, что буду звонить утром, днем, вечером и ночью... :))))))))))))))))))))))))))))))
Юмора они не поняли...

Без заголовка

Воскресенье, 31 Мая 2009 г. 18:46 + в цитатник
Это цитата сообщения SekaZzZnyi_Goku [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Японский словарь^^ Учим))



Оясуми - спокойной ночи.
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай - простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать \"Приятного аппетита\".
Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай - да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Юри - означает отношения между девушками.
Яой - означает отнашения между мальчиками(Мужчинами )
Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное....
Оданго - японские сладости на палочке.
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как \"Осс\".
Группа со значением \"Приветствие\":
Коннитива (Konnichiwa) - \"Добрый день\". Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) - \"Добрый вечер\". Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - \"Давно не виделись\". Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - \"Привет\". Неформальный вариант.
oой! (Ooi) - \"Привет\". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - \"Привет\". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - \"Здравствуйте\". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) - \"Алло\". Ответ по телефону.
Группа со значением \"Пока\":
Саёнара (Sayonara) - \"Прощай\". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - \"Пока\". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) - \"До завтра\". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - \"Еще увидимся\". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - \"Спокойной ночи\". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.
\"Да\" и \"Нет\".
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.
Группа со значением \"Да\":
Хай (Hai) - \"Да\". Универсальное стандартное выражение. Также может значить \"Понимаю\" и \"Продолжайте\". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.
Хаа (Haa) - \"Да, господин\". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) - \"Да\". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) - \"Так точно\". Военный или полувоенный вариант.
Группа со значением \"Нет\":
Иэ (Ie) - \"Нет\". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - \"Нет\". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - \"Ничего\".
Группа со значением \"Конечно\":
Наруходо (Naruhodo) - \"Конечно\", \"Конечно же\".
Мотирон (Mochiron) - \"Естественно!\" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - \"Так я и думал\".
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.
Группа со значением \"Может быть\":
Маа... (Maa) - \"Может быть...\"
Саа... (Saa) - \"Ну...\" В смысле - \"Возможно, но сомнения еще остаются\".
Группа со значением \"Неужели?\"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - \"Неужели?\" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - \"Надо же...\" Иногда произносится как \"Су ка!\"
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - \"Вот оно как...\" Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - \"Не может быть!\"
Выражения вежливости.
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа со значением \"Пожалуйста\".
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа \"сделайте нечто для меня\". Напоминаю, что в большинстве случаев \"у\" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как \"Онэгай симас\".
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, \"китэ-кудасай\" - \"Пожалуйста, приходите\".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как \"не могли бы вы сделать нечто для меня?\". Например, \"китэ-кудасаймасэн ка?\" - \"Не могли бы вы придти?\".
группа со значением \"Спасибо\"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую \"бытовую\" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев \"у\" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как \"Аригато годзаймас\".
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - \"Большое спасибо\". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - \"Огромное вам спасибо\". Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - \"Я - ваш должник\". Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа со значением \"Пожалуйста\"
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - \"Не за что\". Неформальная форма.
Группа со значением \"Простите\".
Гомэн насай (Gomen nasai) - \"Извините, пожалуйста\", \"Прошу прощения\", \"Мне очень жаль\". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от \"сумимасэн\").
гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - \"Прошу прощения\". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - \"Прошу прощения\". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - \"Мне нет прощения\". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Прочие выражения
Додзо (Douzo) - \"Прошу\". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - \"Домо\".
Тётто... (Chotto) - \"Не стоит беспокоиться\". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.
Стандартные бытовые фразы.
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа \"Уход и возвращение\":
Иттэ кимасу (Itte kimasu) - \"Я ушел, но еще вернусь\". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде \"Я выйду на минутку\".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - \"Возвращайся поскорей\".
Тадайма (Tadaima) - \"Я вернулся, я дома\". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит \"духовное\" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - \"Добро пожаловать домой\". Обычный ответ на \"Тадайма\".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.
Группа \"Еда\":
Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - \"Я принимаю [эту пищу]\". Напоминаю, что в большинстве случаев \"у\" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как \"Итадакимас\".
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - \"Спасибо, было очень вкусно\". Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.
Кавайи! (Kawaii) - \"Какая прелесть!\" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение \"видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)\". По мнению японцев, наиболее \"кавайи\" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - \"Круто\" или \"Крутой/крутая!\" По отношению к людям используется для обозначения \"мужественности\".
Каккоии! (Kakkoii!) - \"Крутой, красивый, офигительный!\"
Сутэки! (Suteki!) - \"Крутой, очаровательный, прекрасный!\" Напоминаю, что в большинстве случаев \"у\" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как \"Стэки!\".
Ковай! (Kowai) - \"Страшно!\" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - \"Опасно!\" или \"Берегись!\"
Хидой! (Hidoi!) - \"Злюка!\", \"Злобно, плохо\".
Тасукэтэ! (Tasukete) - \"На помощь!\", \"Помогите!\" Напоминаю, что в большинстве случаев \"у\" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как \"Таскэтэ!\".
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - \"Остановитесь!\"
Дамэ! (Dame) - \"Нет, не делайте этого!\"
Хаяку! (Hayaku) - \"Быстрее!\"
Маттэ! (Matte) - \"Постойте!\"
Ёси! (Yoshi) - \"Так!\", \"Давай!\". Обычно произносится как \"Ёсь!\".
Икудзо! (Ikuzo) - \"Пошли!\", \"Вперед!\"
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - \"Ой!\", \"Больно!\"
Ацуй! (Atsui) - \"Горячо!\"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - \"Все в порядке\", \"Здоров\".
Кампай! (Kanpai) - \"До дна!\" Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - \"Не сдавайся!\", \"Держись!\", \"Выложись на все сто!\", \"Постарайся на совесть!\" Обычное напутствие в начале трудной работы.
Ханасэ! (Hanase) - \"Отпусти!\"
Хэнтай! (Hentai) - \"Извращенец!\"
Урусай! (Urusai) - \"Заткнись!\"
Усо! (Uso) - \"Ложь!\"
Ёкатта! (Yokatta!) - \"Слава богу!\", \"Какое счастье!\"
Ятта! (Yatta) - \"Получилось!\"
abunai - берегись
aho - кретин
ai – любовь
ai-ni – любимый
akuma - сатана, дьявол
arigatou - спасибо
baka - глупый
hikusho! – черт
chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры
chatto! – эй!
daijoubu - o.k
dame - прохой
damasareru – быть обманутым
dare - кто
demo – но…
doushite? – почему?
do - путь
doko – где
dou shiyou? – что мне делать?
fuzakeru - шутить
gomen (-nasai) – извини(те), прости(те)
gomen kudasai – извините пожалуйста
gozaimasu – вежливое дополнение к фразе
hana - цветок
hayai - быстро, рано
hide-e! –страшно!
hidoi - жестокий, ужасный
itsukushii - красивый
kamawanai - все равно
kamawanai! – мне все равно!
kanarazu - обязательно, непременно
kan - меч
kareshi - приятель.
kanojo - подруга
kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)
kawaii – прелестный, очаровательный
keredomo – сейчас, в настоящее время
kimochi - настроение
kitto - никогда
konnichi-wa – добрый день
koi - милый
komban-wa - добрый вечер
kokoro – сердце
korosu – убивать
kuso - дерьмо
la li ho - привет
makaseru - доверять; доверяться кому-то
manuke - болван
masaka! - это невозможно! не может быть!
mata, ne? – еще увидимся
mate - подождите
mate kudasai – подождите пожалуйста
mirai - будущее
motto - еще
moshiwakenai – виноват(а)
moshi-moshi - алло
mochiron - конечно, без сомнений
nakama близкий друг, союзник
nani? – что?
nani kore? – что это?
naruhodo - действительно, в самом деле
ohayou - сокращенный вариант «доброе утро»
okoru – сердиться
onegai – пожалуйста
onegai shimasu - прошу тебя
saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо
sempai - старший по иерархической системе
shikashi - но, однако.
shin - душа
shi - смерть
shinjirarenai – не могу поверить!
shinji - верить
shiro - белый
sukebe - пошляк
sugoi – здорово! супер!
tasukero - помоги
tasukete! – на помощь!
tsuki - луна
teki – враг
tomodachi – друг
totemo - очень, чрезвычайно
wakaranai - не понимаю
wakatta – понял(а)
wasure nai – не помню
wa kara nai – не знаю
unmei - судьба
usso! – ты лжешь!
urusai! – замолчи!
ureshii! – ура!
yami - тьма
yamero – хватит
yurushite kudasai - прости меня
yuki - снег
yoshi! – ну держись!
yokatta! – я так рад(а)!
zutto – всегда
ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась
ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю
ватасива-ва …-то иммас – меня зовут …
дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?
до ситан но? – что-то случилось?
до дес-ка? – как дела?
до-дзо котираэ – сюда, пожалуйста
до-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)
до-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста
ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь
иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все
иттэра ссяй – доброго пути
иттэ кимас – я пошла
маа ма-дэс – так себе («как дела?»)
мата о-идэ кудасай – приходите еще
мата осита – увидимся завтра
мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «как дела?»)
на дэсутэ? –в чем дело?
нан демо аримасэн – ничего, все ок, не беспокойтесь
нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут?
о-аиситэ урэсии – рад вас видеть
о-гэнки дэ – будьте здоровы
о-гэнки дес-ка? – как самочувствие?
о-дзяма иммас – извините за вторжение
о-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас
оитома симас – мне пора идти
омэдето годзаимас! – поздравляю!
омэ-ни какарэтэ – очень приятно
окаэри – добро пожаловать
о-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности
осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание
оясуми – спокойной ночи
Сайдзицу Омэдэто! – с праздником!
синнэн омэдэто! – с новым годом!
со дана – вот оно что
со дес-ка? – неужели?
тандзё би омэдето! – с днем рожденья!
то имас то? – то есть?
тосиваке аримасэн – мне нет прощения
хонто дес-ка? – это правда?
хадзимэмаситэ – рад познакомиться
[Материал, источник \"Аnimelands.ucoz.ru\" ]
цифры:
1- ичи
2- ни
3- сан
4- си - при счету (ен)
5- го
6- року
7- нана
8- хачи
9- кю
10- дзю
Пословицы:
Abura o motte yuen o otosu - Клин клином вышибают
Akado no te o nejiru (hineru) - проще простого
Akuji mi ni kaeru - Не рой другому яму, сам в нее попадешь
Aoide tsuba haku - Плевать против ветра
Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru - Капля камень точит
Arite no itoi, nakute no shinobi - Что имеем-не храним, потерявши-плачем
Asaoki wa sammon no toku - Кто рано встает, того удача ждет
Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) - Утро вечера мудренее; Всему свое время
Baka ni tsukeru kusuri nashi - От глупости лекарства нет
Chi ni ite, ran o wasurezu - Хочешь мира, готовься к войне
Da marimushi kabe o sukasu (horu) - В тихом омуте черти водятся
Gusha mo ittoku - И от глупца бывает польза
Hajime areba owari ari - Всему (на свете) приходит конец
Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai - Нет дыма без огня
Hi o sakete mizu ni ochiru - Из огня да в полымя
Hiza to mo sodan - Советуйся хотя бы со своими коленками
Hito wa zen'aku no tomo ni yoru - С кем поведешься, от того и наберешься
Horete kayoeba senri mo ichi ri - Для влюбленных расстояний не существует
Hotoke no kao mo sando - Всякому терпению есть предел
Hyakubun wa ikken ni shi kazu - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Ichikabachika - Пан или пропал
Ichimai no kami ni mo omoteura ari - У медали две стороны
Irimame ni hana ga saku - Когда рак на горе свиснет
Ishi no ue ni mo sannen - Терпение и труд все перетрут
Isogaba maware - Тише едешь-дальше будешь
Iwanu ga hana - Молчание-золото
Jigoku de hotoke - Друг познается в беде
Kabe ni mimi ari - И у стен есть уши
Kao wa kokoro no kagami - Лицо-зеркало души
Kuchi yori dereda (daseba) seken - Слово не воробей:вылетит?не поймаешь
Kusuri mo sugireba doku - Все хорошо в меру
Makanu tane wa haenu - Не посеешь, не пожнешь
Makeru wa kachi - В поражении залог победы;Уступив - выиграешь
Minasoko no hari o sagasu - Искать иголку в Cтоге сена
Nai sode wa furarenu - На нет и суда нет
Narai sei to naru - Привычка-вторая натура
Слова,имеющие отношение к боевым искусствам:
Айкидо - Aikido: (ai: гармония; ki: дух, энергия; do: путь, метод) путь духовной гармонии.
Ай-ханми - Ai-hanmi: (ai: тот же самый; han: половина; mi: тело) Уке и наге стоят лицом друг к другу в одноимённых стойках: пр/пр или лев/лев.)
Айки-Джинджа - Aiki Jinja: Храм построенный О-сенсеем в Ивама в честь божества Айкидо.
Анза - Anza: Позиция лотоса.
Аригато - Arigato: Спасибо.
Аши - Ashi: Нога.
Атама - Atama: Голова.
Атеми - Atemi: (ate: удар; mi: тело) Удар используемый в процессе выполнения техники, направленный к уязвимым частям тела.
Авасе - Awase: (awase: согласовывать) Координировать и приспосабливать ваши движения к движениям нападающего.
Бараи/хараи - Barai/harai: (sweep) Сметать.
Бокен/бокуто - Bokken/bokuto: (bo/bok-: деревянный; ken/to:меч) Деревянный меч.
Будо - Budo: (bu: военный; do: путь,метод) Путь Воина. Военные искусства, включающие технику борьбы, стратегию, физическое и духовное обучение, умственную дисциплину и этикет.
Букиваза - Bukiwaza: (buki: Оружие; waza: техника) Техника с оружием.
Чудан - Chudan: (chu: средний; dan: уровень)
Дамэ - Dame: Неправильно, Плохо!
Дан - Dan: (dan: уровень, степень) Уровень чёрного пояса.
- Юданша - Yudansha: (yu: Иметь или обладать; sha: Человек) Человек, имеющий уровень черного пояса.
- Шодан - Shodan: (sho: первый) Первый дан.
- Нидан - Nidan: Второй дан.
- Сандан - Sandan: Третий дан.
- Ёндан - Yondan/Yodan: Четвёртый дан.
- Годан - Godan: Пятый дан.
- Рокудан - Rokudan: Шестой дан.
- Нанадан - Nanadan: Седьмой дан.
- Хачидан - Hachidan: Восьмой дан.
- Кудан - Kudan/Kyudan: Девятый дан.
- Дзюдан - Judan: Десятый дан.
Деши - Deshi: (de: молодой брат; shi: ребенок) Студент, обучающийся у мастера.
До - Do: Путь, метод
Доджо - Dojo: (do: путь; jo: место) Место для обучения.
Домо аригато гозаймасу - Domo Arigato Gozaimasu / gozaimashita:Наиболе е вежливая форма благодарности.
Дори/Тори - Dori/Tori: Захват/Схватывание.
Дошу - Doshu: Лидер школы. В Айкидо первым дошу был О-сенсей.
Дозо - Dozo: Команда: пожалуйста, вперед, начать.
Эри - Eri: Воротник.
Фурикабуру - Furikaburu: (furi: Поднимать оружие над головой; kaburu: перенос над или за голову) Подъём меча или джо в позицию над головой, используемую для нисходящего удара.
Футари-дори - Futari-dori: (futari: двое; dori: захват) Двое держат наге.
Гаеши/Каеши - Gaeshi/Kaeshi: Поворот, обратный.
Гедан - Gedan: (ge: нижний; dan: уровень) Нижний уровень.
Ги - Gi: (gi: Одежда) В Японии наиболее часто называют dogi (do: путь) or keikogi (keiko: тренировка) Одежда для тренировок в военых искусствах.
Гяку-ханми - Gyaku-hanmi: (gyaku: противоположная; han: половина; mi: тело) Уке и наге стоя лицом друг к другу в разноимённых стойках: пр/лев или лев/пр.
Ха - Ha: Остриё меча.
Хаи - Hai: (hai: да) Да.
Хаджиме - Hajime: (команда) Начать.
Хакама - Hakama: Традиционные Японские плиссированные, юбка-подобные широкие брюки. Носятся с 1-го дана; в Скандинавии с 3-го кю.
Ханми - Hanmi: (han: половина; mi: тело) Позиция Айкидо, в которой впереди стоящая нога направлена вперёд, а сзади стоящая нога - приблизительно под прямым углом, как в перевёрнутой T-форме. Бедро впереди стоящей ноги и тело слегка повёрнуты внутрь, чтобы уменьшить мишень.
Ханми-хандачи - Hanmi-handachi: (han: половина; mi: тела; han: половина; dachi: стойки) Уке стоит а наге сидит (в сейза).
Хантай - Hantai: Противоположный.
Хаппо-гири - Happo-giri: (ha-: восемь; po: направление; giri: рубить) Рубить на восемь сторон с бокеном или джо.
Хара - Hara: (Живот) Нижняя область живота - Ваш физический и духовный центр. Точка, в которой Вы сосредотачиваете ваше равновесие и мысли.
Хаягаеши - Hayagaeshi: (haya: быстрый; gaeshi: поворот) Круговое движение (обычно из Цки но Камае) сразу в ёкомен-учи без остановки для блока, который является частью этого переходного движения.
Хенка-ваза - Henka-waza: (henka: вариация; waza: техника) Вариация базовой техники.
Хидари - Hidari: Левый.
Хиджи - Hiji: Локоть.
Хито-и-ми - Hito-e-mi: (hito: один; e: Японская приставка; mi: тело) Позиция Айкидо, похожая на ханми, но бедра смещены назад. Используется, например, в Ирими-наге.
Хиза - Hiza: Колено.
Хо - Ho: (1): Направление. (2): Способ.
Iie - Iie: (iie) Нет. Ирими - Irimi: (iri: вход, войти; mi: тело) Техники, в которых наге находится позади уке.
Джиу-ваза - Jiyu-waza: (jiyu: свободная; waza: техника) Тип тренировки, где наге импровизирует, свободно выбирая используемые техники.
Джо - Jo: (jo: палка)Деревянная палка .
Джодан - Jodan: (jo: верхний; dan: уровень) Верхний уровень.
Джо-дори - Jo-dori: (jo: палка; dori: захват) Техника отбирания джо у атакующего (учи). Примерно 10 вариаций.
Джукен - Juken: (ju: оружие; ken: меч) Винтовка с штыком.
Кайчо - Kaicho: (kai: организация; cho: лидер)
Кайсо - Kaiso: (kaiso: основатель стиля) Термин, используемый для О-сенсея Уесибы.
Кайтен - Kaiten: (вращать, поворачивать)
Каеши-ваза - Kaeshi-waza: (kaeshi: поворот, обратный; waza: техника) Контр-техника.
Камае - Kamae: ( kamae: стойка) Стойка готовности.
Какари-гейко - Kakari-geiko: (kakari: постоянные атаки; geiko/keiko: тренировка) Нападающие (уке) атакуют один за другим.
Кансецу - Kansetsu: Совместный.
Као - Kao: Лицо.
Карада - Karada: Тело.
Ката - Kata: (1) Плечо. (2) Определенная последовательность движений. Используется для изучения техники и принципов Айкидо в тренировке с оружием.
Катана - Katana: Японский меч.
Катате - Katate:
(kata: одна; te: рука) Захват одной рукой за руку.
Катаме-ваза - Katame-waza: (katame: удерживать или пригвоздить; waza: техника) Техники, заканчивающиеся удержанием.
Кейко - Keiko: (действительное значение: Изучать старые вещи) Обучение/практика.
Кен - Ken: Японский меч.
Кен-тай-джо - Ken-tai-jo: (ken: меч; tai: против; jo: палки) Ряд техник с оружием, использующих Джо для защиты против меча/бокена.
Ки - Ki: ( ki: энергия, дух, намерение) Жизненная сила тела.
Киай - Kiai: (ki: энергия, дух, намерение; ai: гармония) Мощный вопль или крик, происходящий из живота, используемый, чтобы выплеснуть физическую и духовную энергию тела.
Кихон - Kihon: (ki: важный, ценный; hon: основной) Базовая техника.
Ки-мусуби - Ki-musubi: ( ki: энергия, дух, намерение; musubi: взаимная связь ) Чувство единения с намерениями и движениями вашего противника.
Ки-мусуби но тачи - Ki-musubi no Tachi: ( ki: энергия, дух, намерение; musubi: взаимная связь; no: принадлежность к; tachi: меч) Шестое куми-тачи (парная практика с мечом в Айкидо). Также известное как Отонаши Но Кен: меч без звука. Эта практика основана на чувстве ki-musubi.
Ки но нагарэ - Ki no Nagare: (ki: энергия, дух, намерение; no: принадлежность к; nagare: поток) Продвинутый тип тренировок использующий плавные, непрерывные движения.
Кохай - Kohai: (ko: позади, после; hai: коллега) Младший ученик.
Кокю - Kokyu: (kokyu: дыхание) Координация дыхания, энергии и движения тела.
Коми - Komi: (-komi: полностью, настоятельно) Суффикс выражающий быстро законченное или сильное действие или движение. Как в учи-коми: uchi: удар; komi: сильный или решающий.
Кокю-риоку - Kokyu-ryoku: (kokyu: дыхание; ryoku: мощь, сила) Сила, полученная через тренировку кокю.
Коши - Koshi: Бедро.
Котай - Kotai: (Смена) Команда, подаваемая в случае, когда нападавший и защищающийся должны поменяться ролями.
Коте - Kote: (ko: маленький; te: рука) Запястье.
Куби - Kubi: Шея.
Куден - Kuden: (ku: Устный; den: Передача, передать) Устное обучение Уесибы: использовалось для объяснения важных моментов в техниках Айкидо.
Куми-тачи - Kumi-tachi: (kumi: объединяться; tachi: меч) Продвинутая парная практика с мечом : 5 основных форм плюс вариации.
Куми-джо - Kumi-jo: (kumi: объединяться; jo: палка) Продвинутая парная практика с палкой : 10 основных форм плюс вариации.
Куро-оби - Kuro-obi: (kuro: Черный; obi: Пояс) Чёрный пояс.
Кузуши - Kuzushi: (kuzushi: нарушение) Движения, используемые для нарушения равновесия вашего противника.
Кю - Kyu: (kyu: Ученический уровень) Ученические уровни в Айкидо, начинающиеся с 6-го кю и до 1-го кю (перед 1-м даном)
Ма-ай - Ma-ai: (ma: дистанция; ai: гармония) Надлежащее расстояние между наге и уке.
Маватэ - Mawatte: (mawatte: Поворот, повернуть обратно) Команда, используемая когда практикующие должны повернуть и двигаться в противоположном направлении.
Ме - Me: Глаз.
Мен - Men: (men) Лицо, голова.
Менкё кайден - Menkyo kaiden: (menkyo: Лицензия, диплом; kai: Все, den: Передача) Самый высокий диплом, подтверждающий освоение всех техник в данной системе военных искусств.
Миги - Migi: (migi) Право.
Мо Иккай - Mo ikkai: (mo: >Снова; ikkai: Одно время) Команда: делайте это снова.
Мо учидо - Mo ichido: ( mo: Снова; ichi: Один; do: Время) То же самое, что и предыдущее.
Муданша - Mudansha: ( mu: Ни один; dan: уровень; sha: человек) Человек, не имеющий черного пояса.
Моку-року - Moku-roku: (moku: Смотреть; roku: Документ) Документ или диплом, включающий технические объяснения, даваемые в традиционных системах военных искусств.
Муне/муна - Mune/muna: Грудь, область груди.
Мушин - Mushin: (mu: ничто; shin: дух) Состояние отсутствия мыслей в военных искусствах; способность реагировать инстинктивно.
Мусуби - Musubi: ( musubi: связь) То же самое, что ки-мусуби: чувство единения с намерениями и движениями вашего противника.
Наге - Nage: (1) (nage: Бросок) Техника бросков в Айкидо. (2) В Айкидо: человек, выполняющий технику.
Нагаре - Nagare: Течь, поток.
Ни-нин гаке - Ni-nin gake: (ni: два; nin: человек, gake: Нападение) Два уке атакуют наге.
Оби - Obi: Пояс.
Омоте - Omote: (omote: передняя сторона) Вход.
Омоте-кио - Omoto-kyo: ( o: Великий; moto: Основа; kyo: Вера) Название группы Шинто возглавляемой Онисабуро Дегучи, наиболее важный источник духовного вдохновения для О-сенсея Уесибы.
Онегайшимасу - Onegaishimasu: (o-negai: желание) Японское стандартное выражение при требовании или пожелании чего-либо. Используется, например, в начале занятия или для просьбы кого - либо, чтобы практиковать с Вами.
О-сенсей - O-sensei: (o: great; sensei: учитель, мастер) Морихеи Уесиба, основатель Айкидо (1883-1969). Также называемый Кайсо: основатель.
Осае-ваза - Osae-waza: (osae: Блокировка; waza: Техника) Техники, заканчивающиеся удержанием.
Овари - Owari/owarimasu:(owa ri: Конец) Команда используемая для обозначения конца занятия.
Оё-ваза - Oyo-waza: (oyo: Приложение; waza: техника) Вариации базовых техник в расширенном обучении. Практическое использование техник Айкидо в самообороне.
Рандори - Randori: (ran: Беспорядок; dori: захват) Свободный стиль, импровизация с несколькими нападающими, где типы нападения не предопределены.
Рей - Rei: (rei: Поклон, благодарность, вежливость) Команда, используемая в Будо: поклон.
Рейги - Reigi: (rei: Поклон, благодарность; gi: Правило, церемония) Правильное поведение внутри и вне доджо. Также: reishiki (shiki: церемония).
Реншу - Renshu: (ren: дисциплина, shu: Изучение) Тренировка, практика.
Рензоку - Renzoku: (ren: Приводить; zoku: Продолжаться) Один за другим, непрерывный.
Риай - Riai: (ri: Логика, причина; ai: гармония) Общие принципы в Айкидо,объединяющие техники с пустыми руками, мечом и палкой.
Рю - Ryu: (ryu: Школа, течение) Приставка, означающая некоторый стиль в Будо контексте.
Сан-нин дори - San-nin dori: (san: три; nin: человек; dori: захват) Трое захватывают наге.
Сан-нин гаке - San-nin gake: (san: три; nin: человек; gake: нападение) Трое атакуют наге.
Сая - Saya: Ножны меча.
Семпай - Sempai: (sem: Впереди; pai/hai: Коллега) Старший ученик.
Сенсей - Sensei: (sen: Прежде, впереди; sei: рождён, живущий)Учитель, мастер.
Сейза - Seiza: (sei: Правильный; za: сидеть) Традиционный японский способ сидеть на коленях.
Шихан - Shihan: (shi: учитель; han: пример) Представитель системы Будо , начиная с 6-го дана.
Шихо - Shiho: (shi: четыре; ho: направления) Четыре направления.
Шихо-гири - Shiho-giri: (shi: четыре; ho: направления; giri: рубить) Упражнение: рубить на четыре стороны мечом.
Шихо-цки - Shiho-tsuki: (shi: четыре; ho: направления; tsuki: тычок) Упражнение: цки с джо на четыре стороны.
Шикко - Shikko: Ходьба на коленях.
Шиме/-джиме - Shime/-jime: Сжимать, давить.
Шисей - Shisei: (shi: Форма, появление; sei: сила) Положение.
Широ-оби - Shiro-obi: (shiro: белый; obi: пояс) Белый пояс.
Шомен - Shomen (1): (sho: Правильный; men: перёд) Стена в доджо, к которой Вы кланяетесь перед началом занятия, обычно где имеется изображение О-сенсея.
Шомен - Shomen (2): (sho: Правильный; men: лицо) Лицо или голова.
Соде - Sode: Рукав.
Соде-гучи - Sode-guchi: (sode: Рукав; guchi/kuchi: отверстие) Открытие рукава.
Сото - Soto: Вне.
Сото-деши - Soto-deshi: (soto: Вне; deshi: ученик) Ученик, живущий вне доджо.
Субури - Suburi: (su: Происхождение; buri: Качать меч или джо) Основной удар или толчок с джо или бокеном.
Суки - Suki: (suki: >Открытие) Открытие или слабое место в технике, которое делает Вас открытым для контрнатаки.
Сувари-ваза - Suwari-waza: (

Метки:  

Аудио-запись: LOVELESS

Музыка

Пятница, 08 Мая 2009 г. 22:04 (ссылка) +поставить ссылку

Метки:  
Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: SlayerS - 75 Days

Музыка

Пятница, 08 Мая 2009 г. 21:43 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Slayers - opening

Музыка

Пятница, 08 Мая 2009 г. 21:20 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Get along

Музыка

Пятница, 08 Мая 2009 г. 20:10 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Без заголовка

Пятница, 08 Мая 2009 г. 20:01 + в цитатник
Это цитата сообщения Юля_Грей [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Для ТЕБЯ!!!



Чтобы не грустилось…

Когда в душе твоей застыла грусть,
Ты прогони ее, не растеряйся!
Обидели тебя - да ну и пусть,
Ты все равно почаще улыбайся!
Когда, проснувшись, выглянешь в окно,
А там погода пасмурна, дождлива,
Ты радуги дождись семи цветов,
А там и солнце выглянет красиво.
Живи и радуйся прекрасному мгновению!
Живи сейчас! Не завтра, не потом!
Живи и помни, все счастливые моменты,
Раскаты грома - в жизни, только лишь фрагменты.

Аудио-запись: Гимн Анимешников ^____^

Музыка

Воскресенье, 03 Мая 2009 г. 13:45 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Аудио-запись: Лигалайз - Аниме - Первый отряд - First squad

Музыка

Воскресенье, 03 Мая 2009 г. 13:19 (ссылка) +поставить ссылку

Комментарии (0)Комментировать

Дневник Ксения_Стоюшко

Суббота, 02 Мая 2009 г. 12:48 + в цитатник
Вот, решила создать дневник


Поиск сообщений в Ксения_Стоюшко
Страницы: [1] Календарь