-Метки

crfprf shpruch Карлов Мост Фаина Раневская Шекспир акварель александр блок ангел англия архитектура барышня болгария булгаков веер вербное воскресенье версаль весна гадание горы дерево дом с историей египет женский образ живопись замок изумруд икона иллюстрации иллюстрация индия история карикатура карпаты картина костюм кофе крылатая фраза легенда любовь мадонна макро макромир мистика миф мода монастырь море москва натюрморт новый год озеро осень открытка париж пасха пейзаж песах пещера питер поздравление портрет пословица прага прага. чехия природа притча птица пушкин религия ретро рождество роза роза. цветок россия санкт-петербург саратов сирень сказка сказка. осень снегурочка собор стихотворение сюрреализм театр тест традиция туман фарфор фото фотография франция храм художник художники картины живопись искусство цветок чай чехия шоколад юрий егоров. стихотворение япония

 -Рубрики

 -Стена

Нина-Яковлева Нина-Яковлева написал 16.11.2014 23:23:22:
мррррр)
БуТоН БуТоН написал 28.07.2014 00:14:17:
Мадлена_де_Робен Мадлена_де_Робен написал 16.07.2014 01:38:48:
ПРИВЕТСТВУЮ ВСЕХ !!!!!!!
OlgaCHET OlgaCHET написал 20.05.2014 20:12:34:
Нина-Яковлева Нина-Яковлева написал 24.04.2014 10:23:03:
Обожаю Вас!)))

 -

Быстрый переход по страницам блога Мадлена_де_Робен:

 -

Радио в блоге

[Этот ролик находится на заблокированном домене]
Добавить плеер себе
© Накукрыскин


Щеголь и… харя: что между ними общего?

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 14:32 + в цитатник

http://shkolazhizni.ru/img/content/i73/73567_or.jpg


…В семействе куликовых есть птичка, что зовется щеголем. В темном оперении ее имеются белые пестрины, а ноги облечены в «сапожки» буро-красного цвета. Почему ее так назвали – на первый взгляд непонятно, поскольку в облике не наблюдается ничего особенно выдающегося.

А дело, в первую очередь, в «обувке», поскольку на Руси красные сапоги были признаком роскоши (помните, Емеля в известной сказке себе их требовал, торгуясь с домашними?). Да и «кафтанчик» птичий – сродни тому, что у наших предков считался изыском: «с искрой».

А теперь обратимся к словарю Ушакова и прочитаем, что щеголь – это «человек, нарядно одетый, имеющий пристрастие к дорогим, изысканным нарядам». По устоявшемуся мнению, щеголю могут быть свойственны как изысканность либо молодцеватость, так и «нарочитая демонстрация чего-либо с целью произвести благоприятное впечатление; хвастовство», – то есть оттенки словоупотребления могут быть разными, но в современном обиходе шеголь все-таки чаще воспринимается как ироничное определение, согласитесь.

Фасмер, разбираясь в этимологии слова «щеголь», критично рассматривает и другое значение его, ссылаясь на В.Даля, отметившего, что у псковичей и тверичей «щегольный» означает острый, сметливый. В этом случае, говорит Фасмер, «пришлось бы считать исходным название птицы». Той самой, с которой был начат рассказ.

С другой стороны, он обращает внимание на то, что русское «щеголь» по звучанию близко словам из польского, сербского, хорватского, чешского языков, смысл которых – «единственный», «одинокий». На этом основании ученый полагает, что изначально щеголь означал «одиночка», «холостяк». Кто бы мог подумать!

Позволю себе не согласиться с авторитетным автором, ибо на Русском Севере издревле щеголем называли… ряженого в ритуальных играх, а также и сами игры, но не все, а особые. Обратимся к святочным обрядам. Как известно, они делились на «чистые», «тихие» и страшные, злобные.

Щеголи относились к ритуалам чистым, проводимым в первой половине святок. Естественно, и ряженые должны были соответствовать характеру проводившихся действ, а потому им полагалось быть красивыми и нарядными (баскими).

А вот ряженые, которые прозывались харями, относились ко второй половине святок и их обязательным атрибутом были страшные маски на лицах. Эти маски обозначали либо темную сторону богов, которые за что-либо карают, либо (и чаще всего) отпугивание злых сил. Потому и называли их часто не харями, а харюшками.

Между прочим, когда-то на Руси любая маска (личина) именовалась харей, так что в этом слове не было ничего оскорбительного, а наличие в нем корня «хар» вообще заставляет задуматься, особенно если учесть, что в русской речи имело место чередование звуков, в том числе, «хар» и «хор»…

Судите сами. Слова «характер» или, например, «харчи» не имеют никакого негативного оттенка. Ухарем называли бойкого хваткого молодца безо всякого оттенка насмешки. Слово «хороший» происходит от древнерусского «харный», которое имело и второе значение: красивый (в украинском языке сохранилось как «гарный») и связано оно с Солнцем и круговым движением (хоро – круг). Хоромы – богатая круговая застройка, которая так же повторяла солярную идею. Хорсом звали славянского солнцебога, а хоровод первоначально назывался «харагод» и был обрядовым танцем.

Этот ряд можно было бы продолжить (и даже за пределами русской культуры), но и без того видно, что слова с названным корнем относятся к жизненно важным понятиям, не предполагающим ничего дурного. Но именно благодаря святочным ритуалам значение «хари» по мере утраты сакрального смысла этого понятия постепенно сузилось до исключительно негативного.

Так что мнение того же Фасмера, будто бы единственно приемлемой версией происхождения слова «харя» является уменьшительная форма имени Харитон также ошибочно, равно как и предположение Горяева, что оно проистекает из слова «ухарь» в связке с ухом и означает «ушастую маску». По правде говоря, это вызывает улыбку.

* * *

Ряжение, прежде означавшее ритуальное изменение облика людей и игру, имеющую магическую силу, в наше время превратилось во всего лишь забавное развлечение, а связанные с ним слова сохранились. Но до чего же изменился их смысл!..

Рубрики:  традиции


Процитировано 1 раз
Понравилось: 2 пользователям

Kolobok47   обратиться по имени Четверг, 01 Декабря 2011 г. 14:48 (ссылка)
Спасибо! Получила огромное удовольствие от прочитанного. Действительно, мы практически никогда не задумываемся о происхождении того или иного слова или выражения. А такие посты обогащают наши знания.
Ответить С цитатой В цитатник
Ренато   обратиться по имени Четверг, 01 Декабря 2011 г. 14:54 (ссылка)
Харя- по моему татарскому скудоумию от английского HAIR(волосы).
Харя - морда волосатая, мурло волосяное :-)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 14:59ссылка
а тебе бы только опошлить ситуацию)))
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 15:12ссылка
Ха! Чем же я опошлил?
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 15:22ссылка
А своим извечным протестом в мою сторону)))
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 15:28ссылка
помилуй. Бог! я не протестовал! выдвинул свою версию. это Пошло?
тогда я не буду тебя комментировать. И югославского "МиМ" тебе не дам. :-)
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 15:31ссылка
Напугал кота сосиской))) Я тут с ним пошутить, а он окрысился)))
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:01ссылка
ты не пошутила, обидела. Вот я и обиделся(не окрысился)
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:02ссылка
Ты меня перед этим обидел..
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:04ссылка
это где же? Покажи.
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:06ссылка
А сам не догадываешьсч...
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:08ссылка
нет. Ни сном . ни рылом. ты хоть покажи коммент. где я тебя обидел!
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:09ссылка
Все, проехали! У меня и так давление в последнее время прыгает..
Перейти к дневнику

Четверг, 01 Декабря 2011 г. 17:54ссылка
ну, вот. оговорила меня. а теперь "проехали". У меня кстати. постоянно повышенное давление. И я не сваливаю на него.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку